- •Часть I Заключение договора
- •Глава I
- •Природа и элементы действительного договора
- •§ 1. Природа договора по английскому пра1
- •§ 2. Элементы действительна j договора
- •Глава II принятие обязательства
- •§ 2. Офферта считается сделанной не раньше, чем она сообщена другой стороне
- •§ 3. Акцепт должен быть выражен словами или посредством действий
- •§ 4. Офферта является принятой, когда. Акцепт осуществлен способом, указанным офферентом
- •§ 5. Офферта не порождает До акцепта никаких законных прав и может потерять силу или быть отмененной
- •Утрата оффертой силы
- •Отмена офферты
- •§ 6. Офферта должна быть сделана с намерением породить правоотношения и должна быть в состоянии породить правоотношения
- •§ 7. Акцепт должен быть абсолютным и соответствовать условиям офферты
- •§ 8. Офферта не обязательно должна делаться определенному лицу, но ни один договор не может возникнуть, пока он не акцептован определенным лицом
- •Форма договора и встречное удовлетворение Историческое введение
- •Общие черты в истории римского и английского права.
- •1. Специальное обязательство, принятое душеприказчиком или администратором наследства, отвечать своим имуществом за убытки
- •2. Обязательство отвечать за долг, просрочку или неправильные поступки другого лица
- •3. Соглашение, заключенное ввиду вступления в брак
- •4, Договор продажи или иного распоряжения недвижимостью или какими-либо выгодами, связанными с недвижимостью
- •5. Соглашение, которое должно исполняться в течение более одного года с момента его заключения
- •. Акт о купле-продаже товаров 1893 г., статья 4
- •Встречное удовлетворение
- •1. Встречное удовлетворение необходимо для действительности всякого простого договора
- •2. Встречное удовлетворение не должно быть обязательно эквивалентным обещанию, но должно иметь в глазах права некоторую ценность
- •Мотив следует отличать от встречного удовлетворения
- •3. Всгречное удовлетворение I. Жно быть законным
- •4 Встречное удовлетворение может быть подлежащим исполнению или исполненным, но оно не должно быть прошлым
- •Глава IV правоспособность сторон}
- •§ 1. Политический или профессиональный статус
- •§ 2. Несовершеннолетие
- •§ 4. Душевнобольные и алкоголики
- •§ 5. Замужние женщины
- •Глава V | действительность согласия
- •1 Из решения по делу Bell V. Lever Bros. Ltd. 1932. А. С. 217.
- •Заблуждение относительно существования факта, имеющего основное значение для договора
- •Отсутствие взаимного согласия
- •Заблуждение относительно предмета договора
- •Заблуждение одной стороны в отношении обязательства другой стороны, когда заблуждение известно другой стороне
- •Последствия заблуждения
- •Глава VI введение в заблуждение
- •1. Правовые нормы до и после издания акта о судоустройстве
- •2. Различие между обманом и простым сообщением неправильных данных
- •4. Расторжение договора ввиду неправильной информации или несообщения о фактах
- •5.'Ограничения права на расторжение договора
- •Принуждение и злоупотребление влиянием
- •§ 1. Принуждение
- •§ 2. Злоупотребление влиянием
- •Глава VIII- законность предмета договора
- •§ 1. Характер незаконности предмета договора
- •1. Договоры, совершенные в нарушение закона
- •2. Договоры, незаконные „ точки зрения общего права а) Соглашения, направленные к совершению преступления или гражданского правонарушения
- •Соглашения, причиняющие вред государству в его отношениях с другими "осударствами
- •Соглашения, направленные к нанесению вреда публичной службе
- •Соглашения, направленные к нарушению порядка отправления правосудия
- •1 Из решения по делу Williams V. Bayley. L. R. I h. L. 200, 220.
- •Соглашения, противоречащие добрым нравам
- •Соглашения, ограничивающие торговлю
- •§ 2. Последствия незаконности для действительности договоров, в которых она содержится
- •I. Частичная недействительность
- •Равнение последствий ничтожности и незаконности договора
- •3. Намербние сторон
- •4. Обеспечения, выданные в отношении сумм, причитающихся по незаконным сделкам
- •5. Может ли быгь освобождена от исполнения договора сторона, знавшая о его незаконности
- •6. Договоры, законныб в месге их совершения, ' но незаконные в англии
- •Часть II Действие договора
- •Глава IX пределы договорного обязательства
- •§ 1. Лицо, не являющееся стороной в договоре, не несет по нему ответственности
- •§ 2. Лицо, не являющееся стороной в договоре, не может приобрести по нему никаких прав
- •59 & Bu V ct с 25, огносится в товарищесгвам взаимопомощи.
- •Передача прав и обязательств по договору
- •§ 1. Передача прав самими сторонами
- •I. Передача обязательств
- •2. Уступка прав а) По Общему праву
- •Б) По принципам справедливости
- •Извбщение об уступке права
- •Аконодательство по вопросу об уступке прав
- •4. Оборотоспособность
- •Часть III Толкование договора
- •Глава XI нормы, касающиеся доказывания
- •§ 2. Переход договорных прав и обязательств в силу норм права
- •1. Переход договорных обязательств в случае смерти
- •2. Переход договорных обязательств в случае банкротства
- •§ 1. Доказательства, касающиеся документа
- •§ 2. Доказательства, относящиеся к самому факту соглашения
- •.§ 3. Доказательства, относящиеся к условиям договора
- •Глава XII нормы, относящиеся к толкованию § 1. Общие правила
- •§ 2 Нормы в отношении сроков и штрафов
- •Часть IV
- •Прекращение договора по соглашению сторон
- •§ 1. Отказ от прав
- •§ 2. Замена новым договором (новация)
- •§ 3. Условия о прекращении договора, содержащиеся в самом договоре
- •Глава XIV
- •§ 1. Платеж
- •§ 2. Предложение исполнения (tender)
- •Глава XV прекращение договора его нарушением
- •§ 1. Значение прекращения договора его нарушением
- •§ 2. Формы прекращения договора его нарушением
- •2. Невозможность исполнения, созданная действиями одной из сторон в договоре
- •3 Уклонение от исполнения (шисполнение) /
- •А) Условия договоров и договорные гарантии
- •Б) Де ibie обязательства. В каких случаях неисполнение прекращает договор?
- •Глава XVI невозможность исполнения
- •Глава XVII
- •Поглощение
- •Несостоятельность
- •Часть V Средства защиты при нарушении договора
- •Глава XVIII
- •Средства защиты при нарушении договора
- •§ 1. Характер средств защиты при нарушении
- •§ 2. Возмещение убытков
- •§ 3. Исполнение в натуре и судебный приказ о запрете
- •§ 4. Прекращение права на иск, возникшего из нарушения договора
- •Б) Прекращение права на иск в силу решения суда, которому было передано дело
- •В) Истечение времени (давности)
- •Часть VI Представительство
- •Глава XX правовые последствия отношений принципала и агента
- •I. Взаимные права и обязанности принципала и агента
- •1. Агент не вправе извлекать из совершаемых им сделок какой-либо выгоды, кроме комиссионного вознаграждения.
- •3. Агент не вправе передоверять свои полномочия. Как
- •П. Пра и обязанности сторон в случаях, когда агент заключает договор за названного им принципала
- •III права и обязанности сторон в случаях, когда имя принципала не называется
- •V. Введение в заблуждение или несообщение агентом необходимых сведении
- •Глава XXI прекращение полномочий агента
- •§ 1. Соглашение
- •§ 2 Изменение правового положения принципала
- •§ 3. Смерть принципала
- •Ч а с т ь VII Квази-договорные отношения
- •Глава XXII смысл и природа квази-договора
- •2) Последствия уплаты денег одним лицом за другое.
- •Част1, III
Часть VI Представительство
При рассмотрении вопроса о действии договора мы отмечали, что лицо путем заключения договора с другим лицом не может предоставить прав трегьему лицу или возложить на него ответственность. Однако возможно представительство одного лица другим в целях установления м«жду первым из них и третьим лицом юридических отношений. Услуги, оказываемые с этой целью, -называются представительствам (agency).
Нормы, регулирующие отношения между принципалом (доверителем) и агентом, распадаются на три части:
Г. Способ усгановления отношении. .
2. Результат созданных отношении. В этой части мы должны рассмотреть:
а) отопления между принципалом и агентом;
б) отношения сторон в случаях, когда агент вступает в договорные отношения за принципала с указанием его имени;
в) огношения сторон в случаях, когда агент вступает п договорные отношения в качестве агента, без указания имени принципала;
г.) отношения сторон в случаях, когда агент вступает в договорные отношения от своего имени, не сообщая о существовании принципала.
3. Способ прекращения отношений.
отмену привита о неправоспособности ответчика в случае нахождения его за морями и установление правила, в силу которого признание и частичныи платеж были бы достаточны в отношении исков из просты\ договоров для принудительного исполнения требования, независимо от наличия подразумеваемого обязательства об уплат? долга.
402
^ ГЛАВА XIX
СПОСОБ УСТАНОВЛЕНИЯ ОТНОШЕНИЙ ПРИНЦИПАЛА (ДОВЕРИТЕЛЯ) И АГЕНТА (ПОВЕРЕННОГО)
Дееспособность сторон. Для того чтобы представлять другое лицо при установлении между ним и третьим лицоы юридических oiношении, не требуется обладать полной дееспособностью. Несовершеннолетний может быть агентом, хотя io'h ,по договору поручения 'и ие несет ответйтвешюйти перед своим принципалом. Однако никто сше может заключить через агента договор, выходящий за пределы его юаб-ственной дееспособности.
Способ возникновения отношений поручения. Полномочия, предоставляемые принципалом агенту и дающие последнему право посредством действий, совершенных в пределах этих полномочий, связывать принципала обязательствами, могут быть даны письменно, устно и действиями '(поведением).
Особая форма полномочий на совершение договоров за печатью. В одном только случае необходимо, чтобы полномочия были даны в особой форме. Для того чтобы агент имел возможность совершать обязывающие доверителя договоры за печатью, необходимо, чтобы он получил полномочия также за печатью. Такие 4ЮPMa•льпыe полномочия носят 'название доверенности (power of attorney).
Поведение сторон как основание для возникновения поручения. Поведение сторон может давать основание считать. что одна из них предоставила другой полномочия.
По делу Pickering v. Busk (15 East. 38) было установлено, что истец разрешил брокеру купить для себя некоторое количество пеньки, которое по желанию истца было внесено в залог на имя брокера. Брокер продал эту пеньку. Суд признал, что истец своим поведением дал брокеру полномочия поступить таким образом.
«Посторонние люди, — сказал судья лорд Элленборо, — могут иметь в виду только действия ггзроп и внешние признаки их собственности, a we часгнын обмен мпешш, могущ.ии ьмсть место между шришцнпалоч и его брокером. И если одно лицо уполнсмачивает другое принять hj себя очаииигое право на распоряжение имуществом обычным в торговле порядкам, то предполагается, ч-го такое подшо.мотое является действительным полпю-мочи&м:»
Мы можем, при желании, применигь к данному случаю понятие «поручение в силу estoppel», ибо estoppel означаег лишь, что человеку не дозволено оспаривать вывод, кото-
4СЗ
рый, естественно, сделало бы из его слов или поведения всякое здравомыслящее лицо
Члены клубов. С другой стороны, могут быть случай, когда одно лицо является агентом другого, в том смысле, что оно действует от его имени, тогда как обстоятельства не дают никаких оснований предполагать, что оно должно обладать полномочиями обязываться за другого. Примером такого случая является положение правления клуба, управляющего делами клуба от имени всего состава его членов Правление как таковое не имеет никаких полномочий обязываться за отдельных членов клуба, равно как нельзя сказать, что оно (рассматривается самими отдельными членами клуба, как имеющее такие полномочия 1
Представление о намерении дать полномочия может за висеть от гех отношении, в которых стороны между собой состоят В этой связи супружеские отношения требуют специального обсуждения
Муж и жена. Только в одном особом случае, а именно при нредставительсгве по необходимости (agency of necessity), о чем будет сказано ниже, замужество, как таковое, создает для жены присущее ей полномочие действовать в качестве агента своего мужа Помимо этого случая, она может обладать полномочиями от своего мужа, либо когда они даны им в ясно выраженной форме, либо когда они выте кают из его поведения, как подразумеваемые Если, например, муж признает действительными предшествующие сделки, заключенные его женой с торговцем, и принимает на себя огветственность по этим сделкам,—он этими своими действиями признает ее в качестве своего агента, облечен ного надлежащими полномочиями, и по' договорам, которые его жена может заключить с этим торговцем в дальнейшем, он будет нести ответственность до тех пор, пока не доведет до сведения торговца, что полномочия прекращены2 Но в подобных случаях полномочия жены ничем не отличаются от полномочий любого иного агента, ибо, если, например, хозяин позволяет своему работнику обычно закупать товары в кредит у Х , то Х вправе рассчитывать на оплагу хозяином вещей, доставленных последнему в обычном порядке дело-ьых с ним связей.
Не узы законного брака, конечно, а факт совместного сожительства создает для жены особое во всех отношениях
1 Flemyng v. Hector, 2 М. & W. 172; Wise v. Perpetual Tnstee Co. 19CJ. А С "U9
2 Debenhcim v Mellon, per Tliesiger, L J„ 5 Q. В D 40м
404
положена , ибо сожительство (независимо от того, состоят ли стороны в законном браке или нет) порождает презумпцию факта обладания женой полномочиями заключать 'от имени и в пользу мужа договоры «в отношении всех таких, обычно вверяемых жене, домашних дел, как разумное обеспечение мужа, жены, детей и домашнего хозяйства вещами и услугами, надлежащего качества и в достаточном количестве, действительно необходимыми им в условиях их жизни1». Однако эга презумпция, являясь лишь презумпцией факта, может быть опровергнута посредством доказательств, удостоверяющих, что в действительности таких полномочий не существует. Так, муж может опровергнуть такую презумпцию, доказав" а) что он в ясно выраженной форме предостерег торговца не поставлять товаров в кредит, б) что жена его была обеспечена достаточными средствами для покупок, не прибегая к кредиту за счет мужа; в) что он в ясно выраженной форме запретил жене пользоваться за его счет кредитом, г) что заказ, хотя бы и на необходимые предметы, был чрезмерно велик или (учитывая незначительные доходы мужа) расточителен Следовательно, тот, кто продает замужней женщине в кредит, действует, в смысле возможности получить возмещение от ее мужа, за свои собственный рчск
Представительство в договоре товарищества. Мы можем противопоставить только что описанные отношения отношениям партнеров в договоре товарищества Брак сам по себе не создает между супругами отношений агента и принципала, договор же товарищества создает такие отношения Договор товарищества предоставляет каждому партнеру полномочия действовать за других в пределах обычного круга деятельности товарищества При этом каждый партнер 1 ринимает на себя соответствующую долю ответственное ги за действия [своих товарищей 2.
Представительство (агентство) по необходимости. В определенных обстоятельствах закон представляет отчму лицу по; •юмочия действовать за другое, не требуя от ii^io на io согласия, как oi принципала Такое представительство называется представительством по необходимосги
Муж обязан содержать жену Если он не дает ей соответствующих средств на содержание, то она вправе удовлетворять свои потребности, а также потребности своих детей, ь кредит за счет своего мужа Полномочия жены в этом
1 Morel Bn-s. v Lord Westmorland 1904 А С II, Miss Gray Ltd v Earl Cathcart , 8 T L К 562 л,
2 Partnership Act 1890, s 5, Hawken v. Bourne 8 M & W, 710.
405
случае состоят в ее праве обеспечивать себя «необходимыми предметами», в обычном юридическом смысле понятия вещей и услуг, соогветствующих образу жизни, которую ведет ее муж1. Представительство по пеобходимосги может существовать как во время совмес-шого сожительства супругов, так и после развода, если развод имеет место по вине мужа при непорочном поведении жены2.
Представигельство то необходимости возникает не только из брачных отношений, но и в иных случаях.
Перевозчик товаров или капитан судна при определенных обстоятельствах может в интересах своего нанимателя обязываться за счет последнего и считается имеющим на то полномочия. Судами признавалось даже, что, когда товары экспоргируются без предварительного заказа или не в соответствии с образцами, грузополучатель правомочен продать эги товары в интересах отправителя3.
Пределы этой доктрины, не считая приведенных выше случаев, не совсем ясны. В английском праве, конечно, не содержится ничего корреспондирующего понятию negotiorum gestio римского права. Еще в 1776 т.4 суд признал, что лицо, нашедшее гибнущую в-чць, не вправе предпринимать что-либо за счет ее собственника. Ответчик по этому делу нашел охотничью собаку и отказался вернуть ее, пока ему нс уплагят расходов на ее содержание. Адвокаг ответчика отказался даже от возражений по 'иску. По другому делу судья Маккарди высказался в том смысле, что доктрина представиюльсгва по необходимости должна распространяться на всех агентов в случаях внезапного стечения обстоя-юльств, вызывающих необходимость совершения агентом таких действий, которые выходят за пределы его мандатаs. Это может иметь место лишь: а) когда агент не в состоянии энествдсь ico ювоим мринципалом, б) когда юн действует в силу определенной коммерческой необходимости; в) когда он ден-ствуег добросовестно в интересах принципала. Неясно, однако, поидуг ли суды на расширение рамок доктрины до таких пределов й.
Подтверждение действий агента. Остается рассмотреть значение подтверждения принципалом действий агента или значение принятия на себя Л выгод и обязательств по до-
— 1 Fastlandv.Burchell,3 Q В D p 446; Wllson v. Glossop. 20 Q. B. D. 354,
• 2 Wnght v. Annanrtale. 19a0. 2 К. В 8. s 1<emp v. Pryor. 7 Ves. 24R
4 Binstead v Buck, 2 W. Bl. 1117.
5 Prager v Blatspiel. •Щ4. I. K. B. 566.
s Jebara v Ottoman Bank. 1927. 2KB 270.
4C6
говору^, ^люченному Х от имени А, но без полномочий последнего. Надлежаще произведешюе подтверждение действий агента ставиг стороны в точно такое же положение, в каком они находились бы, если X, в момент заключения им договора, имел от Л надлежащие полномочия1.
«Действие, совершгштое за другого лицом, имевшим в виду совершить это действие 'не за себя, а именно за это другое лицо, хотя 'бы v без .Предварительного на то полномочия, превращается в действие доверителя (принципала), если это дейсгвие впоследствии подтверждено им. В этом случае принципал юд-идичесни связан этими действиями не-^ зависимо от того, выгодны или невыгодны для него последствия этого действия, и независимо от того, относится ли оно к виедоговорным или договорным обялательс-пвам» 2.
Когда агенг акцепговал предложение «при условии подтверждения» акцепта его принципалом, то тут нет места подтверждению в подлинном смысле эюго понятия. В подобном случае так называемое подтверждение являлось бы просто акцептом предложения другой стороны, которое может быть отозвано в любое время до того, как последует так называемое подтверждение3.
Точно так же не может быть подтверждения подложной подписи, ибо тот, кто подделывает подпись другого лица, не является его агентом ни фактическим, ни предположительным. Подделывающий подпись не действует за другое лицо, он лишь выдает себя за того, чью подпись подделывает.
Нормы, регулирующие огношения, возникающие из факта подтверждения денсгвий агента, могут быть формулированы следующим образом:
Агент должен заключать лишь такие сделки в качесгвс поверенного за предполагаемого, но в то же время фактически существующего принципала, которые сам принципал может законно совершить.
а) Агент должен иметь своеи целью совершить сделку именно как агент.
Нельзя принять на себя • ответственность зэ свой собственный счет и за1ем передать ее кому-либо под видом подтверждения действий агента. Мы увидим, что если у агента имеется принципал и он заключает сделки на свое собственное имя, не раскрывая существования этого принципала, он не может снять с себя ответственность по заключенным им
1 Knemgsblatt v Sweet. 1923. 2 Ch. 325.
2 Wllson v. Tumnian. 6 М. & G. ЧМ. 8 Watson v. Davies. 1931. I Ch. 455.
407
договорам в случае, когда требование по этим договорам будет направлено против него стороной, с которой он имел дело. При таких обстоятельствах лицо, заключившее договор с агентом, имеет право требования альтернативно — к агенту либо к принципалу.
Таким образом, если лицо, не имеющее принципала, заключает договоры от своего собственного имени, оно может передать свои права и ответственность по ним другому лицу трлько путем переуступки прав этому другому лицу в соответствии с нормами, изложенными в других частях настоящей книги. Таково положение даже l в том случае, когда лицо, совершающее сделку, было намерено заключить ее от имени какого-либо третьего лица, но не раскрыло это намерение.
б) Агент должен действовать за определенного принципала.
В качестве агента он не должен заключать договоры в предположении, что стороны, перед которыми он не ответственен в момент заключения договора, освободят его в дальнейшем от ответственности. Действие должно быть совершено «за другое лицо лицом, имеющим в виду действовать не за себя, а именно за другое лицо».
Так, если агент, ие имея полномочий, обманным путем заключил дого1Б01р о продаже от имени принципала, намереваясь при этом воспользоваться договором |b свою тюльзу, го принципал, тем не менее, вправе подтвердить и принять к исполнению договор и заставить покупателя исполнить сделку.
Когда агентом проделана работа в пользу и за счет наследственной массы по приказу лица, которое впоследствии становится попечителем над имуществом умершего и под-1верждает договор на проделанную агентом работу,—такое подтверждение создает обязательство оплатить эту работу. В данном случае предполагаемым принципалом является на самом деле имущество умершего лица; оно, как принципал, существует, хотя может оказадъся, что до назначения попечителя 1не окажется эдкото, кто |был бы способен действовать от его имени г.
в) Принципал должен в действительности существовать. Эта норма важна в отношении ответственности компаний по договорам, заключенным от их имени учредителями этих компаний еще до того, как они оформлены. По делу Keiner v. Bexter было установлено, что учредители еще не оформленной компании заключили от ее имени договор, ко-
1 In re Watson 18 Q. В. D. 116.
408
торый бь^ подтвержден компанией, после того .как она была надлежащим образом оформлена. Компания затем обанкротилась, и к ответчику, заключившему договор в качестве агента этой компании, был предъявлен иск, основанный на этом договоре. Ответчик доказывал, что ответственность по этому договору, в силу того факта, что договор был подтвержден компанией, перешла на последнюю и не лежит уже более на ответчике. Суд, однако, признал, что этого перехода ответственности не могло быть.
«Могла ли компания,—сказал судья Виллис,—стать ответственной по договору просто лишь в силу подтзерждания его? Ясно, что не могла. Подтверждением действий агента может являться только такое под-таервдэние, которое дано лицом, определенно существовавшим в момент совершения подтверждаемого действия, — существовавшим либо в действительности, либо в правовом представления».
Это решение получило одобрение и, воспринятое Тайным Советом, цитировалось им в более позднем прецеденте — в решении по делу Natal Land Co.. v. Pauline Colliery Syndicate 1.
г) Предметом сделок агента должно быть лишь то, что сам принципал способен и вправе законно совершить.
Человек вправе принять на себя ответственность за незаконное действие другого с тем, чтобы отвечать за 'него' в гражданском порядке. Однако, если агент вступает в договор от имени принципала, недееспособного на заключение этого договора, или если агент заключает противо-ч.атоншьгй доготор, то не может быть никакого подтверждения принципалом этих действий агента. Сделки эти являются недействительными, в одном случае — в силу недееспособности принципала, в другом—протавозакояноюти сделки2.
д) Принципал может подтвердить действие агента лишь в том случае, если в момент, когда он намеревается подтвердить данное действие, о'н сам мот бы совершить его.
Так, заключенный агентов без полномочий принципала договор страхования не может быть подтвержден принципалом, после того как последнему стало известно, что страховой случай фактически наступил. Сам принципал в этих условиях не мог бы заключить договор страхования, и ему не дозволено воспользоваться действиями агепга, на совершение которых тот не имел полномочий.
Необходимо, однако, заметить, что договоры морского сграхования составляют исключение из этой нормы, установ-
'1 19047^. г. 120.
2 Bird v. Brown. 4 Ex. 799; Mann v. Edinburgh Northern Tramways Co. Г893 A. C. 79.
.^ -"409
ленное ныне в законодательном порядк1 j суды отмечают, что исключение это является аномалией и не подлежит распространительному толкованию 1.
Подтверждение действий агента может быть осуществлено принципалом словесно или действием. Принципал, акцептующий договор, заключенный от его имени лицом, которое он тем самым обязуется рассматривать как своего агента, может, так же' как и в случае акцепта иного простого договора, выразигь свое согласие с этим договором словесно или действием. Он можег открыто заявить о своей-ответственности за действие своего агента, либо может воспользоваться выгодами от этого действия, либо выразить в какой-либо иной форме свое согласие с тем, что совершено агентом, и этим согласием создать представление о том, что агенг был снабжен надлежащими полномочиями.
В тех случаях, когда на действия принципала ссылаются как на обстоятельства, создающие подтверждение договора, огношения сторон и их обычный способ деловой связи мо-1ут создавать большую или меньшую презумпцию ответствен-носги принципала.