- •Часть I Заключение договора
- •Глава I
- •Природа и элементы действительного договора
- •§ 1. Природа договора по английскому пра1
- •§ 2. Элементы действительна j договора
- •Глава II принятие обязательства
- •§ 2. Офферта считается сделанной не раньше, чем она сообщена другой стороне
- •§ 3. Акцепт должен быть выражен словами или посредством действий
- •§ 4. Офферта является принятой, когда. Акцепт осуществлен способом, указанным офферентом
- •§ 5. Офферта не порождает До акцепта никаких законных прав и может потерять силу или быть отмененной
- •Утрата оффертой силы
- •Отмена офферты
- •§ 6. Офферта должна быть сделана с намерением породить правоотношения и должна быть в состоянии породить правоотношения
- •§ 7. Акцепт должен быть абсолютным и соответствовать условиям офферты
- •§ 8. Офферта не обязательно должна делаться определенному лицу, но ни один договор не может возникнуть, пока он не акцептован определенным лицом
- •Форма договора и встречное удовлетворение Историческое введение
- •Общие черты в истории римского и английского права.
- •1. Специальное обязательство, принятое душеприказчиком или администратором наследства, отвечать своим имуществом за убытки
- •2. Обязательство отвечать за долг, просрочку или неправильные поступки другого лица
- •3. Соглашение, заключенное ввиду вступления в брак
- •4, Договор продажи или иного распоряжения недвижимостью или какими-либо выгодами, связанными с недвижимостью
- •5. Соглашение, которое должно исполняться в течение более одного года с момента его заключения
- •. Акт о купле-продаже товаров 1893 г., статья 4
- •Встречное удовлетворение
- •1. Встречное удовлетворение необходимо для действительности всякого простого договора
- •2. Встречное удовлетворение не должно быть обязательно эквивалентным обещанию, но должно иметь в глазах права некоторую ценность
- •Мотив следует отличать от встречного удовлетворения
- •3. Всгречное удовлетворение I. Жно быть законным
- •4 Встречное удовлетворение может быть подлежащим исполнению или исполненным, но оно не должно быть прошлым
- •Глава IV правоспособность сторон}
- •§ 1. Политический или профессиональный статус
- •§ 2. Несовершеннолетие
- •§ 4. Душевнобольные и алкоголики
- •§ 5. Замужние женщины
- •Глава V | действительность согласия
- •1 Из решения по делу Bell V. Lever Bros. Ltd. 1932. А. С. 217.
- •Заблуждение относительно существования факта, имеющего основное значение для договора
- •Отсутствие взаимного согласия
- •Заблуждение относительно предмета договора
- •Заблуждение одной стороны в отношении обязательства другой стороны, когда заблуждение известно другой стороне
- •Последствия заблуждения
- •Глава VI введение в заблуждение
- •1. Правовые нормы до и после издания акта о судоустройстве
- •2. Различие между обманом и простым сообщением неправильных данных
- •4. Расторжение договора ввиду неправильной информации или несообщения о фактах
- •5.'Ограничения права на расторжение договора
- •Принуждение и злоупотребление влиянием
- •§ 1. Принуждение
- •§ 2. Злоупотребление влиянием
- •Глава VIII- законность предмета договора
- •§ 1. Характер незаконности предмета договора
- •1. Договоры, совершенные в нарушение закона
- •2. Договоры, незаконные „ точки зрения общего права а) Соглашения, направленные к совершению преступления или гражданского правонарушения
- •Соглашения, причиняющие вред государству в его отношениях с другими "осударствами
- •Соглашения, направленные к нанесению вреда публичной службе
- •Соглашения, направленные к нарушению порядка отправления правосудия
- •1 Из решения по делу Williams V. Bayley. L. R. I h. L. 200, 220.
- •Соглашения, противоречащие добрым нравам
- •Соглашения, ограничивающие торговлю
- •§ 2. Последствия незаконности для действительности договоров, в которых она содержится
- •I. Частичная недействительность
- •Равнение последствий ничтожности и незаконности договора
- •3. Намербние сторон
- •4. Обеспечения, выданные в отношении сумм, причитающихся по незаконным сделкам
- •5. Может ли быгь освобождена от исполнения договора сторона, знавшая о его незаконности
- •6. Договоры, законныб в месге их совершения, ' но незаконные в англии
- •Часть II Действие договора
- •Глава IX пределы договорного обязательства
- •§ 1. Лицо, не являющееся стороной в договоре, не несет по нему ответственности
- •§ 2. Лицо, не являющееся стороной в договоре, не может приобрести по нему никаких прав
- •59 & Bu V ct с 25, огносится в товарищесгвам взаимопомощи.
- •Передача прав и обязательств по договору
- •§ 1. Передача прав самими сторонами
- •I. Передача обязательств
- •2. Уступка прав а) По Общему праву
- •Б) По принципам справедливости
- •Извбщение об уступке права
- •Аконодательство по вопросу об уступке прав
- •4. Оборотоспособность
- •Часть III Толкование договора
- •Глава XI нормы, касающиеся доказывания
- •§ 2. Переход договорных прав и обязательств в силу норм права
- •1. Переход договорных обязательств в случае смерти
- •2. Переход договорных обязательств в случае банкротства
- •§ 1. Доказательства, касающиеся документа
- •§ 2. Доказательства, относящиеся к самому факту соглашения
- •.§ 3. Доказательства, относящиеся к условиям договора
- •Глава XII нормы, относящиеся к толкованию § 1. Общие правила
- •§ 2 Нормы в отношении сроков и штрафов
- •Часть IV
- •Прекращение договора по соглашению сторон
- •§ 1. Отказ от прав
- •§ 2. Замена новым договором (новация)
- •§ 3. Условия о прекращении договора, содержащиеся в самом договоре
- •Глава XIV
- •§ 1. Платеж
- •§ 2. Предложение исполнения (tender)
- •Глава XV прекращение договора его нарушением
- •§ 1. Значение прекращения договора его нарушением
- •§ 2. Формы прекращения договора его нарушением
- •2. Невозможность исполнения, созданная действиями одной из сторон в договоре
- •3 Уклонение от исполнения (шисполнение) /
- •А) Условия договоров и договорные гарантии
- •Б) Де ibie обязательства. В каких случаях неисполнение прекращает договор?
- •Глава XVI невозможность исполнения
- •Глава XVII
- •Поглощение
- •Несостоятельность
- •Часть V Средства защиты при нарушении договора
- •Глава XVIII
- •Средства защиты при нарушении договора
- •§ 1. Характер средств защиты при нарушении
- •§ 2. Возмещение убытков
- •§ 3. Исполнение в натуре и судебный приказ о запрете
- •§ 4. Прекращение права на иск, возникшего из нарушения договора
- •Б) Прекращение права на иск в силу решения суда, которому было передано дело
- •В) Истечение времени (давности)
- •Часть VI Представительство
- •Глава XX правовые последствия отношений принципала и агента
- •I. Взаимные права и обязанности принципала и агента
- •1. Агент не вправе извлекать из совершаемых им сделок какой-либо выгоды, кроме комиссионного вознаграждения.
- •3. Агент не вправе передоверять свои полномочия. Как
- •П. Пра и обязанности сторон в случаях, когда агент заключает договор за названного им принципала
- •III права и обязанности сторон в случаях, когда имя принципала не называется
- •V. Введение в заблуждение или несообщение агентом необходимых сведении
- •Глава XXI прекращение полномочий агента
- •§ 1. Соглашение
- •§ 2 Изменение правового положения принципала
- •§ 3. Смерть принципала
- •Ч а с т ь VII Квази-договорные отношения
- •Глава XXII смысл и природа квази-договора
- •2) Последствия уплаты денег одним лицом за другое.
- •Част1, III
4. Расторжение договора ввиду неправильной информации или несообщения о фактах
При рассмотрении вопроса о заблуждении мы встретились с такими делами, как, например, дело Cundy v. Lindsayl, в которых следствием неправильного сообщения о факте явилось отрицание существующего лишь по видимости consensus ad idem (согласия на то же) и тем самым непризнание образования договора вообще. Однако нормальным следствием сообщения неправильных данных, сделанного в ходе переговоров, предшествующих заключению договора, является не создание препятствий к согласованию намерений сторон, но побуждение стороны, которой сообщены данные, вступить в соглашение, фактически являющееся таковым, но которое она, однако, не заключила бы, если бы не была введена в заблуждение неправильными данными. В таком случае договор является не ничтожным, но расторжимым стороною, введенной в заблуждение.
Мы видели также, что это право расторжения договора действует независимо от того, носит ли сообщение обманный характер или нет, и что в отношении ограниченной группы договоров те же последствия порождает и простое несообщение о существенном факте.
Теперь мы должны рассмотреть условия, которым должны удовлетворять такие неправильные данные, чтобы расторжение договора стало возможным. Считается, что эти условия применимы в равной степени, независимо от того, являются ли неправильные данные обманными или нет. Однако следует указать, что дела, в которых эти условия формулированы, по большей части являются случаями обмана и что судебные отчеты содержат мало примеров договоров, признанных расторжимыми ввиду сообщения неправильных данных, при отсутствии вины стороны,. сделавшей сообщение. Нормы, подлежащие применению в случае сообщения неправильных данных, при отсутствии вины стороны, сделавшей . сообщение, так же как и в случае сообщения обманных, неправильных данных, следует выводить, скорее, из общих положений, устанавливаемых высшей судебной инстанцией,, подобных тем, которые уже цитировались, чем из решений судов, относящихся к определенным частным случаям.
а) Неправильность сообщаемых данных. Несообщение о существенном факте, который мог .бы иметь влияние на на-
1 См. выше, стр. 156.
192
мерена благоразумной договаривающейся стороны, не лает. права на, расторжение договора. Принцип caveat emptor имеет применение и помимо договоров купли-продажи 1. Это не относится к договорам uberrimae fidei. ;
Ответчик2 отправил на общественный рынок свиней, которые, как ему было известно, были больны тифозной лихорадкой. Отправка их на рынок в таком состоянии была нарушением' уголовного закона. Истец купил свиней «со всеми недостатками», причем не было сделано никакого' заявления;
касающегося состояния свиней. Большинство свиней подохло; другие свиньи, принадлежащие истцу, подверглись заражению; подверглись заражению и .поля, да которые были выпущены свиньи. При рассмотрении дела было выдвинуто утверждение, что выво'з свиней на рынок при данных обстоятельствах равносилен заявлению о том, что свиньи не страдают никакой заразной болезнью. Дело дошло до Палаты Лордов, где лорд Сельборн так формулировал соответствующую норму права:
«По .вопросу о подразумеваемых данных я никогда не испытывал какого-либо сомнения. Такое предположение никогда не должно делаться без подтверждающих его фактов, а в данном деле я ничего не нахожу, кроме того, что посылкой этих животных для продажи (но не • самой продажей) был нарушен уголовный закон. Утверждение, что каждый человек должен всегда в сзоих деловых связях с другими людьми. рассматриваться как утверждающий о себе, что оя, насколько ему известно, не нарушает никакого закона, является тонкостью, которая (кроме как в целях какого-либо особого вывода), как я думаю, вряд ли кому-либо представится разумной».
Истец по делу Keates v. Lord Cadogan (10 С. В. 591) требовал возмещения убытков, вызванных обманом ответчика, который сдал в наем истцу дом 3, требовавшийся, как он знал, для немедленного занятия, и не соо'бщил о том, что дом был в плохом состоянии. Было решено, что иск не подлежит удовлетворению.
1 Bell v. Lever Bros. 1932. А. С. 227.
2 Ward v. Hobbs, 3 Q. В. D. 150.
8 Дом был сдан в аренду на несколько лет. Иной будет норма права в том случае, когда арендуется меблированный дом на короткий период, например, на лондонский сезон. В таком случае немедленное занятие дома я.вляется сущностью договора, и если дом оказывается непригодным для жилья, то арендатор свободен от обязательств не ввиду обмана, но потому, что „ему предложено нечто существенно отличное от того, что является предметом договора" (Wilson v. Finch-Hatton. 2 Ex. D. 336). Принятие на себя ответственности в отношении санитарных условий в настоящее время подразумевается ст. 2 Акта о жилищах 1936 г.
13 Основы договорного права
193
«Никто дк: шасгаивает яа' том,—указала ^,;.ья Джервздс,—что'здесь :.'. было выраженное или подразумеваемое ручательство, в^''том, что' дом ' годен для немедленного занятия. Однако говорят, что так' как ответчик знал о желании истца немедленно занять дом, знал о негодном и опас- , ном состоянии дома и не сообщил об этом истцу, то иск об обмане может быть предъявлен. Исковое заявление не содержит утверждения о сообщении ответчиком каких-либо неправильных, данных или о наличии у ответчика оснований таредиголагать, fro истец не .пожелает сделать то, что всякий другой осмотрительный человек сделал бы, т. е. как следует осмотреть дом и убедиться в том, что он годен для. жилья. В данном случае нет ничего, что составляло бы обман».
В переговорах, предшествующих заключению договора, часто имеется интервал во времени между сообщением, делаемым одной стороной в целях побудить другую' сторону вступить в договор, недействительным заключением договора, причем о течение этого интервала могут произойти собыгия, в силу которых утверждение, бывшее правильным в то время, когда оно было сделано, стало неправильным тогда, когда оно оказало свое влияние. 'В .таком случае на лице, сделавшем сообщение, лежит обязанность .извещать об изменении обстоятельств другую сторону, и если оно этого не сделает, а суд признает, что сообщение продолжало влиять на. со'знакие того, кому оно адресовано, то последний может признать договор недействительным1. Эта норма "применяется в отношении вообще всех договоров и не ограничена только договорами uberrimae fidei, где существует обязанность сообщать о существенных фактах, так 'как в данном случае имеет_ место болыж чем простое несообщение о существенном факте — здесь в действительности имеется сообщение дачных, за которым сохраняется его действие после того, как оно стало заведомо неправильным.
б) Сообщаемые данные должны относиться к фактическим обстоятельствам. Простое выражение мнения, которое оказывается необоснованным, не лишает договора силы. Существует большая разница между заявлением продавца собственности о том, что она стоит столько-то', и его заявлением о том, что. он дал за нее столько-то. Первое является мнением, которое покупатель может принять во внимание, если он хочет; второе' 'есть утверждение факта, которое, если оно было заведомо ложным для продавца, является также и обманом 2.
ГДЙ11' 1 • ' • 1 , • • . ''.""'.;;
'^.-n, включении договора морского страхования ' страхо-'\
','ва.тель сообщил страховщику содержание письма 'капитана : его судна, который утверждал, что, по его мнению, якорная "' стоянка, на которой находилось судно, была безопасной И
• падежной. Между тем судно погибло. Однако суд решил, что' страхователь, читая страховщику письмо капитана, сообщил 'ему все, что он сам знал о рейсе, и что письмо был? сообщением не о факте, но о мнении, которое страховщик мог
''принять или .не принять во внимание по собственному усмотрению 1.
Вопрос о различии между сообщением о факте и выражением мнения, которое в известном смысле всегда заклю-' чает в себе сообщение о фа':те, когда этого мнения придерживается выражающее его лицо', рассматривается в решении Судебного Комитега Тайного Совета по делу Bisset v. Wil-
; kinson. 1927. А. С. 182.
'„' Выражения рекламного характера, обычно употребляемые с целью вызвать интерес к покупке предлагаемого предмета, не. рассматриваются в качестве сообщений о фактах. Допускается известный простор для лица, желающего привлечь
•покупателя, хотя следует 'признать, что граница допустимого утверждения не всегда очевидна. При продаже с аукциона земли, утверждалось, что она «очень плодородна и улучшена»;
в действительности же земля частично была негодная. Было
. решено, что это «просто цветистое описание аукционера»2. Однако в случае, когда при продаже отеля об арендаторе его было'заявлено, что он «наиболее желательный съемщик», d то время как за ним была задолженность арендной платы и он непосредственно после заключения сделки о продаже отеля приступил к ликвидации дел, было решено, что данное утверждение дает 'право .покупателю расторгнуть договор3.
Далее мы должны различать сообщение о том, что известная вещь существует, от обещания того, что вещь будет существовать. Ни заявления о намерении, ни обещания не могут рассматриваться как утверждения о' факте4, исключая тот случай, когда человек сообщает заведомо неправильные данные о своих намерениях. Таким образом, существует различие между обещанием, которое лицо имеет в виду исполнить, и обещанием, которое оно намерено .нарушить. В первом
1
Davies v. London Innirance Co.
8
Ch. D.
4(9;
With v. O'Flanagan 1936.
I ^h.
575.
2
Harvey v. Young I Yelv.
21;
Lindsay Petroleum Co. v. Hurd. L. R. 6-P.
194
1
Anderson v. Pacific Insurance Co
,
L. R.
7 С. Р.
63.
2
Dimmock v. Hallett
2
Ch.
21.
'
Smith v. Land
&
House Property Co.,
28
Ch. D.
7.
1
Bun-ell's case.
1
Ch. D.
552.
19o
случае оно достаточно правильно сое дает о своем стремления, чтобы известный факт имел место'е будущем; во' втором случае оно' неправильно' сообщает •о' своем стремлении; онэ не только дает обещание, которое, в конце концов, им нарушается, но, давая его, выдает свое намерение не За такое, каким оно является в действительности. Таким образом, было установлено, что, если человек покупает товары, имея в то же,.время намерение не платить за .них, он тем самым сообщает обманные, неправильные данные1.
Утверждают, что преднамеренное сообщение неправильных данных о праве не .порождает иска об обмане и не делает договор расторжимым в отношении лица, сделавшего заявление. Трудно понять, почему это так, ибо всякое сообщение о своем мнении представляет собой сообщение о факте2. Во всяком случае, представляется ясным, что установленное решением по делу Cooper v. Phibbs (L. R. 2 H. L. 170) различие между незнанием общих правовых норм и незнанием наличия определенного права применяется в случае сообщения обманных, неправильных данных о праве'. Соответственно, если право какого-либо лица было скрыто или в отношении этого права было1 сделано сознательно неправильное утверждение, то' может быть предъявлен иск о'б обмане к лицу, сделавшему утверждение. Решающее* мнение по этому вопросу было выражено- в отделении суда Королевской Скамьи. Согласно этому мнению, факт сообщения обманных данных о' значении документа за печатью может служить защитой против иска, основанного на документе за печатью 3.
в) Сообщение должно быть сделано с намерением оказать влияние на другую сторону. По делу Peek v. Gurney (L. R. 6 H. L. 377) к директорам компании был вчинен иск лицами, купившими паи (акции) компании из доверия к оказавшимся ложными утверждениям, содержавшимся в проспекте, выпущенном директорами. Истцы не были теми лицами, которым были выделены паи при учреждении компании: они купили паи от первых приобретателей паев. Было решено, что проспект был адресован только к первым приобретателям паев, что намерение обмана, нельзя рассматривать как распространяющееся на других лиц, кроме первых приобретателей
1 Whittaker, 10 Ch. 446.
2 Eaglesfield v. Marquis of Londonderry. 4 Ch. D. 702.
8 Hirschfiild v. London, Brighton and South Coast Railway Co. 2 Q. B.
D.I.
196
паев что, по распределении паев, «роль проспекта окончилась:.он. исчерпал себя».
В ранее решенном деле i правовая норма была сформулирована следующим образом: . '
«Каждый человек должен считаться ответственным за последствия сделанного им другому лишу ложного сообщения, на оонозамаи которого действует "третье лаио, и, действуя 'так, таряят вред или убытки, если голько оказывается, что ло-жное сообщение было сделано с/ целью оказать такое влияние на это третье лицо, что послед-сгвием этого являлось причинение вреда или убытков... Однако я считаю, что для согласования этого положения с общим принципом необходимо, чтобы вред был непооредстве.гным, а не отдаленным следствием такого сообщения».
Однако, если проспект является лишь частью задуманного обмана, поддерживаемого путем ложных утверждений, сознательно публикуемых время от 'времени в прессе, то. действие его не считается исчерпанным распределением :паев, и его ложность дает основание для иска об обмане.,не только тем, между которыми первоначально распределялись паи, но и другим лицам, ибо в целом ложное утверждение, согласно намерению, должно было побуждать широкую публику продолжать покупку паев и тем самым поддерживать их преувеличенную стоимость 2.
г) Сообщение должно быть побудительной причиной договора. Сообщение должно создавать у стороны, которой оно адресовано, побуждение к заключению договора.
Вопрос о' том, была ли сторона, заключавшая договор, побуждена к этому в действительности вследствие данного сообщения, в каждом случае является вопросом факта.
Это не возлагает на лицо, которому было сделано ложное сообщение и которое заключило договор, обязанность .доказать, что о'но заключило договор propter, а не просто post hoc (т. е. вследствие сообщения, а не после сообщения). Лорд Блекборн указал на это' следующим образом:
«Если доказано, что ответчик, в целях побуждения истца к заключению договора, сделал истцу такого1 рода сообщение, что ото, вероятно1, должно было побудить к заключению договора, и истец договор заключил. то, как я полагаю, будет П|ра'виль'чэ сделать вывод, что истец был побужден к заключению договора сдела.н.иым ему ваязлэнием»3.
С другой стороны, нельзя сказать, что человек был побужден к заключению договора сообщением, которое, будучи ложным, в действительности не ввело его в заблуждение.
1 Barry v Croskey, 2 J. & H. I.
2 Andr ws v. Mockford 1896. 1 Q. В. 372. 8 Smith v. Chadwick. 9 App. Cas, 196.
197
Ответчик по делу Horsfall v. Thomas (I H.'& С. 90) купил пушку, сделанную для него истцом. Пушка имела дефект, вследствие которого она являлась негодной.»'Истец'пытался скрыть этот- дефект путем укрепления металлическим болтом слабого места. Ответчик принял пушку без осмотра. Во время пользования пушкой в целях, ради которых она была приобретена, она разорвалась. Было решено, что возражения против иска, основанные на наличии обмана со стороны истца, не могут быть приняты судом, поскольку ответчик в действительности не был введен в заблуждение, так как попытка обмана не имела никакого влияния на его сознание. «Если бы металлический болт, который, как указывалось, был введен в целях- скрыть дефект, не был введен, то положение ответчика было бы таким же, как и при данных обстоятельствах, ибо, поскольку он не осматривал пушки и не составил никакого мнения относительно ее исправности, ее состояние не оказало на него влияние».
Это решение подверглось строгой критике в высшей судебной инстанции2. Однако следует напомнить, что перед судом стоял вопрос лишь о том, подкрепляли ли факты возражения, основанные на наличии обмана, а не о том, мо'г ли ответчик добиться успеха, защищаясь против иска, заявленного в иной форме. Более того, это решение не следует понимать как формулирующее правило, согласно которому сторона, при наличии фактической возможности исследовать и установить правильность или ложность сообщения, лишалась бы права заявлять о том, что она была введена в заблуждение этим сообщением. Однако в отношении обмана сформулированный выше принцип представляется основательным, и ,в одном более позднем деле этим принципом руководствовались. Компания омнибусов вчинила основанный на нал\чии обмана иск о запрещении одному владельцу омнибусов окрашивать и снабжать надписями свои омнибусы с целью побуждать публику считать эти омнибу.:ы принадлежащими коютании—истцу3. Судья, разбиравший это дело, осмотрел соответствующие омнибусы и вынес решение против ответчика на том основании, что окраска его омнибусов была рас-
1 ^rkwright v. Vewbold. 17 Ch. D. 32-1.
2 Smith v, Hughes. L. R. 6 Q. B. 605.
•ч London General Omnibus Co. v. Lavell. 1Г01. I Ch. 13Y
198
йЖ®11|»'^ '1''1' •••;" ., •'"•^^
'фсчитан^ введение . в заблуждение публики. Однако по .' ^апелляционной жалобе в'иске было отказано ввиду отсут- '",
ствия' какого-либо доказательства, что кто-либо из публики .'был действительно введен в заблуждение. . ? Мы можем формулировать общую норму, согласно которой сообщение неправильных данных, не влияющее на поведение, де может породить, ответственность.
; .•'','';•