Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
111.doc
Скачиваний:
237
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
5.26 Mб
Скачать

§ 73. Формальная организация сложного предложения

Специфика сложного предложения как синтаксиче­ской единицы проявляется в его формальной органи­зации. Вместе с тем части сложного предложения в плане формальной организации сходны с простыми предложениями.

Сложное предложение отличается от простого ха­рактером образующих его компонентов. Компонентами простого предложения являются определенные формы слов (это наглядно показывают символические обозна­чения в структурных схемах простого предложения). Обязательным признаком компонентов сложного пред­ложения является то, что они, подобно простым предло­жениям, обладают категорией предикативности. Предикативность составляет их главный конститутив­ный признак. В соответствии с этим компоненты слож­ного предложения называют предикативными единицами.

Таким образом, представляя собой синтаксически организованное сочетание нескольких предикативных единиц, сложное предложение противостоит простому как структура полипредикативная структуре монопре­дикативной: в отличие от простого предложения, несу­щего один синтаксический комплекс модальности и времени, сложное предложение является носителем не­скольких таких комплексов.

Компоненты сложного предложения (предикативные единицы) объединены в его составе по определенным образцам, которые, подобно формальным образцам про­стого предложения и словосочетания, могут быть на­званы структурными схемами; они предписывают коли­чество объединяемых предикативных единиц, их сущест­венные свойства, вид синтаксической связи и средства ее выражения, а также возможный порядок расположе­ния компонентов по отношению друг к другу. Структур­ная схема для сложного предложения (так же как и для простого предложения и словосочетания) — основа его формальной организации.

§ 74. Смысловая организация сложного предложения

Своеобразие смысловой организации сложного пред­ложения состоит в том, что оно принципиально ориен­тировано на выражение комплекса пропозиций, указы­вающего на отношение между ситуациями, в то время как простое предложение в своем элементарном виде (без неконститутивных членов) предназначено для вы­ражения одной пропозиции. Иначе говоря, сложное предложение полипропозитивно, а простое предложе­ние монопропозитивно.

Однако это соотношение имеет характер лишь общей принципиальной ориентации, а не обязательной законо­мерности, и моно- ~ полипропозитивность не является абсолютным различительным признаком простых и сложных предложений. Отклонения от этой ориентации бывают двух родов. С одной стороны, простое предложе­ние (при наличии в нем неконститутивных членов) может выражать не одну пропозицию, а комплекс пропозиций, т. е. иметь смысл, который более экспли­цитно может быть выражен сложным предложением; ср.: Упрямый человек несносен.— Если человек упрям, то он несносен; Детьми мы с братом жили в Ельне.— Когда мы с братом были детьми, то мы жили в Ельне; Я пропустил занятия из-за болезни.— Я пропустил занятия, потому что был болен. С другой стороны, сложное предложение при определенных условиях, свя­занных с его формальной организацией и лексическим наполнением, может выражать только одну пропози­цию. Например, среди сложноподчиненных предложе­ний есть такие, в которых придаточная часть вместе с субстантивным компонентом главной части дает раз­вернутое название предмету, необходимое для его адек­ватной соотнесенности с денотатом, т. е. употребляется не для наименования ситуации, а для определения ре­ференции имени путем указания на участие референта в известной говорящему и слушающему ситуации: Чело­век, которого я встретил, оказался капитаном дальнего плавания; Пусть она наденет то платье, которое с обор­ками; Тот, кто сидел в углу, всё время молчал. Такую смысловую организацию имеет большинство сложно­подчиненных предложений с присубстантивной прида­точной частью и отождествительных местоименно- соотносительных предложений.

Обширный класс составляют сложные предложения, в которых одна из частей выражает объективное содер­жание предложения, а вторая — его оценку мыслящим субъектом или другое его отношение; ср.: Иван Ивано­вич приехал, и это хорошо.— Хорошо, что Иван Ивано­вич приехал.— Иван Иванович приехал, что хорошо. Как видно, такую смысловую структуру имеют предло­жения с разной формальной организацией.

Среди сложноподчиненных предложений есть пред­ложения, которые специализированы на выражении именно такого содержания,— это изъяснительные и местоименно-соотносительные предложения вмещаю­щего типа со значением 'сообщение о сообщении': Думаю, что Иван Иванович приехал; Марья Васильевна сказала, что Иван Иванович приехал; Прошёл слух, будто приехал Иван Иванович; Важно, чтобы приехал Иван Иванович.

Содержание некоторых сложных предложений этого класса максимально близко содержанию соответствую­щих простых предложений и отличается лишь такими элементами смысла, которые связаны с включением сообщения в контекст; ср.: В школе появился новый учитель.— Дело заключается в том, что в школе появил­ся новый учитель. В сложном предложении сообщение охарактеризовано как объяснение новой обсуждаемой или данной в непосредственном восприятии говорящего и собеседника ситуации (например, данное предложе­ние может быть ответом на высказанный или предпола­гаемый вопрос о том, почему в учительской необычное оживление).

Наконец, смысл сложного предложения может быть организован и таким образом, что содержащиеся в его частях пропозиции соотносятся с одной и той же ситуа­цией. Так, в разделительных сложносочиненных пред­ложениях с союзами не то...не то и то ли...то ли несколь­ко пропозиций употребляются для обозначения ситуа­ции, которая говорящим точно не идентифицирована: То ли снег пошёл, то ли небо посветлело.

Что же касается частей сложного предложения, то они и в плане смысловой организации подобны простым предложениям: в своем элементарном виде (без некон­ститутивных членов) они ориентированы на выражение одной пропозиции, а при распространенности неконсти­тутивными членами- могут иметь полипропозитивное содержание; ср.: # знаю, что он уехал. Я знаю, что он уехал, ни с кем не простившись / несмотря на обещание остаться ещё на день...

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]