Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
111.doc
Скачиваний:
237
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
5.26 Mб
Скачать

Глава 4

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 20. Формальная h коммуникативная организация предложения

Во всех современных синтаксических концепциях предложение понимается как центральный объект син­таксиса. Учение о предложении занимает такое положе­ние в синтаксической теории со времени появления пер­вых теоретических трудов (в России с конца XVIII — начала XIX в.). Но понимание предложения за это вре­мя существенно изменилось.

Современную науку отличает взгляд на предложе­ние как на многоаспектное явление, как на комплекс нескольких относительно независимых (хотя и взаимо­связанных) систем. Широкое распространение полу­чило положение о том, что применительно к предложе­нию очевидна необходимость различать конструк­тивный (формальный) и коммуникативный аспекты. Рассмотренное в первом аспекте предложение автономно и самодостаточно, все его свойства объяс­няются изнутри. Рассмотренное во втором аспекте пред­ложение выступает не само по себе, а как часть текста, т. е. в том лингвистическом и экстралингвистическом контексте, в котором оно существует. Например, предло­жение Иван Иванович приехал обладает определенным устройством: оно организуется соединением на основе взаимозависимости двух обязательных компонентов — формы именительного падежа существительного и спря­гаемой формы глагола,— каждый из которых обладает потенциальной способностью к распространению (ср.: Наш Иван Иванович вчера приехал из Киева). Для выяснения формальной организации этого предложения нет необходимости анализировать и учитывать еще что-то, кроме самого предложения. Это конструктивный аспект предложения.

Но в организации предложения есть и такая сторона, которая не может быть выяснена, пока мы остаемся в границах самого предложения. Ее механизм можно по­нять только обратившись к речевой ситуации, к тому контексту, в котором данное предложение функциони­рует как сообщение. Это коммуникативный аспект пред­ложения.

Попытаемся представить речевые ситуации, контек­сты, в которых может быть употреблено как отдельное сообщение предложение Иван Иванович приехал. Для наглядности опишем эти ситуации, поставив вопросы, на которые может отвечать наше предложение1: 1) Что слышно об Иване Ивановиче? 2) Кто приехал? 3) Что нового? Разумеется, эти вопросы (особенно первый и третий) могут иметь много и других форм выражения, но существенные семантические признаки, опреде­ляющие характер того или иного вопроса, при этом со­храняются. Первый вопрос предполагает, что спраши­вающий хочет узнать нечто (а отвечающий, следова­тельно, сообщить) об Иване Ивановиче, о том, какое событие связано с этим лицом. Второй вопрос направлен на выяснение частного аспекта уже известного спраши­вающему события (кто-то приехал): на выяснение име­ни приехавшего. Третий вопрос похож на первый, так как предполагает в ответ сообщение о событии в целом, а не о его частном аспекте, но имеет то отличие от перво­го, что не выделяет ничего в качестве отправной точки сообщения, не задает его темы.

Отвечая на каждый из поставленных вопросов, наше предложение определенным образом приспосабли­вается к своему коммуникативному заданию: заключенная в нем вещественная информация преобра­зуется в актуальную, что достигается определенной иерархизацией смысла предложения и выражается тем, что в предложении закрепляется тот или иной порядок слов и место фразового ударения (интонационного центра). Так, при ответе на первый вопрос актуально содержание глагольного компонента предложения и по­тому обычен такой порядок слов: форма именительного падежа существительного — спрягаемая форма глаго­ла (Что слышно об Иване Ивановиче? Иван Ивано­вич приехал); при ответе на второй вопрос наиболее значимо содержание именного компонента и потому обычен следующий порядок слов: спрягаемая форма

' Вопросы, имеющие целью не узнать нечто, а лишь удостоверить­ся в уже известном (Приехал ли Иван Иванович? Не Иван Ивано­вич ли приехал?), мы (для простоты и краткости изложения) остав­ляем без внимания.

глагола — форма именительного падежа существитель­ного (Кто приехал? Приехал Иван Иванович), при­чем фразовое ударение в обоих случаях на последней словоформе в составе предложения; при ответе на тре­тий вопрос актуальная значимость обоих компонентов одинакова, а порядок слов и место фразового ударения те же, что и во втором случае.

Описанное построение предложений свойственно ре­чи экспрессивно и стилистически нейтральной. В экс­прессивно окрашенной речи порядок слов может быть обратным, но это обязательно сопровождается перено­сом фразового ударения на первый компонент предло­жения: ср.: Что слышно об Иване Ивановиче? При­ехал Иван Иванович; Кто приехал? Иван Иванович приехал; Что нового? Иван Иванович приехал.

Коммуникативная организация предложения неза­висима от его формальной организации. Она опреде­ляется речевым контекстом, возникающим в этом кон­тексте коммуникативным заданием, в соответствии с которым предложение характеризует тот или иной поря­док слов и то или иное место фразового ударения. По­этому одно и то же предложение, обладающее опреде­ленной организацией при функционировании в разных речевых ситуациях с разными коммуникативными зада­ниями образует несколько коммуникативных единиц, различающихся актуальной информацией, т. е. тем или иным изменением их вещественного содержания в соот­ветствии с коммуникативным заданием, а также нали­чием или отсутствием экспрессивно-стилистической окраски. Эти коммуникативные единицы различаются и по форме: порядком слов и местом фразового ударения. Двухкомпонентное нераспространенное предложение Иван Иванович приехал образует шесть коммуника­тивных единиц, из которых две омонимичны: 1) Что слышно об Иване Ивановиче? Иван Иванович при­ехал; 2) Что слышно об Иване Ивановиче? Приехал Иван Иванович; 3) Кто приехал? Приехал Иван Ива­нович; 4) Кто приехал? Иван Иванович приехал; 5) Что нового?Приехал Иван Иванович; 6) Что но­вого? Иван Иванович приехал.

Каждая пара предложений (1—2, 3—4, 5—6) соот­ветствует одному и тому же коммуникативному зада­нию; нечетное и четное предложения каждой пары от­личаются друг от друга только отсутствием или нали­чием экспрессивно-стилистической окраски. 1-е и 2-е предложения (вместе взятые) отличаются от 3-го и 4-го,

  1. го и 6-го (равно как и наоборот) тем, что они отвечают на разные вопросы, т. е. реализуют разные коммуника­тивные задания. При этом для реализации коммуника­тивного задания 3-го и 5-го — с одной стороны, 4-го и

  2. го предложений — с другой, используется один и тот же порядок слов и то же место фразового ударения, так что образующиеся в соответствии с этими коммуни­кативными заданиями синтаксические построения омо­нимичны; различие их актуального содержания вы­ясняется только при обращении к речевой ситуации, в которой они употреблены.

Итак, у предложения есть своя формальная орга­низация, которая не зависит от окружения предложения в речи: предложение сохраняет свое устройство в любых условиях функционирования. Вместе с тем у предложе­ния есть и коммуникативная организация, которая за­висит от окружения предложения в речи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]