- •Содержание
- •Предисловие
- •§1. Становление норм немецкого литературного произношения
- •§2. Особенности произношения немецких гласных в сравнении с русскими
- •§3. Особенности произношения немецких согласных в сравнении с русскими
- •§4. Словесное ударение
- •Упражнения
- •§5. Использование невербальных компонентов при обучении произношению
- •§6. Интонация. Основные элементы интонации
- •6.1. Ритмическое строение немецкой фразы
- •Упражнения
- •6.2. Паузы
- •6.3. Фразовое ударение
- •Упражнения
- •6.4. Мелодия
- •6.5. Темп
- •§7. Интонация различных типов предложений
- •7.1. Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым
- •Упражнения
- •7.2. Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с составным именным сказуемым
- •Упражнения
- •7.3. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым при прямом порядке слов
- •Упражнения
- •7.4. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с обратным порядком слов
- •Упражнения
- •7.5. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова
- •Упражнения
- •7.6. Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Упражнения
- •7.7. Интонация предложений со сказуемым, выраженным разделимым глаголом
- •Упражнения
- •7.8. Интонация побудительных предложений
- •Упражнения
- •§8. Немецкие гласные звуки
- •8.1. Классификация немецких гласных
- •Четырехугольник гласных
- •8.2. Фонетические слоги
- •Упражнения
- •8.3. Звуки [α:], [a]
- •Орфографическое обозначение звуков [α:] и [a]
- •Упражнения
- •8.4. Звуки [I:], [I]
- •Орфографическое обозначение звуков [I:] и [I]
- •Упражнения
- •8.5. Звуки [e:], [ε:], [ε]
- •Орфографическое обозначение звуков [e:], [ε:] и [ε]
- •Упражнения
- •8.6. Звук [ə]
- •Орфографическое обозначение звука [ə]
- •Упражнения
- •8.7. Звуки [u:], []
- •Орфографическое обозначение звуков [u:] и []
- •Упражнения
- •8.8. Звуки [y:], [y]
- •Орфографическое обозначение звуков [y:] и [y]
- •Упражнения
- •8.9. Звуки [o:], []
- •Орфографическое обозначение звуков [o:] и []
- •Упражнения
- •8.10. Звуки [ø:], [œ]
- •Орфографическое обозначение звуков [ø:] и [œ]
- •Упражнения
- •8.11. Дифтонги [̮e], [̮ø], [̮o]
- •Орфографическое обозначение дифтонгов [̮e], [̮ø] и [̮o]
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§9. Немецкие согласные звуки
- •9.1. Классификация немецких согласных
- •9.2. Звуки [p], [b]
- •Орфографическое обозначение звуков [р] и [b]
- •Упражнения
- •9.3. Звуки [t], [d]
- •Орфографическое обозначение звуков [t] и [d]
- •Упражнения
- •9.4. Звуки [k], [g]
- •Орфографическое обозначение звуков [k] и [g]
- •Упражнения
- •9.5. Звуки [f], [V]
- •Орфографическое обозначение звуков [f] и [V]
- •Упражнения
- •9.6. Звуки [s], [z]
- •Орфографическое обозначение звуков [s] и [z]
- •Упражнения
- •9.7. Звуки [], []
- •Орфографическое обозначение звуков [] и []
- •Упражнения
- •9.8. Звуки [ç], [j]
- •Орфографическое обозначение звуков [] и [j]
- •Упражнения
- •9.9. Звуки [X], [h]
- •Орфографическое обозначение звуков [X] и [h]
- •Упражнения
- •9.10. Звуки [r], [r], [], []
- •Орфографическое обозначение звуков [r], [r], []
- •Упражнения
- •9.11. Звук [l]
- •Орфографическое обозначение звука [l]
- •Упражнения
- •9.12. Звук [m]
- •Орфографическое обозначение звука [m]
- •Упражнения
- •9.13. Звуки [n], []
- •Орфографическое обозначение звуков [n] и []
- •Упражнения
- •9.14. Аффрикаты [p̮f], [t̮s], [t̮]
- •Орфографическое обозначение аффрикат [p̮f], [t̮s] и [t̮]
- •Упражнения
- •Список использованной литературы:
- •Немецкий алфавит
- •Знаки фонетической транскрипции
- •Примеры употребления диалектов немецкого языка
- •Примерные контрольные задания по фонетике
- •Примерные задания для фонетического конкурса
- •3. «Пятёрочка»
- •4. Конкурс капитанов
- •5. Числовые задачи
- •Система оценок:
9.11. Звук [l]
[l] ist ein stimmhafter (sonorer) lateraler alveolarer Vorderzungenlaut.
Немецкий согласный [l] отличается от русского твердого [л], мягкого [л̕] и английского [l].
При произнесении немецкого [l] кончик языка лежит на альвеолах у верхних зубов. Спинка языка опущена и расслаблена, края языка опущены и не прикасаются к боковым зубам.
Ср.: англ. [link] – рус. линь – нем. [liŋks]
[taitl] титул [’ti:təl]
Орфографическое обозначение звука [l]
Звук |
Буква / букво-сочетание |
Примечание |
Примеры |
[l] |
l |
|
Lob, Saal, wählen |
ll |
|
alle, Ball |
Упражнения
❶. Прослушайте текст Керстин Райнке. Обратите особое внимание на произнесение звука [l]. Прочитайте данный текст вполголоса вместе с диктором.
Das kleine Krokodil
Am Nil lebte einst ein kleines Krokodil, das Lili hieß und sehr allein war. Keiner wollte Lili, keiner liebte Lili, – denn Lili war gelb. “Ich will so sein wie alle Krokodile”, schluchzte Lili verzweifelt. Der Maler Leo, der gerade den Himmel malte, wusste die Lösung: Einen vollen Eimer hellblauer Farbe verteilte er auf Lilis Rücken. – Und schon strahlte Lili in schönstem Hellgrün. Endlich! (Kerstin Reinke)
❷. Какую фамилию Вы слышите? Подчеркните ее.
1. Frau Lippert Frau Rippert 5. Frau Kell Frau Kerr
2. Frau Lange Frau Range 6. Frau Flick Frau Frick
3. Frau Lohmann Frau Rohmann 7. Frau Kloss Frau Kross
4. Frau Haller Frau Harrer 8. Frau Block Frau Brock
❸. Прослушайте и повторите слова вслед за диктором.
a) Das [l] im Anlaut.
Lust, luftig, lüften, lyrisch, Lotte, lohnen, lösen, Löwe, Löhne, Leutnant, leugnen, lebhaft, Lenz, lehnen, lähmen, Läden, Lilie, Linie, Lift, Lampe, lappig, Leipzig, leiten, leiden, laufen, lauschen.
b) Das [l] im An- und Inlaut.
Luftlinie, luftleer, lungenleidend, Lorelei, loslegen, löblich, Löchlein, lächerlich, Lebenslicht, letzlich, Liebeslied, Liebelei, lila, Lippenlaut, Libelle, Landsleute, Lampenlicht, leidlich, leidenschaftlich, Lautlehre, lautlos.
c) Das [l] im Inlaut.
Dulden, einlullen, Schule, Mühle, fühlen, wühlen, sollen, wollen, Stolle, Hölle, heulen, Seele, Welle, fehlen, stehlen, schälen, wählen, Pille, Stille, stillen, Ballett, Ballen, Palme, zahlen, teilen, heilen, Zeile, Paulus.
d) Das [l] im Auslaut.
Null, Stuhl, kühl, wohl, Zoll, Böll, Mehl, Ball, Saal, Maul, faul.
❹. Прослушайте пословицу. Обратите внимание на интонацию и произношение. Прочитайте вслед за диктором при повторном прослушивании.
Man lernt, solange man lebt.
Найдите эквиваленты в русском и английском языках. Разыграйте ситуацию, отражающую смысл данной пословицы, без использования вербальных компонентов.
Затранскрибируйте пословицу в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте ее выразительно.
Выучите пословицу наизусть.
❺. Прослушайте скороговорки. Обратите внимание на интонацию и произношение. Прочитайте вслед за диктором при повторном прослушивании.
Schnalle schnell die Schnallen an.
In Ulm und um Ulm und um Ulm herum gibt es Ulmen.
Затранскрибируйте скороговорки в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте их выразительно.
Выучите скороговорки наизусть.
❻. Прослушайте еще раз текст Керстин Райнке (из упр. 1). Затранскрибируйте его в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте текст выразительно.
Выучите текст наизусть.