Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие по фонетике.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
1.12 Mб
Скачать

Предисловие

Настоящее пособие представляет собой курс практической фонетики и предназначено для студентов факультетов иностранных языков, изучающих немецкий язык как второй иностранный (после английского). Пособие рассчитано на 60 часов аудиторных занятий в рамках первого года обучения второму иностранному языку (ИЯ2).

Методологическими ориентирами при создании пособия послужили системный, контрастивно-когнитивный и дифференцированный подходы. Цель данного пособия – научить студентов немецкому нормативному произношению, т.е. сформировать у учащихся стойкие фонетические навыки, включающие в себя ритмико-интонационные и слухо-произносительные навыки.

В рамках фонетического минимума немецкого языка приведена краткая историческая справка о трудных условиях становления норм немецкого произношения, о различиях между нормой и диалектом; описаны общие правила ритмико-интонационного оформления речи, произнесения отдельных звуков, а также правила ударения в слове.

Содержание пособия построено по принципу: интонация прежде артикуляции (Der Ton macht die Musik), поскольку освоение правил интонирования имеет решающее значение для формирования фонетических навыков в целом. Именно неправильная постановка словесного ударения и неправильное интонирование высказываний придают речи говорящего акцент и воспринимаются носителями языка как грубое нарушение правил нормативного произношения. К тому же опыт показывает, что студенты легче осваивают правильное произношение, нежели правильное интонирование.

В параграфах пособия, посвященных описанию немецких гласных и согласных звуков, формирование слухо-произносительных навыков производится в рамках дифференцированного подхода. Упражнения предваряются доступными и понятными объяснениями способов артикуляции. При этом учитывается тот факт, что первый иностранный язык (ИЯ1), в данном случае английский, может служить опорой для студентов. Сходные фонетические явления в ИЯ1 переносятся на ИЯ2 и облегчают тем самым их усвоение. Однако в процессе формирования фонетических навыков необходимо побуждать студентов к выявлению различий во избежание интерференции со стороны родного языка и ИЯ1.

Система упражнений строится в соответствии со стадиями процесса формирования произносительного навыка, разработанными известным отечественным методистом Е.И.Пассовым. Это такие стадии, как восприятие, дифференциация, имитация и репродукция. Особое внимание уделяется явлениям, не имеющим аналогов ни в родном, ни в ИЯ1. При этом звуки не отрабатываются отдельно, а представляют собой систему: в центре внимания – не артикуляция отдельного звука, а различия в произнесении звука по одному или нескольким признакам (долгий – краткий, открытый – закрытый и т.д.).

С первых же уроков предлагается работа над легкими аутентичными текстами разных жанров художественного стиля речи (детскими стихами, рифмовками, пословицами, поговорками, скороговорками). В начале работы не требуется полное понимание смысла текста, основное внимание уделяется аудированию, умению понять интонационный рисунок текста, уловить ритм, погрузиться, таким образом, в немецкую речь. На последнем этапе (чтение текста вслух, заучивание наизусть, драматизация) ознакомление с текстами способствует не только формированию и совершенствованию учебных навыков, но и развитию социокультурной компетенции.

В процессе работы над формированием фонетических навыков весьма существенным является использование особых приемов, в частности, жестикуляции. Введение определенных жестов, указывающих на долготу или краткость гласных, на движение основного тона, на четкость ударного слога, на напряженность гласных и согласных звуков, приводит при регулярном использовании к тому, что движения тела влияют на качество произношения и могут помочь улучшить его. Наличие определенного набора понятных всем учащимся жестов помогает добиться бóльшей наглядности при объяснении нового материала, а также охватить всех учащихся выполняемыми упражнениями. Использование жестов дает дополнительные возможности для сиюминутного общего контроля. В конечном счете, применение жестов поддерживает развитие моторики руки, что благотворно сказывается на развитии речи в целом (речевой центр находится в связи с центром верхней конечности руки), а также является важной предпосылкой при подготовке к письму.

В рамках дифференцированного подхода большое внимание уделяется также и транскрипции. Умение транскрибировать слова, предложения и тексты способствует осознанию звуко-буквенных соотношений и интонационных особенностей изучаемого языка.

На занятиях преподаватель должен помогать студентам развивать навыки и умения самостоятельной работы над собственным произношением (использовать различные стратегии учения, грамотно пользоваться техническими средствами обучения). Студентам рекомендуется записывать периодически свой вариант чтения текста вслух на пленку или другой носитель информации, чтобы можно было проследить прогресс в овладении произносительными навыками или обратить особое внимание на ошибки.

Учебный материал настоящего пособия целесообразно проходить в той последовательности, в которой он расположен. Однако при работе над артикуляцией отдельных звуков возможно опущение некоторых упражнений в целях экономии времени и необходимости более тщательной отработки произношения сложных звуков. Преподаватель также может изменять задания, дополнять уже существующий материал новыми текстами.

В приложении к пособию приведены примерные задания для проверочных работ и фонетических конкурсов.

Авторы.