- •Содержание
- •Предисловие
- •§1. Становление норм немецкого литературного произношения
- •§2. Особенности произношения немецких гласных в сравнении с русскими
- •§3. Особенности произношения немецких согласных в сравнении с русскими
- •§4. Словесное ударение
- •Упражнения
- •§5. Использование невербальных компонентов при обучении произношению
- •§6. Интонация. Основные элементы интонации
- •6.1. Ритмическое строение немецкой фразы
- •Упражнения
- •6.2. Паузы
- •6.3. Фразовое ударение
- •Упражнения
- •6.4. Мелодия
- •6.5. Темп
- •§7. Интонация различных типов предложений
- •7.1. Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым
- •Упражнения
- •7.2. Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с составным именным сказуемым
- •Упражнения
- •7.3. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым при прямом порядке слов
- •Упражнения
- •7.4. Интонация простого распространенного повествовательного предложения с обратным порядком слов
- •Упражнения
- •7.5. Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова
- •Упражнения
- •7.6. Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Упражнения
- •7.7. Интонация предложений со сказуемым, выраженным разделимым глаголом
- •Упражнения
- •7.8. Интонация побудительных предложений
- •Упражнения
- •§8. Немецкие гласные звуки
- •8.1. Классификация немецких гласных
- •Четырехугольник гласных
- •8.2. Фонетические слоги
- •Упражнения
- •8.3. Звуки [α:], [a]
- •Орфографическое обозначение звуков [α:] и [a]
- •Упражнения
- •8.4. Звуки [I:], [I]
- •Орфографическое обозначение звуков [I:] и [I]
- •Упражнения
- •8.5. Звуки [e:], [ε:], [ε]
- •Орфографическое обозначение звуков [e:], [ε:] и [ε]
- •Упражнения
- •8.6. Звук [ə]
- •Орфографическое обозначение звука [ə]
- •Упражнения
- •8.7. Звуки [u:], []
- •Орфографическое обозначение звуков [u:] и []
- •Упражнения
- •8.8. Звуки [y:], [y]
- •Орфографическое обозначение звуков [y:] и [y]
- •Упражнения
- •8.9. Звуки [o:], []
- •Орфографическое обозначение звуков [o:] и []
- •Упражнения
- •8.10. Звуки [ø:], [œ]
- •Орфографическое обозначение звуков [ø:] и [œ]
- •Упражнения
- •8.11. Дифтонги [̮e], [̮ø], [̮o]
- •Орфографическое обозначение дифтонгов [̮e], [̮ø] и [̮o]
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§9. Немецкие согласные звуки
- •9.1. Классификация немецких согласных
- •9.2. Звуки [p], [b]
- •Орфографическое обозначение звуков [р] и [b]
- •Упражнения
- •9.3. Звуки [t], [d]
- •Орфографическое обозначение звуков [t] и [d]
- •Упражнения
- •9.4. Звуки [k], [g]
- •Орфографическое обозначение звуков [k] и [g]
- •Упражнения
- •9.5. Звуки [f], [V]
- •Орфографическое обозначение звуков [f] и [V]
- •Упражнения
- •9.6. Звуки [s], [z]
- •Орфографическое обозначение звуков [s] и [z]
- •Упражнения
- •9.7. Звуки [], []
- •Орфографическое обозначение звуков [] и []
- •Упражнения
- •9.8. Звуки [ç], [j]
- •Орфографическое обозначение звуков [] и [j]
- •Упражнения
- •9.9. Звуки [X], [h]
- •Орфографическое обозначение звуков [X] и [h]
- •Упражнения
- •9.10. Звуки [r], [r], [], []
- •Орфографическое обозначение звуков [r], [r], []
- •Упражнения
- •9.11. Звук [l]
- •Орфографическое обозначение звука [l]
- •Упражнения
- •9.12. Звук [m]
- •Орфографическое обозначение звука [m]
- •Упражнения
- •9.13. Звуки [n], []
- •Орфографическое обозначение звуков [n] и []
- •Упражнения
- •9.14. Аффрикаты [p̮f], [t̮s], [t̮]
- •Орфографическое обозначение аффрикат [p̮f], [t̮s] и [t̮]
- •Упражнения
- •Список использованной литературы:
- •Немецкий алфавит
- •Знаки фонетической транскрипции
- •Примеры употребления диалектов немецкого языка
- •Примерные контрольные задания по фонетике
- •Примерные задания для фонетического конкурса
- •3. «Пятёрочка»
- •4. Конкурс капитанов
- •5. Числовые задачи
- •Система оценок:
9.6. Звуки [s], [z]
[ s] ist ein stimmloser frikativer dentalalveolarer Vorderzungenlaut.
[z] ist ein stimmhafter frikativer dentalalveolarer Vorderzungenlaut.
В немецком языке имеется два варианта артикуляции [s] и [z]:
а) кончик языка прижат к нижним зубам, передняя спинка поднята к верхним зубам и альвеолам и образует с ними щель (сходна с артикуляцией русских [с] и [з]);
б) кончик языка образует щель у нижнего края альвеол (сходна с артикуляцией английских [s] и [z]).
Орфографическое обозначение звуков [s] и [z]
Звук |
Буква / букво-сочетание |
Примечание |
Примеры |
[s] |
s |
|
Haus, Fenster |
ss |
|
Tasse, lassen |
|
ß |
|
Muße, bloß |
|
c |
перед e и i в заимствованных словах |
Annonce, City |
|
x |
[ks] |
Max, fix |
|
[z] |
s |
|
Segel, reisen |
z |
в заимствованных словах из польского, чешского и др. |
Zakopane, Zagreb |
Упражнения
❶. Прослушайте стихотворение Иоганна Фольфганга фон Гете. Обратите особое внимание на произнесение звуков [s] и [z]. Прочитайте данный текст вполголоса вместе с диктором.
Wasser allein macht stumm,
Das beweisen im Teiche die Fische.
Wein allein macht dumm,
Das beweisen die Herren am Tische.
Und weil ich keines von beiden will sein,
Trink ich mit Wasser vermischt den Wein. (Johann Wolfgang von Goethe)
❷. Какое слово Вы слышите – с напряженным или ненапряженным звуком? Подчеркните его.
1. reißen reisen 5. hassen Hasen
2. fließen Fliesen 6. wessen Wesen
3. weiße weise 7. rissig riesig
4. Muße Muse 8. Meißen Meisen
❸. Прослушайте и повторите слова вслед за диктором.
a) Das [s] im Anlaut.
Skizze, Skelett, skeptisch, Skalpell, Skandal, Skat, Skulptur, Skorpion, Sklerose, Skriptum, Slowakei, Slalom, Sklave, Slawist, Smoking, Smirnow, Snobismus, Sphinks, Sphäre.
b) Das [s] im Inlaut.
Muße, Busse, müßig, müssen, schlüssig, Schlüssel, Flüsse, küssen, Genosse, Stoßen, Flöße, Schlösser, Messe, besser, lässig, mäßig, genießen, fließen, schließen, passen, Tasse, Meißen, beißen, schmeißen, außer.
c) Das [s] im Auslaut.
Bus, Nuss, Fluss, Schluss, Schuss, Boss, bloß, Schloss, Stoß, kess, gemäß, gewiss, lies, Fass, was, Spaß, las, Hass, weiß, heiß, Klaus, raus, Puls, als, Fels, bums, Zuams, Hans, ins, ans, seitens, Mars, Vers, fürs, Kurs, Schlips, Schnaps, Mors, Krebs, Mucks, links, Max, fix, Wegs.
d) Das [z] im Anlaut.
Summe, Sumpf, Suppe, Süden, Somali, somit, Sonntag, Sohn, Soldat, Sofa, sowie, sowohl, säubern, seufzen, Sepp, selten, simpel, Sitte, Silbe, sie, Sammler, samdig, Saale, Saft, sein, seidig, Seil, saufen.
e) Das [z] im Inlaut.
Musik, Busen, Bluse, Gemüse, mühsam, Hose, lösen, böse, Mäuse, Läuse, lesen, Esel, Gläser, Bison, Isolde, Vase, leise, Ameise, eisig, Speise, mausen, tausend, hausen.
f) Das [s] und das [z] in Wortpaaren.
Reisen – reißen, hausen – außen, hassen – Hasen, Vasen – fassen, Risse – Riese, Wiesen – Wissen, lassen – lasen.
g) Das [s] und das [z] in einem Wort.
Sessel, sinnlos, versessen, Speiseeis, Selterwasser, Sodawasser, sattelfest, sachgemäß, Salzfaß, Sängerfest, seefest, selbstbewusst, selbstlos, Siegespreis, Semester, Silvester, sittenlos, Aussicht, Reissuppe, Landessitte, Flusssand, lossagen, dasselbe, aussiedeln, Verschlusssache, diesseits.
h) Das [s] vor z.
Schusszahl, großzügig, Tageszeit, Tageszeitung, auszeichnen, Szene, bis zwei zählen, aus Zwang.
❹. Прослушайте пословицу. Обратите внимание на интонацию и произношение. Прочитайте вслед за диктором при повторном прослушивании.
Einmal sehen ist besser als zehnmal hören.
Найдите эквиваленты в русском и английском языках. Разыграйте ситуацию, отражающую смысл данной пословицы, без использования вербальных компонентов.
Затранскрибируйте пословицу в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте ее выразительно.
Выучите пословицу наизусть.
❺. Прослушайте скороговорки. Обратите внимание на интонацию и произношение. Прочитайте вслед за диктором при повторном прослушивании.
a) Sause, Wind, sause, Suse sitzt im Hause.
Brause, Wind, brause, ich sitze ja im Hause.
b) Sarah hatte sieben Söhne,
Sieben Söhne hatte Sarah.
Sie sangen nicht, sie lasen nicht,
Sie waren alle so wie ich.
Затранскрибируйте скороговорки в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте их выразительно.
Выучите скороговорки наизусть.
❻. Прослушайте еще раз стихотворение Иоганна Фольфганга фон Гете. (из упр. 1). Затранскрибируйте его в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте текст выразительно.
Выучите стихотворение наизусть.