Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Правовое регулирование ВЭД.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
2.16 Mб
Скачать

2 Правовое регулирование

МТП была создана в 1919 г. В ее состав входят более 1500 нацио- нальных торгово-промышленных палат, союзов предпринимателей и более 6000 крупнейших компаний из большинства государств мира. Целями МТП являются содействие развитию международ- ных экономических связей и снятию препятствий для этого, а также укрепление всесторонних контактов деловых кругов на междуна- родном уровне. Местонахождение МТП — Париж. С 1993 г. Торго- во-промышленная палата Российской Федерации является членом МТП со статусом «члена национального уровня» (т.е. общенацио- нального значения). Членами МТП являются и другие россий- ские торговые и торгово-промышленные палаты (региональные и т.п.).

Под эгидой МТП в виде аффилированных (соединенных) с ней учреждений созданы и функционируют: Институт международ- ного права и практики в области предпринимательства (1979 г.); Международный центр экспертиз (1976 г.); Бюро международ- ного судоходства (в Лондоне); Бюро экономических преступле- ний (1992 г.), которое проводит самостоятельные расследования и сотрудничает с национальными правоохранительными органами; Бюро контрафактных расследований с задачами выявления фаль- сификаций товаров, товарных знаков и мест происхождения и др. В самой Палате действуют десятки вспомогательных органов, под- готавливающих проекты соответствующих документов.

Важнейшим органом, действующим под эгидой МТП, является Международный арбитражный суд МТП для рассмотрения меж- дународных коммерческих споров. Это один из старейших и авто- ритетнейших арбитражных судов подобного типа. Суд создан был еще в 1923 г. для разрешения коммерческих споров, в особенности по договорам, заключенным между предпринимателями из раз- ных стран.

Одной из задач деятельности МТП является разработка докумен- тов, применяемых в торговой практике. Будучи неправительственной организацией, МТП не принимает каких-либо обязывающих реше- ний. Но многие разрабатываемые в рамках МТП документы факуль- тативного характера находят в жизни самое широкое применение.

1 Публикация МТП № 556. — М.: Консалтбанкир, 2002.

Так, в частности, разработанный МТП Типовой контракт меж- дународной купли-продажи готовых изделий, предназначенных для перепродажи1, исходит из применения к отношениям сторон Венской конвенции 1980 г. и использования базисных условий

оставок, основанных на ИНКОТЕРМС 2000. Кроме того, в нем содер*атся положения по вопросу сохранения у продавца права соб- ственности на товар до полной уплаты цены покупателем, а также о неустойке при просрочке поставки.

Широкое применение в практике получили разработанные МТП Международные правила толкования торговых терминов (ИНКО- ТЕРМС) • С-71050 «ИНКОТЕРМС» представляет собой сокращенное наименование международных торговых терминов — International Commercial Terms, а также избранного термина договора купли- продажи (а не договора перевозки, что важно различать). ИНКО- ТЕРМС являются результатом многолетнего обобщения междуна- родной коммерческой практики толкования условий контракта, которые определяют базис поставки.

Основной причиной разработки ИНКОТЕРМС были значитель- ные различия в торговых терминах, принятых в отдельных странах (и даже портах одной страны), а также различия по этому вопросу в законодательстве отдельных стран. Основной целью стандарти- зации в ИНКОТЕРМС базисных условий поставки товара и четкого изложения обязанностей продавца и покупателя является обеспе- чение понимания и единообразного применения общепризнанных и ясных всем коммерсантам ключевых понятий. Выявленные зна- чительные расхождения в этой области потребовали их обобщения и выработки единых правил толкования коммерческой термино- логии, в результате чего в 1936 г. впервые появились ICC Rules for the Interpretation of Trade Terms (Incoterms)— Международные пра- вила толкования торговых терминов (ИНКОТЕРМС). Последующие редакции данного документа (1953,1967,1976,1980,1990,2000) отражали изменения в технике взаимоотношений сторон дого- вора международной купли-продажи товаров, включая доставку и выполнение необходимых таможенных формальностей.

В настоящее время действуют ИНКОТЕРМС 2000. Они вклю- чают толкование следующих 13 базисных условий:

■ с завода (...с указанием пункта) — EXW (EX works);

■ франко-перевозчик (... с указанием пункта) — FCA (Free Carrier);

■ ФАС — свободно вдоль борта судна (... название пункта отгрузки) — FAS (Free Alongside Ship);

■ ФОБ — свободно на борту судна (... название порта отгрузки) — FOB (Free on Board);

■ КАФ — стоимость и фрахт (... название порта назначения) — CFR (Cost and Freight);

■ СИФ — стоимость, страхование и фрахт (... название порта назначения) — CIF (Cost, Insurance and Freight);

■ перевозка оплачена до (... с указанием пункта назначения) —. СРТ (Carriage paid to...);

■ перевозка и страхование оплачены до (... с указанием пункта назначения) — CIP (Carriage and Insurance paid to...);

■ поставка с судна (... наименование порта назначения) — DES (Delivered Ex Ship);

■ поставка с причала (... название порта назначения) — DEQ (Delivered Ex Quay);

■ поставка на границе (...с указанием пункта) — DAF (Delivered at Frontier);

■ поставка без оплаты пошлины (...с указанием пункта назна- чения) — DDU (Delivered Duty Unpaid);

■ поставка с оплатой пошлины (...с указанием пункта назна- чения) — DDP (Delivery Duty Paid).

ИНКОТЕРМС позволяют сторонам четче распределить обязанно- сти по перевозке и проведению погрузочно-разгрузочных работ, пре- доставлению отгрузочных, платежных и иных документов и изве- щений, страхованию товара, обеспечению надлежащей упаковки, инспектированию товара и выполнению таможенных формально- стей, необходимых для ввоза и вывоза товара. ИНКОТЕРМС позво- ляют урегулировать такие важные юридические вопросы, связан- ные с обязанностями сторон, как определение момента исполнения продавцом обязанности по передаче товара покупателю, определе- ние момента перехода от продавца к покупателю риска случайной гибели или случайного повреждения товара, а также распределение обязанностей по получению экспортных и импортных лицензий.

Обычно ИНКОТЕРМС применяются в том случае, если в контракте имеется прямая ссылка и в самих его условиях не предусмотрено иное. Важно знать, что ГК РФ (п. 6 ст. 1211) исходит из презумпции, согласно которой при использовании в договоре принятых в международном обороте торговых терминов и при отсутствии в нем иных указаний, считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торго-

ми терминами. В то же время постановлением Правления ТПП РФ ВЫ28 06.2001 № 117-13 (п. 4) ИНКОТЕРМС 2000 признаны в России торговым обычаем. Это означает признание за ним на основании cm Sun. 5 ст. 421 ГК РФ значения одного из регуляторов имущест- венных отношений сторон. Таким образом, если к договору приме- няется российское материальное право, то при толковании соответ- ствующего базисного условия поставки будет применяться ИНКО- ТЕРМС 2000, даже при отсутствии специальной ссылки на него (при условии, что иное прямо не предусмотрено контрактом).

В ряде зарубежных стран отдельные правила толкования торговых терминов, содержащиеся в ИНКОТЕРМС, также признаются дейст- вующими — и при отсутствии ссылки на них в контракте, например, в Чехии. Такого же мнения, согласно публикации Польской внешне- торговой палаты, придерживаются в Польше относительно условий ФОБ, СИФ и КАФ. Некоторыми странами ИНКОТЕРМС был придан нормативный характер, например, Украиной, Испанией (в отношении импортных сделок) и Ираком (по всем внешнеторговым сделкам).

Высказывается и точка зрения, что содержащиеся в ИНКОТЕРМС правила, являясь деловыми обыкновениями, подлежат примене- нию в качестве входящих в волеизъявление сторон. Ее сторонники исходят из презумпции: стороны, используя соответствующие тор- говые термины, имели в виду, что они будут толковаться в соот- ветствии с этими правилами. Для того чтобы данная презумпция не применялась, должно быть доказано иное намерение сторон.

ИНКОТЕРМС необходимо отличать от другого издания МТП — «Коммерческие термины» («Terms commerciaux», Trade Terms, Document № 16, 1953), содержащего сведения о торговых обы- чаях, действующих при толковании контрактных условий, опре- деляющих базис поставки.

В современном мире пока еще ~ не удалось создать унифициро- Принципы международных ванный международно-правовой коммерческих договоров

режим для всех международных УНИДРУА

торговых сделок. Имеющиеся меж- дународные конвенции далеко не исчерпывающим образом регла- ментируют даже те договорные типы, которые являются их предме- том, потому и возникает достаточно острая потребность в установ- лении хотя бы унифицированных общих положений договорного пРава, которые отвечали бы требованиям адекватного регулиро- вания международных коммерческих договоров.

На реализацию этой потребности и направлена международ- ная деятельность в области создания нормативных сводов, уста- навливающих определенные правила поведения участников меж- дународных коммерческих сделок, и таким образом по своему содержанию являющихся правовыми нормами. Такие документы, разрабатываемые в рамках межгосударственных организаций, представляют собой неформальную кодификацию норм, входя- щих в состав различных национальных правовых систем. Наибо- лее заметным среди регулирующих документов такого рода, пред- назначенным для универсального применения, являются приня- тые Международным институтом унификации частного права (УНИДРУА) Принципы международных коммерческих договоров (Принципы УНИДРУА).

Первая редакция этого документа была опубликована в 1994 г. В настоящее время действует его редакция 2004 г.1 В сравнении с предыдущей она содержит пять новых глав, в которых рассмат- риваются полномочия представителей (агентов), права третьих лиц, зачет, уступка прав, перевод обязательств и передача догово- ров, а также исковая давность. Кроме того, новые положения были добавлены в преамбулу, и две новые статьи включены в главы 1 и 5, относящиеся к несовместимому поведению и отказу от прав по соглашению соответственно. Кроме того, в текст отдельных норм, составляющих Принципы и сопровождающие их коммен- тарии, были внесены редакционные изменения.

В результате изменений Принципы УНИДРУА 2004 г. включают в себя 185 статей (издание 1994 г. — 120 статей).

Эти изменения были продиктованы в основном необходимо- стью отразить появление в документе новых сведений, а также приспособить его нормативное содержание к потребностям регу- лирования договорных отношений с учетом развивающейся прак- тики заключения коммерческих договоров с использованием элек- тронных средств связи2.

Новые главы Принципов 2004 г., посвященные уступке прав и пере- даче обязательств, зачету, исковой давности, выходят за традицион- ные рамки общей части обязательственного права и затрагивают отношения из обязательств, носящих недоговорный характер.

Текст Принципов с комментариями на русском языке в переводе профес- сора А. С. Комарова, являющегося членом Административного совета УНИД- РУА и одним из разработчиков, см.: Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004 / пер. с англ. А. С. Комарова. — М.: Статут, 2006. Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004. —

С. 16.

Согласно заявлению Административного совета УНИДРУА, глав- ная цель нового издания Принципов состоит в том, чтобы охва- тить темы, представляющие интерес для международного юриди- ческого и делового сообществ1.

Принципы УНИДРУА представляют собой свод норм, охваты- вающий те положения, которые традиционно включаются в общую часть договорного права и достаточно адекватно отражают наи- более характерные для современной международной торговой практики правовые решения. Принципы УНИДРУА также могут использоваться для толкования и восполнения международных унифицированных документов, особенно в случаях невозможно- сти установить соответствующую норму применимого права.

Принципы включают как общие положения, так и положения, относящиеся к заключению контракта, его действительности, толко- ванию, исполнению. Выделены, например, такие важные вопросы, как права стороны, в отношении которой не исполнено обязатель- ство, прекращение контракта, убытки и порядок их возмещения.

Кобщим положениям относятся: 1) свобода сторон вступать в дого- вор и определять его условия; 2) необязательность письменной формы заключения договора и возможность доказывания факта его заключения любым способом, включая свидетельские показания; 3) обязательность договора и возможность его изменения или прекра- щения только в соответствии с его условиями или по соглашению сторон; 4) преимущество императивных норм применимого права (национального международного, наднационального) перед поло- жениями Принципов; 5) право сторон, кроме прямо оговоренных в Принципах случаев, исключить применение Принципов, отступить от любых положений или изменить их действие; 6) учет при толко- вании Принципов их международного характера и их целей, вклю- чая достижение единообразия в применении; 7) решение вопросов, прямо не разрешенных в Принципах, в той мере, в какой это возможно, в соответствии с выраженными в них общими подходами; 8) обяза- тельность для сторон действовать добросовестно и в соответствии со стандартами честной деловой практики в международной тор- говле; 9) связанность сторон любым обычаем, относительно кото- рого они договорились, и любой практикой, которую они приняли в своих взаимных отношениях, а также и любым обычаем, который широко известен и постоянно соблюдается сторонами в междуна- родном обороте в соответствующей области торговли, за исключе-

С 4 Г1РИНЦИПЫ международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004. —

нием случаев, когда применение такого обычая было бы неразум- ным; 10) порядок извещения сторонами друг друга в ситуациях, когда требуются подобные извещения.

Принципы могут применяться, если стороны согласились, что их договор будет регулироваться «общими принципами права» («General principles of law»), торговым правом («1ех mercatoria») или оговорили включение в контракт подобных выражений (например, как указано в комментарии к Принципам, об их при- менении может свидетельствовать ссылка в контракте на «обычай и обыкновения международной торговли» («usages and customs of international trade»). Предусмотрено применение Принципов и в ряде других случаев.

При разработке Принципов учитывались нормы Венской конвен- ции 1980 г.: ряд их положений текстуально совпадает с соответст- вующими нормами Конвенции. Вместе с тем Принципы содержат и положения по ряду вопросов, не нашедших отражения в Венской конвенции. (Следует, в частности, обратить внимание на те поло- жения Принципов, которые исходят из необходимости соблюде- ния добросовестности и честной деловой практики.)

Когда в контракте сторон имеется ссылка на Принципы УНИД- РУА, их содержание становится частью контракта, что не исклю- чает применения по вопросам, в них не урегулированным или уре- гулированным императивными нормами соответствующего нацио- нального законодательства, норм национального законодательства, предусмотренного соглашением сторон или определенного судом путем использования коллизионных критериев.

Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА — документ, который имеет неформальный характер и не является источником права в традиционном смысле, поскольку не пред- ставляет собой результат непосредственного проявления воли государства, хотя и принят международной правительственной организацией.

1 Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004 / пер. с англ. А. С. Комарова. — М.: Статут, 2006. — С. 4 6.

Главная особенность использования Принципов УНИДРУА и дру- гих подобных документов для регулирования отношений, возни- кающих между контрагентами из разных стран, заключается в том, что в основе применения этих норм лежат не формальные предпо- сылки, а присущая им авторитетность1. Данное качество вытекает, с одной стороны, из международного происхождения документа, а с другой — из универсальности его содержания, отражающего наиболее общие, сформулированные в большинстве национальных правовых систем подходы к решению конкретных правовых вопро- сов, либо решения, отвечающие потребностям наиболее оптималь- ного регулирования международных торговых сделок.

На сегодняшний день единообразного подхода в практике МКАС к применению Принципов УНИДРУА, когда в контракте сторон отсутствует ссылка на них, не сложилось1. Анализ опубликован- ных решений Международного арбитражного суда при Междуна- родной торговой палате показывает, что и в зарубежных третей- ских судах по вопросу применения Принципов УНИДРУА не выра- ботан пока единый подход2.