Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материал+комп.практики.doc
Скачиваний:
74
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
1.73 Mб
Скачать

Художественные тексты

  • законченные и незаконченные художественные произведения;

  • наброски, планы, сюжеты;

  • другие редакции (под редакцией понимается — авторская переработка текста, существенно меняющая смысл произведения, его идейную направленность или художественную форму);

  • варианты (под вариантом понимаются — разночтения в тексте произведения, которые появились в результате авторской работы над ним, но не привели к созданию новой редакции).

Нехудожественные тексты

  • законченные и незаконченные публицистические, критические, научные и прочие произведения;

  • деловые бумаги;

  • дневники, записные книжки;

  • маргиналии (надписи, сделанные автором на полях рукописей и печатных изданий);

  • письма и др.

Полное собрание сочинений — разновидность собрания сочинений, включающая в свой состав все тексты автора, обнаруженные и изученные к моменту выпуска издания. Т.е. данная разновидность стремится представить всё написанное рукой автора: все без исключения художественные и нехудожественные произведения, планы, наброски, сюжеты, полный свод редакций и вариантов, деловые бумаги, письма и т.д.; произведения располагаются, как правило, по хронологическому принципу, исключения специально оговариваются. Следует подчеркнуть, что, хотя подобные издания присутствуют в отечественном репертуаре литературно-художественной книги длительный период времени, необходимость самого их существования оспаривается рядом текстологов (Б.М. Эйхенбаум, С.А Рейсер)1.

Полные собрания сочинений представляют творчество только выдающихся писателей, принадлежащих национальной литературе, и выходят только на языке оригинала, т.к.  призваны решать сугубо научные, исследовательские задачи. Отличительной особенностью такого рода изданий является включение в состав издания раздела «Dubia», в котором помещаются тексты, приписываемые автору и находящиеся в стадии изучения. 2 Издание полного собрания сочинений (в том значении, о котором мы говорим) в переводе на иностранные языки нецелесообразно: перевод, даже самый талантливый, не тождественен подлиннику и не может заменить его в процессе изучения произведения. Чтобы проиллюстрировать это положение приведём пример: дадим фрагмент текста известного стихотворения Р. Киплинга в сопровождении сводки его переводов, выполненных разными переводчиками.

Текст оригинала:

If

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you,

If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,

Or being lied about, don’t deal in lies,

Or being hated, don’t give way to hating,

And yet don’t look too good, nor talk too wise:…

Переводы: 

— М. Лозинского

Заповедь

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех,

Верь сам в себя, наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

В еликодушней и мудрей других…

— Вл. Корнилова

Когда

Когда ты твёрд, а все вокруг в смятенье,

Тебя в своём смятенье обвинив,

Когда уверен ты, а все в сомненье,

А ты к таким сомненьям терпелив;

Когда ты ждёшь, не злясь на ожидание,

И клеветой за клевету не мстишь,

За ненависть не платишь той же данью,

Но праведным отнюдь себя не мнишь;…

— А. Грибанова

Если сможешь

Сумей, не дрогнув среди общей смуты,

Людскую ненависть перенести

И не судить, но в страшные минуты

Остаться верным своему пути.

Умей не раздражаться ожиданьем,

Не мстить за зло, не лгать в ответ на ложь,

Не утешаясь явным или тайным

Сознаньем, до чего же ты хорош… и т.д.

Таким образом, издания произведений зарубежных писателей, выпускаемые на русском языке современными негосударственными издательствами под названием «Полное собрание сочинений», по сути таковыми не являются и не могут являться: исчерпывающего представления о всём литературном наследии автора, выявленном и изученном, в первую очередь текстологами, подобные издания не дают, не могут дать. Ориентируясь на интересы массовой читательской аудитории, эти издания используют термин «полное собрание сочинений» в рекламных целях, стремясь, как правило, подчеркнуть широту охвата определённых художественных произведений популярных авторов. Анализ реального состава подобных изданий позволяет отнести их (в лучшем случае) к одной из двух других разновидностей собрания сочинений («неполное собрание сочинений» или собрание избранных сочинений) или итоговому / жанровому многотомному авторскому сборнику.

Абсолютно полных собраний сочинений писателей издательская практика по существу не знает, те издания, которые стремились в процессе подготовки к исчерпывающей полноте отражения творчества автора всегда должны рассматриваться в конкретном историческом контексте: продолжающиеся научные филологические исследования, как правило, постепенно расширяют границы представлений о литературном наследии писателя — обнаруживаются новые тексты, уточняются известные ранее и т.д. и тем самым формируются предпосылки для создания нового, более полного, чем предшествующее, собрания сочинений. Полные собрания сочинений подвержены своебразному «старению». Среди изданий собраний сочинений русских классиков, выпущенных в советский период и выпускаемых в настоящее время государственными и частными издательствами, к данной разновидности могут быть отнесены следующие законченные издания издательства Академии наук СССР (РФ), которое с 1963 года носит название «Наука»: «Полное собрание сочинений» А.С. Пушкина в 17 томах,20 книгах (1937–1949 — 16 томов, 20 книг, 1959 — справочный 17 том, содержащий дополнения и исправления); «Полное собрание сочинений и писем» Н.В. Гоголя в 14 томах (1937–1952); «Сочинения» М.Ю. Лермонтова в 6 томах (1954–1957, так называемое «Большое издание»), «Полное собрание сочинений и писем» И.С. Тургенева в 28 томах, 30 книгах (1960–1968), «Полное собрание сочинений» Ф.М. Достоевского в 30 томах, 33 книгах (1972–1990), «Полное собрание сочинений и писем» А.П. Чехова в 30 томах (1974–1983), «Полное собрание сочинений» С.А. Есенина в 7 томах (1995–2000; издание выпущено совместно «Наукой» и частным издательством «Голос») и ряд других. Среди аналогичных изданий, чей выпуск начат «Наукой» в 90-е годы XX века и продолжается в начале XX1 века, собрания сочинений А.А Блока (Полное собрание сочинений и писем: В 20 т.; 1997–…), И.А. Гончарова (Полное собрание сочинений: В 20 т.; 1997–…), А.С. Пушкина (Полное собрание сочинений: В 20 т.(35 книгах).; 1999–…), Л.Н. Толстого (Полное собрание сочинений: В 100 т.; 2000–…). К данной разновидности может быть отнесено и собрание сочинений Н.С. Лескова, издающееся издательством «Терра» (Полное собрание сочинений: В 30 т.; 1996–…).

Собрание сочинений (неполное собрание сочинений) — разновидность, включающая в свой состав все художественные и основные нехудожественные произведения автора, а также избранные письма. В издательской практике термин «собрание сочинений» используется в двух значениях: для обозначения собственно вида издания и отдельной его разновидности; подобная двойственность создаёт определённые неудобства. Н.П. Лавров предлагает, например, называть конкретную разновидность — «неполное собрание сочинений», основываясь на том положении, что в состав данного изданий включаются не все тексты, созданные автором, однако и собрание избранных сочинений, с этой точки зрения, является «неполным собранием сочинений». Представление о составе авторских текстов, включаемых в собрание сочинений, как разновидность издания, сформировалось достаточно определённо, оно включает: все художественные произведения, имеющие самостоятельное значение (законченные и незаконченные) и основные, наиболее значительные фрагменты нехудожественного литературного наследия (критики, публицистики, дневников, записных книжек, писем и т.д.). Эта примерная схема свободно варьируется в изданиях собраний сочинений классиков и современных писателей, представляющих и отечественную, и зарубежную литературу.

Собрания сочинений классиков русской литературы XVIII — XIX веков, представляя наследие авторов, чьё творчество детально изучено и зафиксировано в изданиях полных собраний сочинений, традиционно расширяют состав авторских текстов, иногда почти до границ наиболее фундаментальной разновидности (полное собрание сочинений), практикуя лишь небольшие изъятия известных исследователям текстов, которые специально оговариваются редакцией. При этом само издание может быть названо «полным» как, например, собрание сочинений А.С. Пушкина, выпущенное ленинградским отделением издательства «Наука» в 1977–1979 г.г. в 10 томах1, статья от редакции, открывающая первый том, начинается со следующей характеристики состава издания: «Настоящее собрание сочинений А.С. Пушкина в десяти томах является облегчённым вариантом большого академического издания сочинений Пушкина2. За малыми исключениями, здесь воспроизведён текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Сокращено лишь количество вариантов, данных в большом издании с исчерпывающей полнотой. Здесь приведены только те варианты и разночтения, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений»

Широта свойственна и изданиям собраний сочинений классиков русской литературы XX века, представляющих промежуточные результаты работы по подготовке полного собрания сочинений автора (например, собрание сочинений М.А. Булгакова, выпущенное издательством «Художественная литература» в 1989–1990 годах в 5-ти томах)3, их «неполнота» — следствие объективных причин, которые также поясняются редакцией, например, вступительная статья к собранию сочинений М.А. Булгакова содержит следующую формулировку: «К концу 80-х годов закончены все основные публикации неизвестных ранее художественных текстов Булгакова, и ждать новых ошеломляющих находок не приходится. Но ещё остаются задачи собирания его писем, текстологических уточнений в известных вещах, работа над вариантами»4.

Более традиционен состав собраний сочинений зарубежных писателей — классиков, он включает: переводы всех законченных художественных и основных литературно-критических, публицистических произведений, фрагменты мемуарно‑документального и эпистолярного наследия.

Прижизненные собрания сочинений крупных писателей отличает ещё большая неполнота: в них обычно не включаются (или включаются в очень ограниченном количестве) незаконченные художественные произведения, варианты и редакции, дневники, воспоминания, письма. Нехудожественное наследие ограничено литературно-критическими, публицистическими и прочими произведениями (автобиография и т.д.).

Собрание избранных сочинений — разновидность собрания сочинений, включающая в свой состав художественные произведения, представляющие всё творчество автора в его значительных родах, жанрах, темах и периодах творчества.

В издательской практике собрания избранных сочинений иногда получают названия «Сочинения», «Избранные сочинения» и даже «Избранные произведения», однако эти же названия могут носить и сборники, определение принадлежности того или иного конкретного издания к определённому виду (и разновидности) литературно-художественных изданий возможно только на основе анализа состава авторских тестов.

Отражение в издании всего творчества автора, а не одной его стороны, — отличительная черта собрания избранных сочинений, отделяющая его от сборника. С этой точки зрения, определение, которое предлагает ГОСТ 7.60–90 для сопоставимого понятия «Избранные сочинения», представляется нам неточным, т.к.  может быть отнесено и к такому виду издания как сборник: « избранные сочинения — однотомное или многотомное издание, содержащее часть наиболее значительных произведений одного или нескольких авторов, отобранных по определённому принципу».

Данная разновидность собрания сочинений широко представлена в литературно-художественном репертуаре изданиями произведений как отечественных писателей, так и зарубежных. Наиболее многочисленны собрания избранных сочинений писателей — классиков, и хотя «ядро» творчества автора в этом случае достаточно точно определено литературоведами и известно читателям, состав реальных изданий произведений одного и того же писателя зачастую различен, на его наполнении сказываются: степень изученности и популярности литературного наследия, время и место подготовки издания, позиция составителя и издателя, спектр литературных, политических и социальных проблем, волнующих страну в момент выпуска издания и т.д.

Прижизненные издания собраний избранных сочинений — традиционный способ подведения итогов творчества за значительный период времени. Например, двухтомное собрание избранных сочинений Ю. Друниной, вышедшее в издательстве «Художественная литература» в 1981 году под названием «Избранные произведения» (на переплёте — «Ибранное»), включает стихотворения (1 том — созданные в период с 1942 по 1969 год, 2 том — созданные в период с 1970 по 1980 год) и прозу (2 том — страницы автобиографии, повесть и путевые очерки). Состав издания в этом случае определяется, как правило, самим автором (полностью или в значительной степени).

Представим виды и основные разновидности литературно-художественных изданий схематически: