- •Українська православна церква
- •Київський Патріархат
- •Київська Православна Богословська Академія
- •Курс лекцій
- •З предмету
- •Історія походження священної писемності та формування канону священних книг Старого Завіту.
- •Історія старозавітного канону після завершення його формування
- •Історія канону Священного Писання Старого Завіту в Християнській Церкві
- •Історія священного старозавітного тексту
- •Біблійна Ісагогіка. Поняття про предмет та методи дослідження.
- •Текстуальна критика
- •Літературна критика
- •Історична критика
- •Біблійна ісагогіка
- •Неписемні засоби збереження у пам’яті народу священних подій з його історії.
- •Історія виникнення священної писемності та формування канону священних книг Старого Завіту.
- •Поняття про канон і богонатхненність священних книг.
- •Богонатхненність Священного Писання.
- •Католицький погляд на богонатхненність.
- •Протестантський погляд на богонатхненність.
- •Б.Паскаль
- •Імена Божі і древність монотеїзму.
- •Теорія фрагментарного походження п’ятикнижжя
- •Священна Старозавітня писемність за часів Ісуса Навина, суддів, Самуїла.
- •Давид і Соломон продовжувачі старозавітної священної писемності
- •Десятий син Давида – Соломон (мирний),
- •Історія священної старозавітної письменості в період служіння пророків – письменників.
- •Ранні пророки (Небії′м Рішоні′м)
- •Пізні пророки (Небії′м Ахароні′м)
- •Головні релігійно-філософські доктрини, що виникли і мали поширення в період служіння пророків-письменників.
- •Позабіблійні аналогії. Пророки-екстатики, професійні пророки.
- •Історія старозавітного канону напередодні та в період Вавилонського полону. Знайдення у Храмі Книги Закону за часів юдейського царя Іосії. Пророк Єремія – охоронець священних старозавітних книг.
- •Збереження священних книг у Вавилонському полоні пророками Єзекиїлем і Даниїлом
- •Історія старозавітнього канону в період післяполонного відродження Юдеї. Пророки Аггей, Захарія, Малахія. Діяльність Ездри і Неемії. Велика Синагога.
- •Неканонічні книги.
- •Старозавітні апокрифи.
- •Апокаліпсиси
- •Мідраши
- •Писання Мудреців
- •Свідчення книги Премудрості Ісуса, сина Сираха про формування старозавітного канону.
- •Свідчення іі-ї Маккавейської книги про формування старозавітного канону.
- •Свідчення Йосифа Флавія про формування старозавітного канону.
- •Свідчення Талмуду та інших давньоєврейських творів про формування старозавітного канону.
- •Визнання авторитету юдейського передання про священний канон християнськими письменниками.
- •Поділ юдейського канону на розділи та особливості розташування у них священних книг.
- •Розгляд історії розвитку негативно-критичних версій завершення формування старозавітного канону.
- •Історія старозавітного канону після завершення його формування.
- •Канон палестинських і олександрійських юдеїв
- •Канон новозавітніх письменників
- •Старозавітній канон в Христовій Церкві. Канон палестинських і вавилонських юдеїв.
- •Історія старозавітного канону в олександрійській діаспорі.
- •Старозавітний канон у священних новозавітних письменників. Надання найвищого авторитету старозавітним книгам Господом нашим Ісусом Христом.
- •Погляд на старозавітний канон апостолів – священних новозавітних письменників.
- •Ставлення Христа Спасителя до неканонічних книг та апокрифів. Критичний аналіз тверджень вчених – раціоналістів.
- •Авторитет канонічних і неканонічних книг в новозавітних писаннях. Критичний аналіз католицького погляду на це питання.
- •Історія канону Священного Писання Старого Завіту в Християнській Церкві.
- •Перший період історії старозавітнього канону в Християнській Церкві. І-ііі ст.
- •Тут згадуються одні лише канонічні книги;
- •До них приєднуються три книги Маккавейські;
- •Для юнаків призначається книга Сираха.
- •Історія старозавітного канону в Західній Церкві. І-ііі ст. Становище давньо-італійського перекладу Біблії та свідчення Вікторина Піктавійського.
- •Третій період Історії старозавітного канону в Християнській Церкві.
- •Питання старозавітного канону в працях православних каноністів.
- •Історія старозавітнього канону у Західній церкві
- •Четвертий період історії старозавітнього канону в Християнській Церкві
- •Критопул не визнає неканонічні книги “джерелом церковного вчення, чого ніколи не робили православні отці і собори. Це прийнято лише у протестантів”.
- •Критопул не вважає правильним називати неканонічні книги “Священним Писанням”, що завжди робили отці і православні собори. Тому позиція Критопула тут до певної міри тотожна протестантській.
- •Назва неканонічних книг апокрифами.
- •Неканонічні книги (або, за Лукарисом, - апокрифи) не повинні входити до складу Священного Писання.
- •Постанови Костянтинопольського і Єрусалимського соборів 1672р. Про неканонічні книги.
- •Питання старозавітнього канону в богословських працях грецьких і руських богословів.
- •Історія старозавітного канону протягом XVI-XX століть у католиків і протестантів.
- •Головні висновки розділу
- •Історія священного старозавітного тексту (зовнішня і внутрішня історія тексту)
- •Матеріали, інструменти і спосіб єврейського письма
- •Мова священних старозавітних писань
- •Історія єврейської абетки
- •Коли з’явився спосіб позначення голосних літер - нині існуюча пунктуація, яку вчені називають масоретською?
- •Поділ священних книг на відділи, розділи та вірши.
- •Питання ймовірності навмисного перекручення священного тексту.
- •Внутрішня історія старозавітнього тексту
- •Період Соферимів. Від часу завершення старозавітного канону до початку формування Талмуду
- •Мужі Великого Собору
- •Четвертий період
- •П’ятий період Від укладення Масори до винайдення книгодрукування (хі-xVст.)
- •Шостий період Від винайдення книгодрукування і до сьогодні.
- •Біблійна Хронологія
- •Іv. Поділення царства: Юда та Ізраїль
- •Єровоам і Ровоам
- •V. Відродження Юдеї (538-333)
- •Боротьба наступників Олександра.
- •Vіі. Палестина під владою Риму
- •Рекомендована література Базова література:
Шостий період Від винайдення книгодрукування і до сьогодні.
В цей період священний текст було поділено на вірші вченим паризьким типографом Робертом Стефаном (1551-1555). В 1557 р. цей поділ перейшов і в Тору, а в 1661 р. вийшла в світ поділена на вірші повністю вся єврейська Біблія. Першою друкованою книгою на єврейській мові був Псалтир (Італія 1447р.), через 5 років там же було надруковане П’ятикнижжя. А в 1488 р. в Італії, в Соаціано вийшло перше друковане видання всієї єврейської Біблії з масоретською пунктуацією та акцентуацією. Саме соаціанське видання лягло в основу наступних видань.
Разом з книгодрукуванням відбувалось і усестороннє вивчення священного тексту, прагнення видати його у більш досконалому вигляді. З’являються т.зв. поліглотні видання Біблії (паралельні тексти на різних мовах). Саферими, талмудисти, масорети мали справу лише з єврейським текстом, тоді як християнські вчені видавали паралельно з єврейським текстом тексти древніх перекладів. Таким чином, в 1514-1517 рр. з’явилась перша поліглота – т.зв. Камплютенська поліглота – за назвою місця видання – іспанського міста Камплюта. Це видання містило в собі Старий і Новий Завіт. Видання велось під наглядом іспанського кардинала Франса Ксимена.
Старий Завіт був поданий на єврейській мові (масоретський текст), на грецькій (LXX), на латинській (Вульгата), на арамейській (за Таргумами).
Новий Завіт на двох мовах: грецький і латинський. В кінці видання були розміщені словники і таблиці. 1569-72рр. на кошти іспанського короля Філіпа ІІ вийшла друга поліглота – т.зв. Антверпенська або королівська в 6 томах. Старий Завіт, окрім вище згаданих містив ще й сирійський текст Пешито.
В 1645р. вийшла третя Парсутська поліглота (1629-1645). Текст було надруковано самарянське П’ятикнижжя і арабський переклад з паралельним латинським текстом.
В 1654-1657рр. трудами Бріана Вальтана в 6 томах вийшла Лондонська поліглота, як ще називають Вальтанівська: єврейський текст з латинським перекладом, LXX з латинським перекладом, фрагменти древньо-латинського перекладу Itala, Самарянське П’ятикнижжя, Таргуми, Пешито, арабський переклад, П’ятикнижжя на персидській мові і Псалтир на ефіопській. Старий Завіт охоплював 1-4 томи, в 5-му томі – Новий Завіт, а в 6-му томі різний критичний матеріал.
Доповненням був двотомник – Великий семимовний лексикон, який допомогав працявати з багатомовними текстами.
Із суто єврейських видань цінною є видання єврейської Біблії Бомберга (поч. XVI ст.) – в ньому вперше був здійснений цифровий поділ старозавітних книг на розділи. В другому виданні 1525-26рр. вперше була надрукована повністю Масора. В XVII ст. в Базелі здійснено видання Буксторфа.
В 1661-67рр. в Амстердамі вийшло узгоджене два попередні Бомберга і Буксторфа, – видання Лейдена і Атмоса. В цьому виданні старозавітній текст вперше набрав того вигляду, в якому він друкується і досі в загальнопоширених виданнях: тут є поділ на розділи і вірші і їх цифрове позначення, поділ для синагогального читання, пунктуація і акцентуація, і найістотніші зауваження з Масори.