- •Lektion 1
- •Atomenergie
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Vergleichen sie :
- •Lernen Sie auswendig folgende Begriffe:
- •Lernen Sie auswendig folgende chemische Elemente:
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •4. Übersetzen Sie folgende Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •5.Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •Ergänzen Sie die Lückensätze. (Passivformen in der entsprechender Zeit).Übersetzen Sie die Sätze.
- •4. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Übersetzung der Sätze mit Präpositionen „von” und „durch”.
- •5.Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Übersetzung der deutschen Passivformen in die Muttersprache.
- •7.Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Übersetzung des Passivs und Zustandspassivs.
- •8. Übersetzen Sie folgende Sätze.
- •1. Formen Sie folgende Wörter nach dem Muster um:
- •Übersetzen Sie folgende Wörter:
- •Lektion 2
- •Automatisierung
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •Vergleichen sie:
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze und beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •3. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Zeitform des Modalverbs.
- •Ergänzen Sie die Sätze. Benutzen Sie folgende Verben:
- •7. Stellen Sie die Fragen nach dem folgenden Muster:
- •Lektion 3
- •Wasserkraftressourcen
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •Vergleichen sie:
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •3.Übersetzen Sie Attributsätze.
- •4. Übersetzen Sie Finalsätze.
- •5. Übersetzen Sie Kausalsätze.
- •6.Übersetzen Sie Lokal – und Konsekutivsätze.
- •7.Übersetzen Sie die Sätze.
- •Lektion 4
- •Wissenschaftliche voraussicht der zukunft
- •Texterläuterungen
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze.
- •Übersetzen Sie die Sätze und beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •5. Übersertzen Sie folgende Wortverbindungen:
- •6. Beantworten Sie die Fragen zum Text (Absätze 1-2).
- •7. Stellen Sie 5 Fragen zum Text (Absätze 3-4)
- •Übersetzen Sie Objektsätze.
- •Übersetzen Sie Temporalsätze.
- •Übersetzen Sie Konzessivsätze.
- •4. Übersetzen Sie Komparativsätze.
- •5. Übersetzen Sie Konditionalsätze.
- •6. Übersetzen Sie Konditionalsätze ohne “wenn”.
- •Übersetzen Sie Modalsätze.
- •Bilden Sie Satzgefüge.
- •Übersetzen Sie Adjektive mit Halbsuffixen-voll, -reich und –los
- •Lektion 5
- •Frederic joliot- curie
- •Texterläuterungen
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze und bestimmen Sie Typ des Satzgefüges.
- •3. Bilden Sie Konditionalsätze mit „wenn“. Üben Sie mit den Beispielen der Übung 2.
- •4. Übersetzen Sie Attributsätze.
- •5.Schreiben Sie die Sätze in allen Zeitformen des Passivs.
- •6.Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie verschiedene Funktionen des Verbs „werden“.
- •Lektion 6
- •Entwicklung des flugwesens
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •Vergleichen sie:
- •1.Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •2. Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivgruppen.
- •3.Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktion “ um ... Zu“.
- •4. Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktion “ statt... Zu.“
- •5.Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktion “ohne ... Zu.“
- •8. Übersetzen Sie die Sätze.
- •1. Bilden Sie 3 Grundformen der Verben und übersetzen Sie sie. Erklären Sie die Bedeutung der Präfixen.
- •2.Übersetzen Sie die Verben.
- •3. Übersetzen Sie die Wortgruppen.
- •Verschiedene Funktionen „ haben” und „ sein”.
- •1. Übersetzen Sie Wortverbindungen und Sätze.
- •3. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie verschiedene Funktionen der Verben „haben“und „sein“.
- •2. Finden Sie im Text substantivierte Adjektive und übersetzen Sie die Sätze.
- •Lektion 8
- •Albert einstein
- •1. Übersetzen Sie Wortverbindungen und Sätze.
- •2. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der Wörter.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •4. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen:
- •5. Beantworten Sie die Fragen zum Text (Absätze 1—4).
- •6. Stellen Sie 5 Fragen zum Text (Absätze 5—7).
- •1. Bilden Sie Partizip I nach dem Muster:
- •2.Bilden Sie Partizip II nach dem Muster:
- •3.Übersetzen Sie die Wortverbindungen.
- •5. Übersetzen Sie die Sätze.
- •Lektion 9
- •Beschleunigungsanlagen
- •Texterläuterungen
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •2. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Vieldeutigkeit des Worts „rund“.
- •3. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •5. Beantworten Sie die Fragen zum Text (Absätze 1—3).
- •2. Übersetzen Sie die Sätze.
- •5. Übersetzen Sie den Text mit dem erweiterten Attribut. Geiger - Zähler
- •Lektion 10
- •Carl gaUß
- •Texterläuterungen
- •Rektion
- •Vieldeutigkeit
- •Synonyme
- •Gegenteile
- •1. Übersetzen Sie folgende Wortverbindungen und Sätze:
- •Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie verschiedene Bedeutungen der Wörter „während“ und „da“.
- •3.Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
- •Übersetzen Sie die Sätze mit Infinitivkonstruktionen.
- •Übersetzen Sie die Fragen mit Pronominaladverbien.
- •6.Übersetzen Sie die Sätze mit Pronominaladverbien.
- •Maßeinheiten
- •Mathematische Symbole
- •Verkürzungen
- •Wortschatz Lektion 1
- •Lektion 2
- •Lektion 3
- •Lektion 4
- •Lektion 5
- •Lektion 6
- •Lektion 7
- •Lektion 8
- •Lektion 9
- •Lektion 10
- •Методичні вказівки
- •Складач
- •Ольга Леонідівна Косован
3. Übersetzen Sie die Sätze. Beachten Sie die Zeitform des Modalverbs.
1.Komplizierte Probleme der neuen Stoffe mußten von den Wissenschaftlern gelöst werden. 2. Durch die neuen Rechenmaschinen konnte die Arbeit vieler Menschen ersetzt werden. 3. Im vorigen Jahr sollte die Erzeugung von Fernsehapparatur bedeutend gesteigert werden. 4. Bei den Kernreaktionen wird eine große Menge Energie freigesetzt. Sie kann in die elektrische umgewandelt werden. 5. In der Ukraine sollen die Wasserkraftwerke gebaut werden.
Ergänzen Sie die Sätze. Benutzen Sie folgende Verben:
sich interessieren (für + Akk.); denken (an + Akk.); sich vorbereiten (auf + Akk.); teilnehmen (an + Dat.); sich befassen (mit + Dat.); arbeiten (an + Dat .); verfügen (über + Akk .); beitragen (zu+ Dat .).
1. Er interessiert sich (техникой). 2. Er denkt viel (o своей работе). 3. Wir bereiten uns (к экзамену) vor. 4. Sie nimmt (в опыте) teil. 5. Er befaßt sich gern (языком). 6. Die Wissenschaftler arbeiten lange Zeit (над этой проблемой). 7. Das Institut verfügt (богатой библиотекой). 8. Die Automatisierung trägt (повышению производительности труда) bei.
6. Übersetzen Sie die Sätze mit Pronominaladverbien .
a) 1. Worauf steht die Maschine? Sie steht auf einem festen Fundament. Darauf stehen noch andere Geräte. 2. Wogegen protestierst du? Ich protestierte gegen deinen Plan. Unser Leiter ist auch dagegen. 3. Wofür brauchen Sie diese Stoffe? Wir brauchen sie für unsere Versuche. Dafür brauchen wir auch andere Rohstoffe. 4. Worüber hat Ihnen der Wissenschaftler erzählt? Er hat uns über neue Stoffe und ihre Anwendung erzählt. Die Erzählung darüber war sehr interessant. 5. Wofür interessiert er sich? Er interessiert sich für Radiotechnik. Er interessiert sich sehr dafür. 6. Worauf warten Sie hier? Ich warte auf den Anfang der Versammlung. Ich warte darauf schon 15 Minuten.
b) 1. Wofür haben unsere Wissenschaftler den Nobelpreis bekommen? 2. Womit wird der Druck gemessen? 3. Woraus besteht ein Atom? 4. Worin besteht Ihre Aufgabe? 5. Wodurch erklären Sie diese Gesetzmäßigkeit? 6. Im Hochofen werden Eisenerze verarbeitet; dabei entsteht Eisen. 7. Das Eisen soll im Hochofen flüssig werden; dazu muß die Temperatur hoher als 1000° С sein. 8. Da die Arbeit mit radioaktiven Stoffen gefährlich ist, werden dafür besondere Apparate geschaffen.
7. Stellen Sie die Fragen nach dem folgenden Muster:
Muster : Der Wissenschaftler hat uns über neue Stoffe erzählt. Worüber hat uns der Wissenschaftler erzählt?
1.Die Arbeiter des Betriebs kämpfen gegen Überstunden. 2. Die Steigerung der Arbeitsproduktivität hängt von der Automatisierung ab. 3. Dieser Arbeitsgang besteht aus 3 Operationen. 4. Wir bereiten uns auf die Durchführung dieses komplizierten Versuches vor. 5. Der ganze Betrieb nimmt an dem Übergang zur Vollautomatisierung teil. 6. Die Ukraine verfugt über riesige Wasservorräte.
W O R T B I L D U N G
1. Übersetzen Sie folgende Substantive:
Muster : groß — большой; die Größe — величина
kurz — die Kürze; weit — die Weite; breit — die Breite; still — die Stille; hart — die Härte; schwach — die Schwäche; lang — die Länge; schwer — die Schwere; rot — die Röte; kalt — die Kälte.
2. Formen Sie folgende Wörter nach dem Muster um:
Muster : die Güte - доброта, gut - добрый
die Höhe, die Stärke, die Ferne, die Schärfe, die Tiefe, die Dicke, die Enge, die Wärme, die Leere, die Nähe
3. Übersetzen Sie folgende Adjektive:
regelmäßig, gesetzmäßig, gleichmäßig, planmäßig, serienmäßig, ordnungsmäßig, zweckmäßig.
4. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen:
1. gleichmäßig, die Gleichmäßigkeit, ungleichmäßig, die Ungleichmäßigkeit; 2. regelmäßig, die Regelmäßigkeit, unregelmäßig, die Unregelmäßigkeit; 3. planmäßig, die Planmäßigkeit, unplanmäßig, die Unplanmäßigkeit; 4. gesetzmäßig, die Gesetzmäßigkeit, ungesetzmäßig, die Ungesetzmäßigkeit.
5. Übersetzen Sie Adjektive mit Halbsuffix –wert.
bemerkenswert (bemerken — замечать); nennenswert (nennen — называть); erwähnenswert (erwähnen — упоминать); beneidenswert (beneiden —-завидовать); wünschenswert (wünschen — желать)
6. Übersetzen Sie folgende Wörter:
vergleichen — der Vergleich; ersetzen — der Ersatz; besitzen — der Besitz; beitragen — der Beitrag; zusammenfallen — der Zusammenfall; übergehen — der Übergang; umfangen — der Umfang; anlaufen — der Anlauf; bestehen — der Bestand; beweisen — der Beweis; schließen — der Schluß.