Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка ТП.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
1.02 Mб
Скачать

3.Übersetzen Sie die Wortverbindungen.

1.der fragende Student, die gefragten Studenten. 2. das schaffende Volk, die geschaffene Maschine. 3. die sich vorbereitenden Studenten, der vorbereitete Vortrag. 4. die liebende Mutter, der geliebte Student. 5.die bauenden Arbeiter, das gebaute Werk.6. die schreibenden Kinder, die geschriebene Arbeit. 7. Die lesende Studentin, die gelesene Zeitschrift.

4. Übersetzen Sie die Sätze.

1. Auf die Fragen der Studenten antwortend, entwarf der Gelehrte zugleich den Plan für neue Versuche. 2. Das Laboratorium auf die Arbeit vorbereitend, brachte der Assistent neue Geräte für die Messung radioaktiver Strahlung. 3. Die deutsche Zeitschrift lesend, schrieb der Student alle technischen Termini aus. 4. In der Luft verbrennend, entwickelt der neue Stoff eine hohe Temperatur. 5. Die Versuche, schon seit einer Woche bis ins kleinste vorbereitet, wurden mit Erfolg durchgeführt. 6. Die Geräte, in den Betrieben der Ukraine hergestellt, sind gut bekannt.

5. Übersetzen Sie die Sätze.

1. Wichtig für die Entwicklung der Chemie, hat das Periodische Gesetz von Mendelejew eine kolossale Bedeutung auch für andere Wissenschaften. 2. Sehr leicht nach dem Gewicht und außerordentlich hart, fand die neue Legierung eine breite Verwendung im Flugzeugbau. 3. Dieses Gebiet, an Kohle und Erzen reich, hat alle Bedingungen für die Entwicklung der Schwerindustrie. 4. Einstein, als Schöpfer der Relativitätstheorie in der ganzen Welt berühmt, arbeitete lange Jahre in der Schweiz als ein einfacher Angestellter.

4. Übersetzen Sie die Sätze.

1. Читая немецкую газету, он выписывал все незнако­мые слова. 2. Следуя примеру своего брата, он начал изу­чать иностранный язык. 3. Выполняя лабораторную ра­боту, он записывал все данные в тетрадь. 4.Приехав в Bonn, она пошла в музей. 5. Элемент германий, описанный Менделеевым еще в 1871 году, был открыт немецким ученым Винклером в 1886 году.

W O R T B I L D U N G

1.Übersetzen Sie folgende Sätze.Beachten Sie feste verbal – nominale Verbindungen (Verb + Substantiv. Sehen Sie Seite 77)

1. In diesem Jahr hat man in unserem Werk eine neue Taktstraße in Betrieb gesetzt. 2. Da die Entfernung sehr groß war, gelang es uns nicht sofort, sich mit der Expedition in Verbindung zu setzen. 3. Die beiden Gelehrten sind über die weitere Durchführung der Arbeit zur Verständigung gekommen und haben ihren Plan zur Debatte gestellt. 4. Erst bei der Temperatur gegen 1800° kann das Titan zum Schmelzen gebracht werden. 5. Wenn das Karbid mit Wasser in Berührung gebracht wird, liefert es ein farbloses Gas; wird die­ses zur Entzündung gebracht, dann verbrennt es mit weißer Flamme. 6. Bei der Schaffung einer automatischen Taktstraße soll man viele Momente in Betracht ziehen, damit die Automatisierung Vorteile bringt. 7. In der letzten Zeit vergrößert sich die Zahl der neuen Kunststoffe, die jetzt auf verschiedensten Gebieten im Gebrauch sind.

Lektion 9

Grammatik : 1) Das erweiterte Attribut

2) Partizip I +zu

Wortbildung: Verkürzungen