Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
POSIBNUK.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
6.37 Mб
Скачать

Supplement IV attending a conference Підготовка конференції

Прочитайте та перекладіть на українську мову:

1.1. Запрошення на конференцію

1.2. Запит про конференції та зразки заяв на участь в ній:

1. I am writing to inquire about the conference. I would be grateful if you would inform me of the possibility of attending this conference.

2. We would like to know if it is possible for someone from here to attend the conference.

3. Unfortunately I could not manage to submit my application earlier but I very much hope that it will still be possible to be included.

1.3. Подяка за запрошення до участі в конференції:

1. I am very grateful for kind invitation to cooperate with you on the Organizing Committee and accept it with pleasure.

2. Thank you for your kind invitation.

3. І am very interested in the subject of this meeting and I should be very pleased to come and I take part in it.

1.4. Як відмовитись від запрошення:

1. Unfortunately, I have to inform you I still find it impossible for me to attend the conference.

2. Dear Professor N., I am sorry not be able to accept your kind invitation. Many thanks.

3. Thank you for your letter. I do not know yet whether I shall be able to come to the conference .

1.5. Зразки об'яв:

1. To: ALL PARTICIPANTS OF THE CONFERENCE

The conference is scheduled for Monday, May 10, Conference Hall. Promptly at 7 p.m.

2. To: STUDENTS

The Theoretical Conference is scheduled for Monday, June 10, in Conference Hall at 6 p.m. Attendance is mandatorry.No studen: is to be excused from the conference except on written request signed by the Chairman of the Department or Administrative Assistant.

The topic of discussion will be “________________________”.

Проведення конференції.

1. Ознайомтесь зi словами; використайте їх у власних реченнях:

Topical vocabulary.

to hold a conference

проводити конференцію

panel meeting

нарада спеціалістів

briefing meeting

інструктивна нарада

opening session

відкриття конференції

final sitting

заключне засідання

chairman

головуючий

to chair/ to preside over the meeting

проводити конференцію

to take minutes

вести протокол

items of the agenda

питання порядку денного

to submit an abstract

подати тези

to present a (scientific) paper

представити (наукову) доповідь

presentation of a paper

усне повідомлення

to participate; participant

брати участь; учасник

to sit on committee

бути членом комітету

reader/speaker

доповідач

to take the floor/to address the meeting

брати слово; виступати

commencement address

вступне слово

to fix/set up time limit

встановити регламент

to present an amendment

внести поправку

to put (a question) to the vote

поставити питання на голосування

to direct particular attention to

звернути особливу увагу

a wide range of problems

широке коло питань

simultaneous translation

синхронний переклад

to solve the problem, solutio

вирішувати проблему; вирішення

honourary guest/guest of honour

почесний гість

lobby

кулуари

on behalf of

від імені

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]