Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kzamen_-_peredelka.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
813.06 Кб
Скачать

87.Лірика Петрарки (жанри, тематика, особливості ліричного героя), її українські переклади. Новий поетичний стиль.

Подібно поетам «dolce stil nuovo», Петрарка ідеалізує Лауру, робить її осередком усяких досконалостей, констатує що очищає й облагороджує дію її краси на його психіку. Але Лаура не губить своїх реальних обрисів, не стає алегоричною фігурою, безтілесним символом істини й чесноти. Вона залишається реальною прекрасною жінкою, якою поет любується, як художник, знаходячи всі нові фарби для опису її краси, фіксуючи те своєрідне й неповторне, що є в даній її позі, даній ситуації.

Крім зображення кохання до Лаури в Канцоньєре втримується кілька віршів різного змісту, переважно політичного й релігійного, і алегорична картина любові поета — Тріумфи (Trionfi), у яких зображується перемога любові над людиною, цнотливості над любов'ю, смерті над цнотливістю, слави над смертю, часу над славою й вічності над часом.

Канцоньєре, що витримало вже до початку XVII століття близько 200 видань і коментоване цілою масою вчених і поетів від Л. Марсільї в XI столітті до Леопарді в XIX столітті, визначає значення Петрарка в історії італійської й загальної літератури. Він створив істинно художню форму для італійської лірики: поезія вперше є в нього внутрішньою історією індивідуального почуття Историческое значение лирики Петрарки заключается в освобождении им итальянской поэзии от мистики, аллегоризма от отвлеченности. Впервые у Петрарки любовная лирика стала служить прославлению реальной земной страсти. Она сыграла огромную роль в укреплении гуманистического мировоззрения с его индивидуализмом и реабилитацией земных связей. Созданный Петраркой индивидуалистический стиль стал каноническим для лирической поэзии.

Жанри:поема, сонети і трактати.

Головна тема віршів- тема кохання до Лаури де Сад. Основні мотиви-кохання і смерть,незворотність людської долі, відчай і радість. З одного боку образ Лаури змальовано абстрактно й умовно, що певною мірою відповідає традиціям трубадурів і представників школи нового солодкого стилю, а з іншого – за відсутності індивідуального зображення лаури, поет зумів розкрити себе як особистість. Портрет Лаури розпорошений в поезії петрарки, домінували 2 символи: Лаура і Лавр-образ Лаури уподібнений вічнозеленому лаврові. Важливу частину книги піс6ень склали політ вірші, які розкривали громадянські почуття поета гуманіста. Автор з пристрастю говорить про біди Батьківщини охопленої громадянським розбратом.Петрарка жив усамітнено,оспівував самотність.

Творчий доробок петраркии перекладали М. Писаревська, І. Сташенко, В. Самійленко, В. Левко і М. Томашевський. Неодноразово про нього зазначав у віршах та наукових розвідках І. Франко. Україна відкрила для себе спадщину Петрарки на поч. 15 ст. у 1610 році 1 із політичних сонетів петрарки переклав мелетій смотрицький, а з політ прозою письменника українців ознайомив Петро Острозький, любовні сонети стали відомі в україні лише у 1905 році, коли 1 із них переклала писаревська.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]