Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по ИЗЛ XIX в..doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
643.07 Кб
Скачать

Вопросы для самоконтроля

  1. Представлены ли в романе традиционные для викторианцев проблемы воспитания и развития личности, значимости религии в формировании нравственного облика человека, дискуссии о статусе женщины (личности) в семье и обществе, взаимоотношениях между различными социальными классами? Обоснуйте свой ответ.

  2. В чем отличие реализации вышеперечисленных тем в романе Ш. Бронте «Джен Эйр» и Э. Бронте «Грозовой перевал»?

  3. Какие функции выполняет фрагментарная (персонажей и дат) композиция романа? В каких соотношениях находятся позиции рассказчиков?

  4. В чем заключается жанровое своеобразие романа «Грозовой перевал»?

  5. С чем связана проблема художественного метода романа?

М а т е р и а л ы к з а н я т и ю

В. Вулф. «Джен Эйр» и «Грозовой перевал»

«Грозовой перевал» – книга более трудная для понимания, чем «Джейн Эйр», потому что Эмили – больше поэт, чем Шарлотта. Шарлотта все свое красноречие, страсть и богатство стиля употребляла для того, чтобы выразить простые вещи: «Я люблю», «Я ненавижу», «Я страдаю». Ее переживания, хотя и богаче наших, но находятся на нашем уровне. А в «Грозовом перевале» Я вообще отсутствует. Здесь нет ни гувернанток, ни их нанимателей. Есть любовь, но не та любовь, что связывает мужчин и женщин. Вдохновение Эмили – более обобщенное. К творчеству ее побуждали не личные переживания и обиды. Она видела перед собой расколотый мир, хаотическую груду осколков, и чувствовала в себе силы свести их воедино на страницах своей книги. От начала и до конца в ее романе ощущается этот титанический замысел, это высокое старание – наполовину бесплодное – сказать устами своих героев не просто «Я люблю» или «Я ненавижу», а – «Мы, род человеческий» и «Вы, предвечные силы...» …Именно эта мысль, что в основе проявлений человеческой природы лежат силы, возвышающие ее и подымающие к подножью величия, и ставит роман Эмили Бронте на особое, выдающееся место в ряду подобных ему романов.

Печатается по: Вулф В. «Джен Эйр» и «Грозовой перевал» // Шарлотта Бронте and Another Lady. М., 2001. С.301-305.

М. Спарк. Эмили Бронте

Хоуорт, деревушка среди вересковых просторов Йоркшира в Вест-Райдинге, оставался домом Бронте, пока последний член семьи – отец – не умер там через сорок лет. …Окруженные теми же вересковыми пустошами, дом священника и кладбище за ним по-прежнему стоят на отшибе. Они словно неразделимо слились друг с другом: могильные памятники покосились в разные стороны, точно заброшенные сараюшки, а сам дом удивительно напоминает каменный саркофаг.

Такова была непосредственная обстановка, в которой пробуждалось сознание Эмили Бронте, как и остальных детей Бронте… Для этих детей смерть не была чем-то, что скрывают, о чем не говорят, – ее внешние знаки располагались совсем рядом, за калиткой в садовой ограде. Таким образом, они, а особенно младшие – Эмили и Энн, которые еще не вышли из младенческого возраста, когда семья обосновалась в Хоуорте, получили завидную возможность расти, воспринимая смерть наравне с жизнью. Как бы впоследствии смерть не занимала Эмили Бронте, сам этот феномен не вызывал у нее ни растерянности, ни изумления. Ей не нужно было делать сознательных усилий, чтобы принять идею смерти, а потому она оказалась способна рассматривать всю сложность этого явления с той особой простотой, которая отличает ее от современных ей писателей. <…> Если сравнивать Эмили с сестрами, в ней особенно поражает ее творческая целеустремленность. Все ее «странности», предубеждения, поведение дома объяснимы, только если признать, что творчество было средоточием ее существования.

Печатается по: Спарк М. Эмили Бронте // Эти загадочные англичанки… М., 2002. С.184, 245.