Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по ИЗЛ XIX в..doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
643.07 Кб
Скачать

В комнате Эсмеральды

«Спустя несколько минут наш поэт очутился в каморке со сводчатым потолком, уютной и жарко натопленной, перед столиком, который, казалось, только того и ждал, чтобы позаимствовать какой-нибудь снеди из висевшего на стене шкапчика».

Печатается по: Гюго В. Собор Парижской Богоматери. Перевод с французского Н. Коган. М.: Изд-во Эксмо, 2004. С.104.

Маркеры разомкнутого пространства: звуки Парижа

«Если же вы захотите получить от старого города впечатление, которого современный Париж вам уже дать не может, то при восходе солнца, утром, в день большого праздника, на Пасху или Троицу, взойдите на какое-нибудь возвышенное место, где бы столица была у вас перед глазами, и дождитесь пробуждения колоколов. Глядите, как по сигналу, данному с неба, – ибо подает его солнце, – сразу дрогнут тысячи церквей. Сначала это редкий, перекидывающийся с одной церкви на другую перезвон, словно оркестранты предупреждают друг друга о начале. Затем, внезапно, глядите, – ибо кажется, что иногда и ухо обретает зрение, – глядите, как от каждой звонницы одновременно вздымается как бы колонна звуков, облако гармонии. Сначала голос каждого колокола, поднимающийся в яркое утреннее небо, чист и поет как бы отдельно от других. Потом, мало-помалу усиливаясь, голоса растворяются один в другом: они смешиваются, они сливаются, они звучат согласно в великолепном оркестре. Теперь это лишь густой поток звучащих колебаний, непрерывно изливающийся из бесчисленных колоколен; он плывет, колышется, подпрыгивает, кружится над городом и дале­ко за пределы горизонта разносит оглушительные волны своих раскатов».

Печатается по: Гюго В. Собор Парижской Богоматери. Перевод с французского Н. Коган. М.: Изд-во Эксмо, 2004. С.146-147.

«Только и слышно было, что проклятия и сетования по адресу фламандцев, купеческого старшины, кардинала Бурбонского, главного судьи Дворца, Маргариты Австрийской, стражи с плетьми, стужи, жары, скверной погоды, епископа Парижского, папы шутов, каменных столбов, статуй, закрытой двери, открытого окна…»

Печатается по: Гюго В. Собор Парижской Богоматери. Перевод с французского Н. Коган. М.: Изд-во Эксмо, 2004. С.24.

«Школяры притихли. Затем поднялась невероятная сумятица; зашаркали ноги, задвигались головы; послышалось оглушительное сморканье и кашель…»

Печатается по: Гюго В. Собор Парижской Богоматери. Перевод с французского Н. Коган. М.: Изд-во Эксмо, 2004. С.30.

«Большая зала превратилась в чудовищное горнило бесстыдства и веселья, где каждый рот вопил, каждое лицо корчило гримасу, каждое тело извивалось. Все вместе выло и орало».

Печатается по: Гюго В. Собор Парижской Богоматери. Перевод с французского Н. Коган. М.: Изд-во Эксмо, 2004. С.57.

«Повсюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. Люди судачили, ругались, твердили свое, не слушая соседей, чокались, под стук кружек вспыхивали ссоры…».

Печатается по: Гюго В. Собор Парижской Богоматери. Перевод с французского Н. Коган. М.: Изд-во Эксмо, 2004. С.93.