- •А.Г. Войтов тестология гуманитариям
- •Москва – 2005
- •Авторскую субд «Системное тестирование» можно получить по адресу сайта: sorit.Ru
- •Аббревиатура
- •Посвящаю истинным педагогам Предисловие
- •Введение
- •1. Проблемы общей теории педагогики
- •Общепедагогические проблемы
- •1.2. Общемировые тенденции школы
- •Теоретическое алгоритмизация программирование Моделирование контроля контроля Объекта
- •2. Проблемы общей теории тестирования
- •2.1. Активные методы обучения
- •Методы обучения
- •Традиционные новые
- •Рутинные методы
- •2.2. О тестах
- •Тесты тестовые задания «банки» тестовых заданий.
- •2.2.2. История педагогического тестирования
- •2.2.3. Личный опыт тестирования
- •2.3. Обратная связь в обучении
- •2.3.1. Прямые и обратные связи в обучении
- •2.3.2. Формы обратной связи.
- •2.3.3. Контроль в обучении
- •Тестирование
- •2.3.4. Формы контроля
- •2.3.5. Объекты контроля
- •2.3.6. Пропедевтика и тесты
- •2.3.7. Способы учебного контроля
- •2.3.8. Системы контроля
- •2.3.9. Контроль успешности изучения
- •2.3.10. Процедура экзаменационного контроля
- •2. 4. Дидактика тестирования
- •В школьной практике
- •Задания
- •Контролирующие устройства
- •2.5. Систематика тестовых заданий
- •Тема: Свободный рынок
- •2.6. Алгоритмизация контроля
- •Контроль успешности познания
- •Слабые сильные
- •09.10.2003 Шифр№ 018301654
- •Список 1
- •14 Торговля, предпринимательская деятельность, направленная на получение дохода
- •Список 2
- •09.10.2003 Шифр № 018301654
- •Список 1
- •14 Торговля, предпринимательская деятельность, направленная на получение дохода
- •20. Профессиональная коммерческая деятельность на основе использования последних достижений науки и техники при формировании рынка потребителей Список 2
- •2.7. Тестовый контроль
- •Тематический (рубежный) контроль.
- •Повторный контроль
- •Итоговый контроль
- •3. Компьютеризация контроля
- •Компьютеризация обучения
- •3.2. Дидактические принципы компьютерных тестирующих программ
- •4. Компьютерные терминологические тесты соответствия с автоматическим генерированием заданий
- •4.1. Концептуальное познание Определяйте значение слов
- •4.2. Субд «системное тестирование»
- •Сложность техники
- •Необходимость умений пользования ею
- •Назначение субд-4.1 Исходным и конечным пунктом любого познания следует считать овладение словами науки. Это - общепризнанная в педагогике первая ступень познания науки.
- •Использование
- •Проблемы
- •4.3. Компьютерное экзаменационное тестирование
- •«Экзамены или тесты?
- •4.4. Фрагменты памятки студентам
- •Организация изучения курса
- •Проблема словарика
- •Текущая аттестация
- •Дисциплина на занятиях
- •Консультация
- •5. Проблемы тестирования
- •5.1. Общетеоретические
- •Резюме проблем педагогического тестирования:
- •5.2. Доктрины и тесты
- •5.3. Способности и знания
- •5.4. Проблемы эпистемологии тестологии
- •5.5. Независимый контроль обучения
- •Традиционный контроль: произвол педагога и студентов
- •«Коня можно загнать в воду, но нельзя заставить его пить»
- •Формы контроля
- •Отметка оценка балы рейтингкредит
- •Внешний контроль
- •«Остаточные знания» (проблемы «выеденного яйца»)
- •Внутривузовские центры компьютерного внешнего тестирования по гуманитарным наукам
- •5.6. Частная проблема
- •Актуальность
- •Учись учиться
- •Учитесь мыслить
- •Кризис педагогики
- •Уровни владения иностранным языком
- •Читать или говорить?
- •Чему учить?
- •Приятная работа
- •Как учить язык?
- •Учить не слова, а фразы
- •Полузнание опаснее незнания
- •Не бойтесь ошибок при разговоре на языке!
- •5.7. «Предмет науки» и тесты
- •Идея представление понятие предмет науки онтология
- •5.8. Супертест.
- •Заключение
- •Литература
Учитесь мыслить
Как профессионал экономической науки, я посвятил жизнь разработке философии вообще. Подготовленный в целом учебно-методический комплекс обеспечивает развитие способности самостоятельного философствования, мышления, т.е. применения логики и диалектики в качестве прямых, непосредственных, общенаучных, сознательных, практических, наблюдаемых методов мышления. В этом мне помогло знание иностранных языков: английского, французского и уже забытого немецкого.
Философия, в том числе интеллектика, является исходным для разработки новой технологии обучения вообще, в том числе иностранным языкам. Не раскрывая здесь самой философии, констатируем данный факт. Одновременно отметим то, что философия позволит решить главную проблему современной педагогики: перейти от «школы — знаний» к «школе — мышления» и тем самым осуществит принцип дидактики «учить многому немногими словами». В результате такого превращения будет обеспечен на деле переход к развитию теоретической эрудиции и интеллекта обучаемых. Вузы должны готовить профессионалов — интеллектуалов и теоретиков по существу, чего они пока не обеспечивают. И для этого потребуется меньше времени на развитие современной эрудиции профессионала. Облегчение тяжести обучения позволит перейти от «формального» к реальному обучению и т.п. Разгрузив студента от аудиторной чрезмерной работы, можно обеспечить ему возможность большего самообучения на основе выбора тех предметов, которые он предпочитает изучать для своей будущей профессии. И если он не будет изучать иностранного языка, то к нему не может быть претензий.
Философия позволит поднять системность родного языка при обыденном и научном отражении действительности, повысит однозначность слов и терминов, а поэтому облегчит перекодирование их на иностранный язык.
Кризис педагогики
Педагогика иностранных языков устарела давно и в частной и в фундаментальной части. Педагогика иностранных языков проявляет кризис педагогики вообще. Нужна новая педагогика, которая, не отрицая значения традиционной педагогики, обеспечит новую технологию обучения на уровне возможностей современной науки и техники. Здесь нет возможности раскрыть содержание будущей педагогики — педагогики третьего тысячелетия. В то же время кое-что назовем.
а) Современные педагоги иностранного языка обычно сводят проблемы к недостатку учебного времени. Скажем, в вузе уделяют всего 216 часов иностранному языку. Мало? Если сводить обучению только к аудиторной работе, то можно согласиться с данным утверждением. Но в таком случае обучение низводят к научению, наставничеству, натаскиванию. Если же иметь в виду самостоятельную работу студентов над языком, то данного аудиторного времени вполне достаточно для овладения иностранным языком. Конечно, это предполагает превращение педагога в менеджера учебного процесса:
┌─ менеджер
┌─┴─ учитель
┌─┴─── наставник
Функции менеджера иные: научить учиться, дать учебно-методический комплекс студенту, обеспечить консультации и контроль достигнутого уровня и т.д. Главной обязанностью тех, кто учит иностранным языкам, считаем обучение тому, как их надо изучать в конкретных условиях.
б) педагоги иностранных языков «ругают» режим обучения: два часа в неделю или в начале или в конце обучения и т.п. На мой взгляд, рациональнее 2 часа в неделю в течение всего периода обучения при выполнении педагогом функции менеджера самообучения, консультанта.
в) На смену педагогике обучения идет педагогика самообучения. Для нее характерно создание адекватных мотивов для изучения. Это может быть привитием интереса обучаемым к данному предмету, или жесткая обратная связь — контроль, который отсеивает всех лодырей или не желающих овладевать иностранным языком.
г) Обучение иностранному языку в вузе происходит на определенном уровне владения им в предшествующий период времени. Дифференциация достигнутого уровня знания иностранного языка весьма существенна, а поэтому необходимо обеспечить продвижение всех студентов в меру их способности, наклонности, усидчивости. Надо иначе формировать группы для изучения иностранного языка и иметь возможность для этого с точки зрения расписания учебных занятий. Может быть, следует отказаться вообще от совместных уроков по языку, сделав упор на индивидуальные консультации и создав такую возможность.
При организации обучения иностранным языкам надо делить студентов на желающих его изучать и остальных. И не нужно тратить усилий на уговаривания последних. Для тех, кто хочет овладеть языком, надо обеспечить сквозное его изучение в течение всего времени обучения в вузе. Настоятельно нужно им объяснить необходимость постоянного поддержания и развития обучения языку вне зависимости от наличия учебного курса. В идеале, надо бы такие курсы для желающих вести все время.