Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
зачёт дл 2 курс.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
15.01.2024
Размер:
307.3 Кб
Скачать
  1. Творчество ю. Коринца, и. Токмаковой, ю. Мориц, р. Сефа, г. Сапгира, о. Григорьева, г. Остера для детей (краткий обзор).

  • Поэзия Юрия Иосифовича сочетает мудрость опытного человека и детскую непосредственность, соединяет весёлое и грустное, в ней добро всегда побеждает зло. Поэт находит чудо в обыденных вещах, умеет передать им частицу собственной души. Среди его стихов шутки, игровые стихи, рифмованные загадки, перевёртыши и одно из лучших произведений – поэма «Старый дом».

В 1965 году Коринец переходит к прозе. Он публикует повесть «Там вдали за рекой», отмеченную на Всероссийском конкурсе первой премией (повесть была экранизирована в 1971 году компанией «Беларусьфильм»). Во многом автобиографичное произведение рассказывает о становлении характера и убеждений автора. В 1967 году вышло продолжение – «В белую ночь у костра». В 1968 году «Детская литература» объединила книги в дилогию, переведенную на языки союзных республик и на иностранные.

За дилогией последовали роман для детей «Привет от Вернера» (1972), повесть «Володины братья»(1975), детская фантастическая повесть «Заблудившийся робот» (1984), весёлые притчи.

В произведениях Юрия Коринца всегда изображается жизнь детей. Автор с удивительной точностью передает не только атмосферу времени и реалии детства, но и лексику героев, находясь в тоже время рядом с читателем и героями своих книг. Юрий Коринец известен и как переводчик произведений для детей с бурятского, еврейского, украинского и др. языков.

Главное в творчестве Юрия Коринца открывается при чтении его стихов, заставляющих радоваться и сопереживать приключениям, жизни и судьбе его героев. В них возвращаешься за чистыми и светлыми отношениями героев, за потоком добра, который излучают стихотворные строки, делая и самого читателя в какой-то мере лучше и светлее. Поэтические произведение писателя – это сочетание непосредственности ребенка и мудрости опытного человека, соединение грустного и забавного. В его стихах добро всегда оказывается сильнее и обязательно побеждает. А еще Юрий Коринец обладает особым умением одухотворять любой предмет. В его стихах главными героями становятся не только люди, но и все, что можно увидеть вокруг. Это дом со своими привычками и характером, скромный небольшой пароходик, подружившийся с рекой, которая, в свою очередь, очень тоскует по другу, старая ель.

Этим летом в лесу над прудом

Я набрёл на таинственный дом.

Дом глядел на дорогу с пригорка,

А жила в этом доме семья:

Дед, да бабка, да внук их Егорка,

Да неделю гостил у них я.

В доме странные вещи случались,

Хоть волшебники нам не встречались.

Правда, в подполе мышка жила-

Не она ли колдуньей была?

Да жила ещё кошка Ерошка-

Не она ль колдовала немножко?

  • 1970-80-е гг. в советской поэзии для детей – время расцвета. В этот период, последовавший за Оттепелью и вобравший ее гуманистический пафос, заявили о себе такие поэты, как В. Берестов, И. Токмакова, Р. Сеф, Ю. Мориц, Э. Мошковская, Э. Успенский и др. Для них характерны раскованность, граничащая с озорством, любовь к игре, следование традициям Серебряного века. В то же самое время опубликованы стихотворения для детей поэта О. Григорьева – «Чудаки», (1971), «Витамин роста» (1981), «Говорящий ворон» (1989). О

В 1960-63 написана повесть «Летний день», с удивительной тонкостью и убедительностью воспроизводящая картину мира ребенка-детсадовца. Детские стихи Григорьева ни первоначально, ни впоследствии принципиально не отделялись от его взрослого творчества – вопрос стоял лишь о «проходимости» текстов в качестве детских. Уже в этот период некоторые стихи Григорьева вошли в фольклор (легендарное четверостишие «Я спросил электрика Петрова…» датируется 1961 годом).

В 1971 в издательстве «Детгиз» вышла первая книга детских стихов и рассказов Григорьева «Чудаки». В неё входит около 150 стихотворений. Мы встре- 31 чаем разные стихи по тематике: и хулиганские и про любовь и про дружбу. Все они озорные и игривые, но очень непростые. В стихотворениях Григорьева редко встречается ситуация понимания между взрослым (учителем) и ребенком. Ребенок и учитель существуют в отношениях, скорее, вражды; взрослый воплощает догму, его язык – язык лжи и насилия, а естественные реакции ребенка на мир воспринимаются взрослым как преступление. Итак, в детских стихотворениях О. Григорьева воплотилось столкновение между догмой и живой жизнью, властью и внутренней свободой человека, чей голос не воспринимается всерьез, и воплощением этого конфликта стало именно столкновение взрослого (учителя, воспитателя) и ученика-ребенка. «В лирике Григорьева есть два типа детей: дети, которые еще не воспитаны взрослыми, и дети, которые становятся двойниками взрослых, их «изнанкой» Последние копируют поведение воспитателей, воруют, пьют, врут. В стихах появляются «пятилетние хулиганы», дети в «полной несознанке».

. Стихи Григорьева для детей — лаконичны, основаны на одной жизненной ситуации, в которой автор находит что-то неожиданное, смешное, странное. Сюжеты стихотворений Григорьева построены на принципе контраста, неожиданного превращения, движения к противоположному. Григорьев-поэт использует приемы градации и гиперболы. 2. Чаще всего короткие стихотворения Григорьева имеют кольцевую композицию, что способствует запоминанию текста и делает семантически нагруженными слова стихотворения. 3.Стихотворения Григорьева для детей, как правило, динамичны, что достигается благодаря использованию двусложных размеров, коротких строк, повтора синтаксических конструкций, глагольных рифм парных и перекрестных по преимуществу.

 Детские стихи печатались в журналах «Костер» и «Искорка, в газете «Ленинские искры»»; был также одним из сценаристов программы «Ералаш». 

В 1980 вышла вторая детская книга – «Витамин роста», которая в том же году подверглась резкой критике в «Литературной газете», «Комсомольской правде» и альманахе «Поэзия».

Мб был какое-то время лианозовцем

Во вступлении к знаменитым «Вредным советам» Григорий Остер написал, что существуют непослушные дети, которые абсолютно всё делают наоборот. Когда им говорят пойти помыть руки, они специально этого не делают. Если их просят с кем-то поздороваться, они молчат. Автор придумал таким детям давать не полезные, а вредные советы. Они будут делать всё наоборот и получится правильно. Писатель стал получать мешки писем. При этом мамы, папы, бабушки и дедушки выражали своё возмущение, а дети были рады весёлым стихам и с удовольствием приняли эту условную игру. Чтобы вызвать у ребят интерес к учёбе, появились «Ненаглядные пособия» по физике и математике со смешными задачками. Григорий Остер даже создал новые дисциплины и учебники: «Конфетоедение», «Вритература», «Как подглядывать в будущее» и другие.

По его собственному признанию, для детей писать Остер начал, потому что не мог ни копейки заработать себе на жизнь стихами для взрослых. В те времена перед ним, как и перед многими другими писателями, стоял невеликий выбор - идти либо в детскую литературу, либо в переводчики После армии он стал студентом Государственного литературного института им. М. Горького. Свои первые гонорары Григорий Бенционович заработал, написав сценарии к мультипликационным фильмам и пьесы для детских театров. Так дети стали главными адресатами творчества писателя.

Однако имя Григория Остера в первую очередь ассоциируется с «Вредными советами». Начинались они всего лишь как россыпь небольших стихотворений, которые готовились для публикации в журналах. Первый вредный совет Остера был опубликован в 1983 году в журнале «Колобок». В сокращении он выглядит примерно так: «Если ты остался дома без родителей один Нужно в папины ботинки вылить мамины духи... Бросить в суп, который мама приготовила с утра, И варить с закрытой крышкой ровно 70 минут. Что получится - узнаешь, когда взрослые придут».

Идея очень понравилась маленьким читателям. А вот родители не сразу поняли соль советов «наоборот». Понадобилось время, чтобы взрослые разобрались, в чем тут изюминка. Через некоторое время «Вредные советы» стали отдельным литературным жанром. У автора нашлось множество подражателей и последователей.

Язык писателя отличается богатством содержания. Обилие придуманных слов и занятных персонажей не дают детям скучать. При этом в своих сказках и стихах Остер всегда затрагивает важные темы. Он говорит о культуре поведения, о безопасности, об отношениях между людьми.

Остер считает, что с маленьким читателем всегда нужно быть честным. Взрослого можно обмануть, с ребенком этот трюк не пройдет. Дети очень чувствительны к фальши. Об этом талантливый детский писатель знает лучше многих других взрослых.

В 1975 году вышел его первый сборник сказок для детей «Как хорошо дарить подарки», который принес молодому писателю первую известность. Именно в нем впервые появились четыре героя – Удав, Слоненок, Попугай и Мартышка, которые потом стали персонажами мультфильмов «38 попугаев» и «Бабушка удава». В том же году Остер написал пьесу «Человек с хвостом», по которой многие кукольные театры поставили спектакли. С этого момента каждый год выходили его новые рассказы, повести или пьесы для детских спектаклей.

  • И. П.Токмакова (род. 1929) по своей первой профессии — 'переводчица. Однажды она перевела для маленького сына сборник шотландских песенок. Художник Лев Токмаков (ее муж) проиллюстрировал их, и вскоре вышла первая книжка писательницы — «Крошка Вилли-Винки». Обращение к детскому фольклору раз и навсегда определило народно-поэтический склад стихов Токмаковой. Сразу наметились и характерные черты ее поэзии: главная тема — раннее детство, предпочтительный жанр — миниатюра-потешка, любимое время сказочный вечер, наиболее интересные эмоции малыша — безмятежная радость и бунт против несправедливости.

Вслед за дебютной книжкой выходят новые: «Деревья» (1961), «Где спит рыбка» (1962), «Времена года» (1962), «Звенелки» (1963), «Карусель» (1967). В них включаются и собственные стихи, и переводы — из шотландской, индийской, армянской, чешской, шведской, голландской поэзии для детей. Токмакова следует традициям переводческой школы Маршака, т.е. руководствуется не буквой, а духом оригинала и помнит об уровне восприятия своего маленького читателя.

Токмакова одной из первых стала разрабатывать в лирике тему конфликта детей со взрослым миром, сделала предметом детской поэзии и отрицательные эмоции. Ребенок получил возможность высказывать боль и протест. Некоторые стихотворения поэтессы похожи на детские сочинения — настолько характерны для детской речи их лексика, конструкция фраз, логическое строение речи: Это ничья кошка, Имени нет у неё. У выбитого окошка Какое ей тут житьё? Холодно ей и сыро. У кошки лапа болит, А взять её в квартиру Соседка мне не велит.

Чаще всего поэтесса использует форму миниатюры — наиболее подходящую для малышей, но постепенно приучает маленького читателя к увеличению объема стихов.

Используется прием повторов и в сказочном сюжете («Кукареку», «Котята» — сказки для детей не старше двух лет).

Наибольшей популярностью среди дошкольников пользуется повесть-сказка Токмаковой «Аля, Кляксич и буква А». Писательница проявила немалую изобретательность, чтобы превратить изучение алфавита в захватывающую игру-путешествие, да еще с элементами детектива. Ребенок не просто представляет события, но и принимает в них деятельное участие. Автор — тоже участник игры — обращается к детям: «Уважаемые читатели, берите скорее карандаши и купите у буквы Б бубликов, кто сколько сумеет...»

Каждая буква говорит слова только на свою букву («— В вагоны! В вагоны! Входите в вагоны! Вы в восьмой вагон? — спросила она у Али. — Ваши вещи?»).

  • Ю. П. Мориц (род. 1937) принадлежит к тому поколению, чье духовное рождение пришлось на военные годы, а становление связано с атмосферой «оттепельных» лет. Детские переживания, лежащие в основе ее мировосприятия, глубоко драматичны: Кровавые розы войны мировой Цветут над моей головой.

Четырехлетняя девочка начала сочинять стихи «от страха», пытаясь выжить в мире, где падали бомбы, горел эшелон с беженцами, где домом стал подвал, в котором раньше хранили мороженое.

Стихи для детей поэтесса начала писать и в связи с рождением сына (ему посвящено немало стихов), и еще потому, что в детских издательствах дышалось свободнее. Наиболее полное собрание ее стихов для детей — сборник «Большой секрет для маленькой компании» (1987). Кроме того, она перевела много стихов для детей с узбекского, грузинского и др.

В «детских» стихах Мориц творит тот самый «необъятный рай» (напомним выражение Саши Черного), где только и возможны чудеса наяву, и помогает детям не расстаться с детством и сказкой: Из реки выходит сказка! Из трамвая! Из ворот! Сказка, умница и прелесть, С нами рядышком живёт. Мечта и фантазия преобразуют реальный мир до неузнаваемости, буквально переворачивают его.

Не менее важны повторы, развитие вариаций одного и того же мотива в стихотворении: они позволяют уловить естественное движение образа, согласное с движением чувства. Стихотворение, как правило, организовано концентрически: от начального образа расходятся круги — других образов, ассоциаций, мыслей.

В стихах для детей Ю. Мориц главенствует радость, то празднично-звонкая. то приглушенно-лирическая. Многие детские стихотворения производят впечатление театрально-кинематографических постановок, порой — благодаря фольклоризации — народного театра.

  • Р.С.Сеф (род. 1931) почти с самого начала творческого пути определился как детский поэт. На рубеже 50 —60-х он занимался пересказами произведений К. Бендовой и С.Чоморы. Первая книжка его собственных стихов для детей — «Шагают великаны» — вышла в 1962 году с иллюстрациями Л.А.Токмакова.

70-е годы — наиболее плодотворный этап в творчестве Р.Сефа, несмотря на усилившееся именно тогда даштение государства на литературу. Изданная в 1971 году книга «Речной трамвай» была отмечена, наряду со стихами Я. Акима.

Однако, подписав письмо нескольких деятелей культуры в защиту диссидентов Синявского и Даниэля, Сеф лишился работы. Ему пришлось сменить жанр: новые его пьесы-сказки — «Емелино счастье», «Две бабы Яги», «Ачхи!» с двумя — четырьмя персонажами, с минимальными требованиями к оформлению — были рассчитаны на скромные возможности клубов. От пьес Роман Сеф перешел к сценариям мультфильмов, в частности создал сценарий четырехсерийного «Мюнхаузена».

Роман Сеф предъявляет к литературе для детей те же требования высокой художественности, что и к литературе для взрослых, хотя и признает ряд ограничений, например лексических.

Ставя образ, сравнение, метафору не только в основу искусства, но и в основу синтезирующего мышления. Для Сефа в образе важна пластичность — звуковая, графическая, смысловая. Стихотворение должно быть системно организовано, все приемы в нем согласованы, рифмы и сравнения точны, а смысл достаточно сложен:

Мыльный пузырь

Оторвался от трубки.

Вот он поплыл.

Наподобие шлюпки,

Влево, налево, левее... потом

Через балкон —

И пропал за углом.

Книга стихов «Ключ от сказки» (1989) вобрала в себя все лучшее, что создано поэтом более чем за два десятилетия. Диалектика здравомыслия и фантазии образует основной нерв сборника.

Книга «Храбрый цветок» (1991) адресована детям раннего дошкольного возраста. Стихи в ней отличаются большей проработанностью формы, что и делает их простыми для восприятия.

Книжка-игра «Я сам» (1992), созданная по мотивам доктора Сьюза, — оригинальное пособие в системе домашнего дошкольного воспитания. Она представляет собой своеобразную записную книжку-альбом, где есть стихи, задания, вопросы, мини-анкеты, позволяющие ребенку собрать все важные сведения о себе и выразить свою индивидуальность на этих же страницах.

  • Первые творческие годы Г. В.Сапгира ( 1928 - 1999) пришлись на время «оттепели». Как и для многих «неформальных» творцов, детская литература стала для С’апгира едва ли не единственной возможностью пробиться к читателю. Поэт признавался: «Никогда бы не догадался писать для детей, если бы не выкручивали мне руки, не перекрывали всякую возможность заработать на хлеб “взрослым” творчеством».

В 1960 году в издательстве «Детский мир» вышел первый сборник произведений Г.Сапгира для детей под названием «Первое знакомство». Следующая его книга, «Забавная азбука» (1963). Участвовал поэт и в составлении школьного «Букваря», который начиная с 1965 года регулярно переиздавался. В 70-х годах выходили его детские книги «Четыре конверта», «Леса-чудеса», «Красный шар».

Плодотворным оказалось сотрудничество Сапгира с замечательным сказочником Геннадием Цыферовым: вместе они писали пьесы для кукольного театра («Хочу быть большим», «Кот в мешке»), сценарии для мультфильмов («Паровозик из Ромашково», «Лягушонок ищет папу», «Мой зеленый крокодил», «Лошарик»).

Стихия поэта Сапгира — тайны речи, метаморфозы слов. Искусство для него первично по отношению к действительности. Образ, как отблеск, возникает и движется при малейшем повороте слова: Сказала тётя: — Фи, футбол! Сказала мама: — Фу, футбол! Сестра сказала: — Ну, футбол... А я ответил: — Во, футбол!

В своем «Новом букваре» (1995) Сапгир отстаивает традиционную методику послогового обучения чтению. Он составил столбцы слов, подобрав их так, что буквы и звуки в словах перекликаются по вертикали, горизонтали и диагонали, создавая графические и звуко-смысловые соответствия, складываясь в те или иные фразы.

Синтез графики и музыки слов порождает поэзию метафор, уводящих читателя в глубинные лабиринты Слова. Например, стихотворение «Игра», как и многие другие произведения из «Нового букваря», построено на игре букв, звуков, слов и явлений:

Музыкант играл на трубе.

Труба была похожа на улитку.

Улитка была похожа на домик.

Домик был похож на чашку, опрокинутую.

Чашка была похожа на чайник.

Чайник был похож на Ивана Ивановича.

Иван Иванович был музыкант и играл на трубе.

Г. Сапгир написал стихотворные азбуки — «Лесная азбука» и «Журавлиная книга», а также считалки и скороговорки на разные буквы алфавита. Есть у него и нотная азбука — «Сказка о лесной музыке».

Г.Сапгир переводил для детей стихи еврейскою поэта О.Дриза. англичанина А. Милна (сборник «Мы с Винни-Пухом», 1994). Он — автор более двадцати пьес для детей; многие из них поставлены в театрах нашей страны и за рубежом. Совместно с Софьей Прокофьевой он написал пьесы «Кот в сапогах» и «Василиса Прекрасная».

Соседние файлы в предмете Детская литература