- •Раздел 1 topic: foreign trade Basic terms in foreign trade.
- •2. Underline the right words, given in the brackets:
- •3. Continue and translate the sentences:
- •4. Translate into English.
- •5. Put in the right prepositions, if it is necessary.
- •Foreign trade of the u.K.
- •1. Which sentences in the text prove that:
- •2. Translate into English
- •3. Answer the questions
- •4. Open the brackets, using die verbs in Simple Present, Simple Past or Simple Future
- •Foreign trade of russia. Methods of foreign trade.
- •1.Прочитайте текст, обращая внимание на суффиксы существительных: ment, tion(sion), ant, ture и прилагательных: ic, al, IV(e). Найдите существительные, образованные путем словосложения.
- •Exercises:
- •1. Haйдите эквиваленты следующих словосочетаний:
- •2. Answer the questions:
- •3.Образуйте существительные от следующих глаголов:
- •4. Retell the text.
- •1. Find in the text the answers to the following questions
- •2. Agree or disagree with the following
- •3. Translate into English
- •Grammar
- •Раздел 2 Коммерческая деятельность. Сбыт и стимулирование товара. Понятие маркетинга. Неличные формы глагола. Marketing
- •1 Переведите текст Translate the text
- •3.Underline the predicates and say in that forms the verbs are used:
- •4.Translate into Russian paying attention to the Participles:
- •5.Find the answers in the text:
- •Marketing strategies
- •Marketing strategies
- •Marketing strategies
- •Мы намерены вести оживленную торговлю
- •1.Translate the dialogues
- •Dialogue 2 Мы намерены вести оживленную торговлю We intend to drive a good trade
- •5 Information based on past customer choices
- •Shopping from home
- •Enquiries and offers.
- •Learn the words
- •Indicating the state of the market Характеристика состояния рынка
- •B. How to Answer the Inquiries
- •2. Подготовка и выполнение практической работы по составлению писем, (раздаточный материал с заданиями)
- •Коммерческие счета. Банковские операции. Клише, речевые обороты, образцы
- •Bank Operations
- •I. Выполните упражнения, обращая внимание на временную форму Present Perfect
- •1. Поставьте глагол в скобках в форму Present Perfect
- •2. Переделайте следующие предложения из Present Continuous Active в Present Continuous Passive.
- •Практикум Подготовка к выполнению творческой работы по презентации товара
- •1. Введение лексики по теме
- •IV. Основные фразы-клише
- •Introduction
- •Introduction
- •V. Tasks
- •2.Match the questions of the audience and the answers.
- •Presentation of a new product
- •Самостоятельная работа по теме: « Подготовка к презентации » ( Preparation to the presentation)
- •Shares and stocks in the uk
- •1.Translate into Russian:
- •2. Translate the text into Russian.
- •3. Sum up what the text said about:
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete as in the text:
- •3. Translate the text into Russian.
- •4. Sum up what the text said about:
- •Деятельность фондовых бирж. Грамматика: типы нереальных условных предложений в английском языке
- •Выполните следующие задания по вариантам
- •Основы менеджмента
- •Management
- •Задания для отработки грамматического материала
- •. Стратегии по управлению персоналом. Кадровая политика Грамматика: согласование времен (Sequence of Tenses). Придаточные предложения Strategies in managing the staff
- •Situational leadership as the key to effectively managing people
- •Marketing management
- •Косвенная речь (Indirect speech). Дополнительные придаточные предложения Согласование времен ( Sequence of tenses.)
- •3.1 Use the correct tense of the verbs in brackets.
- •3.2 Continue the sentences using the right form of the verb in indirect speech.
- •Банки. Структура и функции Banks
- •Read the text
- •Vital functions performed by full-service banking institutions
- •Answer the questions
- •Find propped definitions
- •Fill in the blanks with the proper words
- •Translate the sentences
- •True – false statements
- •19.1. Listen first. Listen and repeat.
- •In a bank
- •Read and translate the text
- •Translate
- •Match the words
- •Answer the questions
- •Give definitions to the following terms:
- •Задания на отработку лексики (термины и понятия) из разделов «Банковская деятельность. Налоги»
- •Task 1. Act as an interpreter (попробуйте себя в качестве переводчика) Dialogue 1
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Dialogue 2
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter…………………………………………………………………………… Accounting
- •Task 1. Answer the questions
- •Exercise 3. Answer the following questions
- •Translate sentences
- •Translate from Russian into English, make sentences with these words
- •Translate into Russian
- •Translate into English
- •Активы. Пассивы. Капитал
- •Share premium account - эмиссионный доход
- •English banks
- •Videoscript to «Look Ahead» Unit 53 Banks and Money Chris Bailey at the Bank of English
- •Listen to the cassette and answer the following questions
- •The Bank of England.
- •New words
- •2.Read the text and continue the sentences, choosing the right answer.
- •New words
- •Exercise
- •Federal reserve system of the u.S.A
- •Пояснительная записка к учебному пособию
- •Список используемой литературы
1. Translate into Russian:
share capital
equity capital
shareholder
face value of a share
rights issue
to issue shares
inflow of receipts
outflow of payments
expenditure
receipt of income
elapse between them
2. Complete as in the text:
1. A company's share capital is often referred to as...
2. Part of the company's profit is paid to shareholders as.
3. If shareholders sell their shares...
4. If the company needs to raise more capital for expansion...
5. Often it gives existing shareholders...
6. If the company wants to turn some of its profit into capital..
7. This issue is called...
8. Companies often issue such shares instead of...
9. If there is a regular inflow...
10. But in many cases a considerable time must elapse...
11. It is the purpose of financial institutions to... Business companies turn to ...
3. Translate the text into Russian.
4. Sum up what the text said about:
dividends
rights issues
bonus issues
cases when companies need financial assistance
organisations which provide financial assistance
Деятельность фондовых бирж. Грамматика: типы нереальных условных предложений в английском языке
SECURITIES AND STOCK EXCHANGE
Shares, stocks and bonds form securities. Bonds are documents which give details of a loan made to a company or government. Securities issued by the British Government are called gilts or gilt-edged securities. This can also mean any high quality security without financial risk. Another way of describing these high quality securities is blue chips. Securities of all kinds are traded at the Stock Exchange. Only Stock Exchange members are admitted to transact business at the Stock Exchange. There are two kinds of people dealing on the Stock Exchange Market. They are brokers and jobbers. An investor who wishes to buy or sell securities must act through a broker. After the broker receives instruction from the investor or his client he approaches a jobber. Each jobber deals in a particular group of securities. The jobber asks the broker his price. The jobber usually does not know if the broker wishes to buy or sell and he quotes two prices:
• his bying price, or the bid
• his selling price, or the offer The difference of the two prices is the jobber's turn.
The existence of the stock exchange means that it is generally possible to buy or sell securities at any time at the market price.
The speculator on the stock exchange who buys securities in expectation of a
rise in their prices is a bull.
The speculator wishing to sell securities in anticipation of a fall in their prices
is a bear.
The biggest stock exchanges function in London, New York, Tokio and
Frankfurt-on-the Mine, thus providing round-the clock operation of the stock
exchange market
WORDS
Bond- облигация
Detail-деталь
Gilts-ценные бумаги
syn. gilt-edged securities-золотообрезные ценные бумаги
to mean-означать
to describe-описывать
blue chip-голубая фишка
to admit-разрешать
to transact-проводить сделку
to approach-обращаться к
particular-определенный
bid-
offer-предложение
difference-разница
jobber's turn-прибыль брокера
existence-существование
speculation-спекуляция
rise-повышение
bull-бык)участник играющий на повышение цены)
anticipation-предвкушение, .ожидание
fall-падение
bear участник аукциона, играюший на понижение цены, медведь
to function-функционировать
Tasks
1.Insert the correct prepositions and make short sentences with them, on the basis of the text:
to transact business ... the stock Exchange
to deal... the stock Exchange Market
to buy and sell securities ... any time ... the market price
to buy securities ... expectation ... a rise ... their price
to sell securities ... anticipation ... a fall... their price
to provide round-the clock operation ... the stock exchange market
2.Find the answers in the text:
Who is admitted to transact business at the Stock Exchange in London?
Can an investor approach a jobber directly?
Does each jobber specialize in one definite type of securities?
Why does the jobber usually quote both the selling and the buying price for the securities?
What are the official names for each type of the price?
What is the profit of the jobber?
Where are the biggest stock exchanges in the world?
3.Complete the sentences with the following words:
stock exchanges, securities, loan, brokers, jobbers, gilts, chips
Shares, stocks and bonds form
Bonds are documents which give details of a made to
a company or government.
3 issued by the British Government are called
4 Another way of describing high quality is blue
5 of all kinds are traded at the
There are two kinds of people dealing on the Exchange Stock Market, they are and
Investors who wish to buy or sell securities must act through
Test
1. Translate into English:
акции; акционерный капитал
облигации
вьюококачественные ценные бумаги
первоклассная ценная бумага, «голубые фишки»
торговля (ать)
рынок
покупать (продавать) ценные бумаги
цена покупки
цена продажи
повышение цен
падение цен
бьж
медведь
фондовая биржа
заключать сделки
2. Translate into English:
1. Ценными бумагами торгуют на фондовой бирже.
2 Брокеры и маклеры заключают сделки на бирже.
Ты можешь продать или купить ценные бумаги на фондовой бирже по рыночной цене в любое время.
Ценные бумаги с государственной гарантией выпускаются Британским правительством.
3. Answer the questions:
What documents can we call securities?
What securities are called gilts?
Who is admitted to transact business at the Stock Exchange?
What does an investor do if he wishes to buy or sell securities?
What prices does the jobber usually quote to the broker?
Who is a bull (bear)?
What are the biggest stock exchanges in the world?
4.Переведите словосочетания, обращая внимание на формы Present Participle u Past Participle.
securities issued by the Government
securities traded at the Stock Exchange
people dealing on the Stock Exchange market
the speculator wishing to sell securities
Stock Exchanges providing round – the clock operation
5.Translate into Russian:
In Russia the fist official Stock Exchange was opened in St. Petersburg in the year of its foundation (1703)
The London Stock Exchange offers the largest range and number of securities
Stock Exchanges are the markets where stocks and shares are bought (buy – bought - bought) and sold( sell-sold-sold) under fixed rules.
Tasks
Translate the sentences:
I. The main idea of stock exchange is ю attract capital by selling securities
to investor.
2 When you buy preference or ordinary shares you become part owner of the company.
The holders of preference shares have a right to a fixed income of 5% per share. ,
Ordinary shares are fixed units of the company's share capital that provide a profit in the form of dividends.
Answer the questions
1) What are the usual values of shares?
Are shares divisible?
Are deferred shares similar to ordinary or preference shares?
4- Are stocks divisible?
5; Can inactions of stocks be bought and sold?
Сhoose the correct answer
Securities are:
foreign currency
documents, certificates such as bonds, stocks and shares
commodity Stock exchange is:
a market where foreign currency is traded
a market where commodities are traded
a market where stocks and shares are traded under fixed rules Bear is:
someone who expects a fall in prices
A bear is:
a man going to a bull
someone who buys newly issued shares in the expectation of a quick rise in price
Translate:
Доля в капитале компании, выплата дивидендов, акционерный капитал,
владелец акций, ставка дивиденда, номинальная стоимость акций,
гюлучение дохода
Подготовка к тестированию по разделу Финансы