- •Раздел 1 topic: foreign trade Basic terms in foreign trade.
- •2. Underline the right words, given in the brackets:
- •3. Continue and translate the sentences:
- •4. Translate into English.
- •5. Put in the right prepositions, if it is necessary.
- •Foreign trade of the u.K.
- •1. Which sentences in the text prove that:
- •2. Translate into English
- •3. Answer the questions
- •4. Open the brackets, using die verbs in Simple Present, Simple Past or Simple Future
- •Foreign trade of russia. Methods of foreign trade.
- •1.Прочитайте текст, обращая внимание на суффиксы существительных: ment, tion(sion), ant, ture и прилагательных: ic, al, IV(e). Найдите существительные, образованные путем словосложения.
- •Exercises:
- •1. Haйдите эквиваленты следующих словосочетаний:
- •2. Answer the questions:
- •3.Образуйте существительные от следующих глаголов:
- •4. Retell the text.
- •1. Find in the text the answers to the following questions
- •2. Agree or disagree with the following
- •3. Translate into English
- •Grammar
- •Раздел 2 Коммерческая деятельность. Сбыт и стимулирование товара. Понятие маркетинга. Неличные формы глагола. Marketing
- •1 Переведите текст Translate the text
- •3.Underline the predicates and say in that forms the verbs are used:
- •4.Translate into Russian paying attention to the Participles:
- •5.Find the answers in the text:
- •Marketing strategies
- •Marketing strategies
- •Marketing strategies
- •Мы намерены вести оживленную торговлю
- •1.Translate the dialogues
- •Dialogue 2 Мы намерены вести оживленную торговлю We intend to drive a good trade
- •5 Information based on past customer choices
- •Shopping from home
- •Enquiries and offers.
- •Learn the words
- •Indicating the state of the market Характеристика состояния рынка
- •B. How to Answer the Inquiries
- •2. Подготовка и выполнение практической работы по составлению писем, (раздаточный материал с заданиями)
- •Коммерческие счета. Банковские операции. Клише, речевые обороты, образцы
- •Bank Operations
- •I. Выполните упражнения, обращая внимание на временную форму Present Perfect
- •1. Поставьте глагол в скобках в форму Present Perfect
- •2. Переделайте следующие предложения из Present Continuous Active в Present Continuous Passive.
- •Практикум Подготовка к выполнению творческой работы по презентации товара
- •1. Введение лексики по теме
- •IV. Основные фразы-клише
- •Introduction
- •Introduction
- •V. Tasks
- •2.Match the questions of the audience and the answers.
- •Presentation of a new product
- •Самостоятельная работа по теме: « Подготовка к презентации » ( Preparation to the presentation)
- •Shares and stocks in the uk
- •1.Translate into Russian:
- •2. Translate the text into Russian.
- •3. Sum up what the text said about:
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete as in the text:
- •3. Translate the text into Russian.
- •4. Sum up what the text said about:
- •Деятельность фондовых бирж. Грамматика: типы нереальных условных предложений в английском языке
- •Выполните следующие задания по вариантам
- •Основы менеджмента
- •Management
- •Задания для отработки грамматического материала
- •. Стратегии по управлению персоналом. Кадровая политика Грамматика: согласование времен (Sequence of Tenses). Придаточные предложения Strategies in managing the staff
- •Situational leadership as the key to effectively managing people
- •Marketing management
- •Косвенная речь (Indirect speech). Дополнительные придаточные предложения Согласование времен ( Sequence of tenses.)
- •3.1 Use the correct tense of the verbs in brackets.
- •3.2 Continue the sentences using the right form of the verb in indirect speech.
- •Банки. Структура и функции Banks
- •Read the text
- •Vital functions performed by full-service banking institutions
- •Answer the questions
- •Find propped definitions
- •Fill in the blanks with the proper words
- •Translate the sentences
- •True – false statements
- •19.1. Listen first. Listen and repeat.
- •In a bank
- •Read and translate the text
- •Translate
- •Match the words
- •Answer the questions
- •Give definitions to the following terms:
- •Задания на отработку лексики (термины и понятия) из разделов «Банковская деятельность. Налоги»
- •Task 1. Act as an interpreter (попробуйте себя в качестве переводчика) Dialogue 1
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Dialogue 2
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter…………………………………………………………………………… Accounting
- •Task 1. Answer the questions
- •Exercise 3. Answer the following questions
- •Translate sentences
- •Translate from Russian into English, make sentences with these words
- •Translate into Russian
- •Translate into English
- •Активы. Пассивы. Капитал
- •Share premium account - эмиссионный доход
- •English banks
- •Videoscript to «Look Ahead» Unit 53 Banks and Money Chris Bailey at the Bank of English
- •Listen to the cassette and answer the following questions
- •The Bank of England.
- •New words
- •2.Read the text and continue the sentences, choosing the right answer.
- •New words
- •Exercise
- •Federal reserve system of the u.S.A
- •Пояснительная записка к учебному пособию
- •Список используемой литературы
Enquiries and offers.
Business transactions usually start with enquiries. As a rule the prospective buyer gets the name and address of the prospective seller at the exhibitions, from an advertisement in the newspaper, magazine and thanks to a television or radio commercial. Enquiries can be sent by mail, by fax. Sometimes enquiries are made orally by telephone. In the enquiry the prospective buyer states in what goods exactly he is interested and asks for details on the price and terms of sale.
After considering the enquiry for some time the prospective seller sends an offer in reply. The offer usually quotes the price and stipulates terms of delivery, terms of payment, time of delivery and other necessary details.
Answer the questions:
With what letters do business transactions usually start?
How can a person or a company learn the name and address of the seller?
How can enquiries be sent?
What statements, questions or requests do enquiries usually contain?
What information do offers usually give?
Learn the words
transaction-сделка
commercial- рекламная передача
terms, terms of delivery- условия, условия доставки
edition- издание
leading brand name- название ведущей марки
substantial- существенный, важнейший
order, place an order- заказ, разместить заказ
discount- скидка
sample- образец
to quote- назначать цену; quotation-цена, котировка
to stipulate-устанавливать, указывать
margin- маржа
consignment- партия
by separate post(mail)- отдельным конвертом
stock of smth- запас чего-либо; to have smth in stock- иметь что-то на складе
to urge- настоятельно советовать
huge response- огромный ответ, реакция
Here is a specimen enquiry:
The Sales Department Southern Importers Ltd. 12 May, 200…
Dane Street
Northam
Southampton S09 4YQ
Dear Sirs,
We are a large record store in the centre of Manchester and would like to know more about the tapes and cassettes you advertised in this month's edition of Hi Fi News.
Could you tell us if the cassettes are leading brand names, or made by small independent companies, and if they would be suitable for recording classical music or only dictations and messages?
It would also be helpful if you could send us some samples. If they are of the standard we require, we will place a substantial order.
We would also like to know if you are offering any trade discounts.
We are looking forward to hearing from you in the near future.
Yours faithfully,
J. Allen
Director
A.X.C. Records Ltd.
Some more typical phrases for inquiries
Opening lines
Вступтельные п редложения
Your name has been given us be the British Chamber of Commerce and Industry in Hamburg
Мы узнали о вышей фирме через Британскую торговую плату в Гамбурге
We saw your products demonstrated at the Hanover Fair earlier this year, and would like to know whether...
В начале года на выставке в Ганновере мы увидели продукцию Вашей фирмы, и в связи с этим нам хотелось бы узнать ...
We have seen your advertisement in last Sunday's Observer and would be grateful if you would let us have details of...
В номере газеты "Обсервер" за прошлое воскресенье мы прочитав рекламное объявление и были бы весьма благодарны Вам за подробное сообщение о ...
Your advertisement in this month's issue of The Shoemaker states that you can offer
В рекламе выпуска журнала "Шумейкер " за этот месяц сообщается, что Вы могли бы ...
Asking for information
Просьба о сообщении какой-либо информации
Will you please send us your catalogue and price list for ...
Просим выслат ь нам Ваш каталог и прайс - лист...
Will you please quote prices c.i.f. Amsterdam for the following items in the
quantities stated: ...
Укажите цены СИФ Амстердам на следующие изделия -в указанных
количествах...
We would be glad to receive specifications of your new SEll typewriter, together
with your current export price list and details of trade discounts.
Хотелось бы получить спецификации на Вашу новую модель пишущей машинки
SE11, а также информацию о нынешних ценах на экспорт и подробные
сведения о предоставляемых скидках.
We are also interested in your terms of payment and in discounts offered for regular
purchases and large orders.