Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОБЩЕНИЕ-для психологов2.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
1.14 Mб
Скачать

Взаимодействие как процесс объединения

Функциональное (смысловое) назначение взаимодействия состоит в том, чтобы, «обслужить» межличностный контакт: поддержать уже возникший, расширить, если есть необходимость, или сократить – в зависимости от интересов сторон. Поиск баланса интересов и средств их обеспечения, однако, разворачивается всегда на каком-то содержании, предметном материале.

Привнесение и объединение содержания в составе новой общности может происходить различными путями, отливаясь в разные виды взаимодействия.

1. Стандартное содержание, уточнения ситуативные. Содержание привносится из контекстов – общекультурного и национального, в значительной степени из социального – в неизменном виде. Необходимые уточнения в основном ситуативно обусловлены, часто также носят типичный характер. Уточнения могут быть двух родов: (а) заданные объективными особенностями ситуации взаимодействия, (б) вызванные наличными возможностями или предпочтениями участников общения. Например, использование того языка, который понимают оба партнера, учет характера диалекта, индивидуального произношения, особенностей речи говорящих и пр.

2. Содержание индивидуальное, приспособленное под партнера. Партнеры привносят в ситуацию общения свое индивидуальное содержание, извлекаемое из недр души. Но его приходится еще «подгонять» под возможности и намерения партнера, под особенности ситуации взаимодействия. Например, это индивидуальные привычки, которыми часто необходимо поступиться ради поддержания добрых отношений, успеха совместного дела и пр. Но могут быть и умения, которые полноценно используются в общении, но несколько видоизменяются. Например, умение улавливать тонкие оттенки интонаций и строить на их основе свою линию поведения чуть видоизменяется в соответствии с готовностью партнера принять (или понять) такую стратегию.

3. Содержание уникальное, созданное совместно. В тех случаях, когда наличных средств и возможностей для взаимопонимания, координации и согласования недостает, необходимые средства изготавливаются непосредственно в данной диаде. Порожденный продукт носит уникальный характер, изначально является приспособленным к особенностям партнеров (сколь угодно специфическим) и наличной ситуации (сколь угодно уникальной).

Взаимодействие первого вида требует огромного числа контекстных согласований, образуя широкий культурный фундамент, обеспечивающий эффективность общения. Мы настолько привыкли к согласованиям такого рода, что не замечаем их, пока не возникают сбои ввиду культурных различий, национальных предпочтений, субкультурных установок и пр. Взаимодействие второго вида требует гораздо меньшего количества согласований, но повышается требование к качеству самого процесса взаимодействия. От партнеров ожидается способность видеть, слышать и чувствовать другого, принимать его инаковость как данность, быть готовым погрузиться в неизвестный для себя мир. Во взаимодействии третьего рода необходимость согласования и вовсе снимается в порыве актуального со-творчества. Контекстное количество свелось к нулю, а душевное качество асимптотически взмывает вверх…

Взаимодействие первого рода может обеспечить лишь поверхностное общение – в общем виде, скорее, социально-ролевое. Взаимодействие второго рода обеспечивает широкий круг межличностных контактов, множество достаточно близких (в повседневном значении этого слова) отношений. А взаимодействие третьего вида создает возможность для глубокого контакта и доверительных отношений. Правда, сама глубина общения не может быть сведена к предоставленной технической возможности, она задается другими силами – глубиной вовлеченных в контакт сторон души, характером содержания, типом отношений, в рамках которых оно протекает.

Процесс взаимодействия, составляющие его поднастройки партнеров и механизмы объединения смысловых пространств, могут быть описаны на разных языках. Так, в транзактном анализе взаимодействие дано через понятие транзакции, в котором хорошо отражена взаимная зависимость состояний партнеров по общению. Транзакция является удачной, если смысловые матрицы партнеров оказываются дополнительными друг другу (параллельные транзакции в терминах Э. Берна). Как только чей-либо ход предполагает иное осмысление ситуации (пересекающаяся транзакция в), предмет общения меняется – взаимодействие ориентируется на поиск выхода из ситуации несогласованности между партнерами. В результате совместных усилий или находится новое соотношение, в рамках которых далее протекает общение, или партнеры прерывают контакт (на время или по возможности навсегда).