- •Заява «Дванадцяти» про майбутній статус Росії та інших колишніх республік
- •О критериях ес для признания новых государств в Восточной Европе и на территории Советского Союза
- •Спільне Українсько-Китайське Комюніке
- •Віденська Конвенція про правонаступництво держав стосовно договорів1
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Правонаступництво щодо частини території
- •Частина III. Нові незалежні держави
- •Частина IV. Об’єднання і відділення держав
- •Віденська Конвенція про правонаступництво держав щодо державної власності, державних архівів і державних боргів1
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Державна власність
- •Частина III. Державні архіви
- •Частина IV. Державні борги
- •Рішення Ради Глав держав Співдружності Незалежних Держав
- •Про правонаступництво України
- •Декларація про надання незалежності колоніальним країнам і народам
- •Європейська рамкова конвенція про транскордонне співробітництво між територіальними общинами або властями1
- •Додатковий протокол до Європейської рамкової конвенції про транскордонне співробітництво між територіальними общинами або властями1
- •Розділ II. Права, свободи та обов’язки людини і громадянина
- •Розділ XII. Конституційний суд україни
- •Декларація про державний суверенітет України
- •X. Міжнародні відносини
- •Про міжнародні договори України
- •I. Загальні положення
- •II. Укладення міжнародних договорів україни
- •III. Дотримання і виконання міжнародних договорів україни
- •IV. Оприлюднення, реєстрація та зберігання текстів міжнародних договорів україни
- •V. Припинення та зупинення дії міжнародних договорів україни
- •Кодекс адміністративного судочинства України
- •Розділ I. Загальні положення
- •Цивільний процесуальний кодекс України
- •Розділ I. Загальні положення
- •Глава 1. Основні положення
- •Про застосування Конституції України при здійсненні правосуддя
- •Частина II. Укладення договорів і набрання ними чинності
- •Частина III. Додержання, застосування і тлумачення договорів
- •Частина IV. Поправки до договорів і зміна договорів
- •Частина V. Недійсність, припинення і зупинення дії договорів
- •Частина VI. Інші постанови
- •Частина VII. Депозитарії, повідомлення, виправлення та реєстрація
- •Договір між Україною і Російською Федерацією про українсько-російський державний кордон1
- •Угода між Україною і Російською Федерацією про статус та умови перебування Чорноморського флоту Російської Федерації на території України1
- •Про державний кордон України
- •I. Загальні положення
- •II. Режим державного кордону україни
- •III. Прикордонний режим
- •IV. Охорона державного кордону україни
- •Заява Голови Ради Безпеки оон
- •Конвенція про режим судноплавства на Дунаї1
- •Глава і. Загальні положення
- •Глава іі. Організаційні положення
- •Глава III. Режим судноплавства
- •Додатковий протокол до Конвенції про режим судноплавства на Дунаї від 18 серпня 1948 року1
- •Договір про Антарктику1
- •Часть II. Территориальное море и прилежащая зона
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Границы территориального моря
- •Раздел 3. Мирный проход в территориальном море
- •Раздел 4. Прилежащая зона
- •Часть III. Проливы, используемые для международного судоходства
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Транзитный проход
- •Раздел 3. Мирный проход
- •Часть V. Исключительная экономическая зона
- •Часть VI. Континентальный шельф
- •Часть VII. Открытое море
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Сохранение живых ресурсов открытого моря
- •Часть VIII. Режим островов
- •Часть XVI. Общие положения
- •Часть XVII. Заключительные положения
- •Договір між Україною і Російською Федерацією про співробітництво у використанні Азовського моря і Керченської протоки1
- •Конвенція про режим проток1
- •Розділ I. Торговельні судна
- •Розділ II. Військові судна
- •Розділ III. Повітряні судна
- •Конвенція про забезпечення вільного використання Суецького каналу1
- •Глава I. Загальні принципи і застосування Конвенції
- •Глава II. Політ над територією Договірних держав
- •Глава III. Національність повітряних суден
- •Глава IV. Заходи сприяння аеронавігації
- •Глава V. Умови, які підлягають дотриманню
- •Глава VI. Міжнародні стандарти і рекомендована практика
- •Частина II. Міжнародна організація цивільної авіації
- •Глава VII. Організація
- •Частина III. Міжнародний повітряний транспорт
- •Частина IV. Прикінцеві положення
- •Розділ vііi. Право зовнішніх зносин
- •Віденська конвенція про консульські зносини1
- •Глава і. Загальні положення про консульські зносини
- •Глава II. Переваги, привілеї та імунітет консульських установ, штатних консульських посадових осіб та інших працівників консульських установ
- •Глава пі. Режим, що застосовується до почесних консульських посадових осіб та консульських установ, очолюваних такими посадовими особами
- •Конвенція про спеціальні місії1
- •Віденська конвенція про представництво держав у їх відносинах з міжнародними організаціями універсального характеру1
- •Частина і. Вступ
- •Частина II. Представництва при міжнародних організаціях
- •Частина III. Делегації в органах і на конференціях
- •Частина IV. Делегації-спостерігачі в органах і на конференціях
- •Частина V. Загальні положення
- •Конституція України
- •Розділ I. Загальні засади
- •Розділ IV. Верховна рада україни
- •Розділ V. Президент україни
- •Розділ VI. Кабінет міністрів україни. Інші органи виконавчої влади
- •Про дипломатичну службу
- •Розділ I. Загальні положення
- •Розділ II. Члени організації
- •Розділ III. Органи
- •Розділ IV. Генеральна асамблея
- •Розділ V. Рада безпеки
- •Розділ VI. Мирне вирішення спорів
- •Розділ VII. Дії у відношенні загрози мирові, порушень миру та актів агресії
- •Розділ VIII. Регіональні угоди
- •Розділ IX. Міжнародне економічне і соціальне співробітництво
- •Розділ X. Економічна і соціальна рада
- •Розділ XIV. Міжнародний суд
- •Розділ XV. Секретаріат
- •Розділ XVI. Різні постанови
- •Статут Міжнародного Суду
- •Розділ і. Організація суду
- •Розділ II. Компетенція суду
- •Розділ III. Судочинство
- •Розділ IV. Консультативні висновки
- •Статут Ради Європи1
- •Глава I. Мета ради європи
- •Глава II. Членство
- •Глава III. Загальні положення
- •Глава IV. Комітет міністрів
- •Глава V. Консультативна асамблея
- •Північноатлантичний договір1
- •Угода про створення Співдружності Незалежних Держав1
- •Статут Співдружності Незалежних Держав1
- •Раздел I. Цели и принципы
- •Раздел II. Членство
- •Раздел III. Коллективная безопасность и военно-политическое сотрудничество
- •Раздел IV. Предотвращение конфликтов и разрешение споров
- •Раздел V. Сотрудничество в экономической, социальной и правовой областях
- •Раздел VI. Органы содружества
- •Раздел VII. Межпарламентское сотрудничество
- •Розділ V. Положення про спільну закордонну та безпекову політику
- •Розділ VI. Положення про поліцейське та судове співробітництво у кримінальних справах
- •Розділ VIII. Прикінцеві положення
- •Договір, що засновує Європейське Співтовариство1
- •Частина перша. Принципи
- •Частина друга. Громадянство союзу
- •Міжнародний пакт про громадянські та політичні права1
- •Частина I
- •Частина II
- •Частина III
- •Частина IV
- •Факультативний протокол до Міжнародного пакту про громадянські та політичні права1
- •Міжнародний пакт про економічні, соціальні й культурні права1
- •Частина II
- •Частина III
- •Частина IV
- •Процедура розгляду повідомлень про порушення прав людини та основних свобод
- •Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод1
- •Розділ і. Права і свободи
- •Розділ іі. Європейський суд з прав людини
- •Розділ ііі. Інші положення
- •Перший протокол до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод1
- •Протокол № 4 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який гарантує деякі права і свободи, що не включені до Конвенції та Першого протоколу до неї2
- •Протокол № 6 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод щодо скасування смертної кари1
- •Протокол № 7 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод2
- •Протокол № 12 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод1
- •Протокол № 13 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який стосується скасування смертної кари за будь-яких обставин1
- •Про ратифікацію Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року, Першого протоколу та протоколів № 2, 4, 7 та 11 до Конвенції
- •Європейська угода про осіб, що беруть участь у процесі Європейського суду з прав людини1
- •Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини
- •Глава 1. Загальні положення
- •Глава 2. Доступ до рішення
- •Глава 3. Виконання рішення
- •Глава 4. Застосування в україні конвенції та практики суду
- •Конвенція проти катувань та інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження і покарання1
- •Частина II
- •Європейська конвенція про запобігання тортурам та нелюдському або такому, що принижує гідність, поводженню чи покаранню1
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Частина I
- •Частина II
- •Частина і
- •Частина II
- •Частина ііі
- •Частина IV
- •Частина V
- •Факультативний протокол до Конвенції про ліквідацію усіх форм дискримінації щодо жінок1
- •Конвенція про статус біженців1
- •Розділ I. Загальні положення
- •Розділ II. Правовий статус
- •Розділ III. Заняття, які приносять доход
- •Розділ IV. Соціальне піклування
- •Розділ V. Адміністративні заходи
- •Декларація про права осіб, що належать до національних або етнічних, релігійних та мовних меншин
- •Рамкова конвенція про захист національних меншин1
- •Розділ I
- •Розділ II
- •Європейська хартія регіональних мов або мов меншин1
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Цілі та принципи, яких необхідно дотримуватися відповідно до пункту 1 статті 2
- •Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин
- •Додаткова конвенція про скасування рабства, работоргівлі та інститутів і звичаїв, подібних до рабства2
- •Розділ і. Інститути та звичаї, подібні до рабства
- •Розділ II. Работоргівля
- •Розділ III. Рабство та інститути і звичаї, подібні до рабства
- •Розділ IV. Визначення
- •Конвенція про боротьбу з торгівлею людьми і з експлуатацією проституції третіми особами1
- •Конвенція проти катувань та інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження і покарання1
- •Частина I
- •Міжнародна конвенція про боротьбу з бомбовим тероризмом1
- •Міжнародна конвенція про боротьбу з фінансуванням тероризму1
- •Європейська конвенція про боротьбу з тероризмом1
- •Конвенція про злочини та деякі інші акти, що вчиняються на борту повітряних суден1
- •Глава I. Сфера применения конвенции
- •Глава II. Юрисдикция
- •Конвенція про боротьбу з незаконним захопленням повітряних суден1
- •Конвенція про боротьбу з незаконними актами, що спрямовані проти безпеки цивільної авіації1
- •Конвенція про фізичний захист ядерного матеріалу1
- •Конвенція Організації Об’єднаних Націй з морського права1
- •Часть II. Территориальное море и прилежащая зона
- •Часть VII. Открытое море
- •Раздел 1. Общие положения
- •Конвенція Організації Об’єднаних Націй про боротьбу проти незаконного обігу наркотичних засобів і психотропних речовин1
- •Конвенція Організації Об’єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності1
- •Протокол проти незаконного ввозу мігрантів по суші, морю і повітрю, що доповнює Конвенцію Організації Об’єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності1
- •І. Загальні положення
- •У кримінальних справах1
- •Глава I. Загальні положення
- •Глава II. Судові доручення
- •Глава III. Вручення документів та розпоряджень суду щодо явки свідків, експертів і притягнутих до відповідальності осіб
- •Глава IV. Судові матеріали
- •Глава V. Процедура
- •Глава VII. Обмін інформацією по судових вироках
- •Європейська конвенція про видачу правопорушників1
- •Додатковий протокол до Європейської конвенції про видачу правопорушників1
- •Глава I
- •В цивільних, сімейних та кримінальних справах1
- •Раздел I. Общие положения
- •Часть I. Правовая защита
- •Часть II. Правовая помощь
- •Раздел IV. Правовая помощь по уголовным делам
- •Часть I. Выдача.
- •Часть II. Осуществление уголовного преследования.
- •Часть III. Специальные положения о правовой помощи
- •Правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 22 січня 1993 року1
- •Щодо застосування конвенцій про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах
- •Кримінальний кодекс України
- •Загальна частина
- •Конвенція про запобігання злочинові геноциду і покарання за нього1
- •Конвенція про запобігання злочину апартеїду та про покарання за нього2
- •Міжнародна конвенція про ліквідацію всіх форм расової дискримінації1
- •Частина I
- •Частина II
- •Розділ IX. Припинення зловживань і порушень
- •Розділ VI. Виконання конвенції
- •Розділ IV. Виконання конвенції
- •Від 12 серпня 1949 року, що стосується захисту жертв
- •Конвенція про незастосування строків давності до воєнних злочинів і злочинів проти людяності1
- •Римський Статут міжнародного кримінального суду2
- •Часть 1. Учреждение суда
- •Часть 2. Юрисдикция, приемлемость и применимое право
- •Приложение 1а
- •Глава I. Основы международных
- •Глава II. Экономические права и обязанности государств
- •Глава III. Общая ответственность перед международным сообществом
- •Глава IV. Заключительные положения
- •Розділ хv. Забезпечення міжнародної безпеки міжнародно-правовими засобами
- •Резолюція 1267, прийнята на 4051 засіданні 15 жовтня 1999 року
- •Договір про нерозповсюдження ядерної зброї1
- •Про приєднання України до Договору про нерозповсюдження ядерної зброї від 1 липня 1968 року
- •Меморандум про гарантії безпеки у зв’язку з приєднанням України до Договору про нерозповсюдження ядерної зброї
- •Договір про заборону випробувань ядерної зброї в атмосфері, в космічному просторі та під водою1
- •Розділ хvі. Мирні засоби вирішення міжнародних спорів
- •Декларація про попередження та усунення спорів та ситуацій, що можуть загрожувати міжнародному миру та безпеці, та про роль оон у цій сфері
- •Розділ II. Поранені і хворі
- •Розділ III. Санітарні формування і заклади
- •Розділ IV. Особовий склад
- •Розділ V. Будівлі і майно
- •Розділ VI. Санітарні транспорти
- •Розділ VII. Розпізнавальна емблема
- •Розділ і. Загальні положення
- •Розділ II. Постанови загального характеру про захист військовополонених
- •Розділ III. Полон
- •Глава IV. Медичний і духовний персонал, затриманий
- •Глава V. Релігія, інтелектуальна і фізична діяльність
- •Глава VI. Дисципліна
- •Глава II. Представники військовополонених
- •II. Дисциплінарні стягнення
- •III. Судове переслідування
- •Розділ IV. Кінець полону
- •Розділ V. Довідкове бюро і товариства допомоги військовополоненим
- •Розділ VI. Виконання конвенції
- •Від 12 серпня 1949 року, що стосується захисту жертв
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Поранені, хворі і особи, які потерпіли корабельну аварію
- •Частина III. Методи та засоби ведення війни – статус комбатантів і військовополонених
- •Частина IV. Цивільне населення
- •Глава I. Основна норма і сфера застосування
- •Глава II. Цивільні особи й цивільне населення
- •Глава III. Цивільні об’єкти
- •Глава IV. Запобіжні заходи
- •Частина V. Виконання конвенцій і цього протоколу
- •Частина VI. Заключні положення
- •Додатковий протокол до Женевських конвенцій від 12 серпня 1949 року, що стосується захисту жертв збройних
- •Частина I. Сфера застосування цього протоколу
- •Частина II. Гуманне поводження
- •Частина III. Поранені, хворі та особи, які зазнали корабельної аварії
- •Частина IV. Цивільне населення
- •Статут Міжнародного руху Червоного Хреста і Червоного Півмісяця1
- •Раздел I. Общие положения
- •Глава I. Общие принципы
- •Глава II. Присвоение поведения государству
- •Глава III. Нарушение международно-правового
- •Глава IV. Ответственность государства в связи
- •Глава V. Обстоятельства, исключающие противоправность
- •Часть вторая. Содержание международной ответственности государства
- •Глава I. Общие принципы
- •Глава II. Возмещение вреда
- •Глава III. Серьезные нарушения обязательств, вытекающих
- •Часть третья. Имплементация международной ответственности государства
- •Глава I. Призвание государства к ответственности
- •Глава II. Контрмеры
- •Часть четвертая. Общие положения
- •Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про врегулювання претензій, які виникли внаслідок повітряної катастрофи, що сталася 4 жовтня 2001 року1
- •Віденська конвенція про цивільну відповідальність за ядерну шкоду1
Віденська Конвенція про правонаступництво держав щодо державної власності, державних архівів і державних боргів1
Відень, 8 квітня 1983 року
(витяги)
Частина I. Загальні положення
Стаття 1. Сфера застосування цієї Конвенції. Ця Конвенція застосовується до наслідків правонаступництва держав щодо державної власності, державних архівів і державних боргів.
Стаття 2. Вживання термінів. 1. Для цілей цієї Конвенції:
a) «правонаступництво держав» означає зміну однієї держави іншою в несенні відповідальності за міжнародні відносини будь-якої території;
b) «держава-попередниця» означає державу, яка була змінена іншою державою у разі правонаступництва держав;
c) «держава-наступниця» означає державу, яка змінила іншу державу у разі правонаступництва держав;
d) «момент правонаступництва держав» означає дату зміни державою-наступницею держави-попередниці в несенні відповідальності за міжнародні відносини стосовно до територій, які є об’єктом правонаступництва держав;
e) «нова незалежна держава» означає державу-правонаступницю, територія якої безпосередньо перед моментом правонаступництва держав була залежною територією, за міжнародні відносини якої відповідала держава-попередниця;
f) «третя держава» означає будь-яку державу, яка не є ні державою-попередницею, ні державою-правонаступницею.
<...>
Стаття 3. Випадки правонаступництва держав, які підпадають під дію цієї Конвенції. Ця Конвенція застосовується тільки до наслідків правонаступництва держав, яке здійснюється згідно з міжнародним правом і, особливо, згідно з принципами міжнародного права, втіленими в Статуті Організації Об’єднаних Націй.
Стаття 4. Застосування цих Статей в часі. 1. Без шкоди для застосування будь-яких норм, викладених у цій Конвенції, під дію яких підпали б наслідки правонаступництва держав з огляду на міжнародне право незалежно від цієї Конвенції, вона застосовується виключно щодо правонаступництва держав, яке настало після набуття нею чинності, якщо не досягнута якась інша домовленість.
<...>
Частина II. Державна власність
Розділ 1. Вступ
Стаття 7. Сфера застосування цієї Частини. Статті цієї Частини застосовуються до наслідків правонаступництва держав у відношенні державної власності держави-попередниці.
Стаття 8. Державна власність. Для цілей Статей цієї Частини «державна власність держави-попередниці» означає майно, права та інтереси, які на момент правонаступництва держав належали згідно з внутрішнім правом держав-попередниць цій державі.
Стаття 9. Наслідки переходу державної власності. Перехід державної Власності держави-попередниці спричиняє припинення прав цієї держави і виникнення прав держави-наступниці на державну власність, яка переходить до держави-наступниці з урахуванням положень Статей цієї Частини.
Стаття 10. Дата переходу державної власності. Якщо зацікавленими державами або відповідним міжнародним органом не обумовлено, або не вирішено іншим чином, не зроблено ніяких інших застережень або ж не вирішено відповідним міжнародним органом, то датою переходу державної власності державі-наступниці є момент правонаступництва держав.
Стаття 11. Перехід державної власності без компенсації. Дотримуючись положень Статей цієї Частини і, якщо не зроблено ніяких інших застережень зацікавленими державами або не вирішено відповідним міжнародним органом, то перехід державної власності державі-попередниці відбувається без компенсації.
Стаття 12. Відсутність наслідку правонаступництва держав для власності третьої держави. Правонаступництво держав як таке не торкається власності, прав і інтересів, які в момент правонаступництва держав знаходяться на території держави-попередниці і які в означений період належать згідно з внутрішнім правом держави-попередниці третій державі.
Стаття 13. Збереження і цілість державної власності. Для цілей застосування положень Статей цієї Частини держава-попередниця вживає всіх заходів для запобігання завданню шкоди або знищенню державної власності, яка переходить до держави-наступниці згідно з цими положеннями.
Розділ 2. Положення, які стосуються певних категорій
правонаступництва держав
Стаття 14. Передача частини території держави. 1. Коли частина території держави передається цією державою іншій державі, перехід державної власності від держави-попередниці до держави-наступниці регулюється угодою між ними.
2. У разі відсутності такої угоди:
a) нерухома державна власність держави-попередниці, що знаходиться на території, яка є об’єктом правонаступництва держав, переходить до держави-наступниці;
b) рухома державна власність держави-попередниці, що пов’язана з діяльністю держави-попередниці щодо території, яка є об’єктом правонаступництва держав, переходить до держави-наступниці.
Стаття 15. Нова незалежна держава. 1. У разі якщо держава-наступниця є новою незалежною державою, то:
a) нерухома державна власність держави-попередниці, що знаходиться на території, яка є об’єктом правонаступництва держав, переходить до держави-наступниці;
b) нерухома власність, що належить території, яка є об’єктом правонаступництва держав, знаходиться за її межами і яка стала державною власністю держави-попередниці в період залежності, переходить до держави-наступниці;
c) нерухома державна власність держави-попередниці, інша, ніж вказана в підпункті «b», і яка знаходиться за межами території, що є об’єктом правонаступництва держав, в утворенні якої приймала участь залежна територія, переходить до держави-наступниці в розмірі, який відповідає внеску залежної території;
d) рухома державна власність держави-попередниці, пов’язана з діяльністю держави-попередниці стосовно території, яка є об’єктом правонаступництва держав, переходить до держави-наступниці;
e) рухома власність, що належить території, є об’єктом правонаступництва держав, і яка стала в період залежності державною власністю держави-попередниці, переходить до держави-наступниці;
f) рухома державна власність держави-попередниці, інша, ніж власність, яка вказана в підпунктах «d» і «c», в утворенні якої брала участь залежна територія, переходить до держави-наступниці в розмірі, який відповідає внеску цієї залежної території.
2. Коли нова незалежна держава утворена з двох або з кількох залежних територій, перехід державної власності держави-попередниці або держав-попередниць до нової незалежної держави регулюється згідно з положеннями пункту 1.
3. Коли залежна територія стає частиною території держави, іншої, ніж держава, що несла відповідальність за її міжнародні відносини, то перехід державної власності держави-попередниці до держави-наступниці регулюється згідно з положеннями пункту 1.
<...>
Стаття 16. Об’єднання держав. Коли дві або декілька держав об’єднуються і тим самим утворюють державу-наступницю, то державна власність держав-попередниць переходить до держави-наступниці.
Стаття 17. Відокремлення частини або частин території держави. 1. Коли частина або частини території держави відокремлюються від неї і утворюють державу-наступницю, і якщо держава-попередниця і держава-наступниця не домовились про інше, то:
a) нерухома державна власність держави-попередниці, що знаходиться на території, яка є об’єктом правонаступництва держав, переходить до держави-наступниці, на території якої вона знаходиться;
b) рухома державна власність держави-попередниці, пов’язана з діяльністю держави-попередниці стосовно території, яка є об’єктом правонаступництва держав, переходить до держави-наступниці;
c) рухома державна власність держави-попередниці інша, ніж власність, вказана в підпункті «b», переходить в справедливій частці до держави-наступниці.
2. Пункт 1 застосовується тоді, коли частина території держави відокремлюється від неї і об’єднується з іншою державою.
3. Положення пунктів 1 і 2 не зашкоджують ніякому питанню про справедливу компенсацію між державою-попередницею і державою-наступницею, яке може виникнути в результаті правонаступництва держав.
Стаття 18. Поділ держави. 1. Коли держава ділиться і припиняє своє існування і частини території держави-попередниці утворюють дві або декілька держав-наступниць і якщо відповідні держави-наступниці не домовились про інше, то:
a) нерухома державна власність держави-попередниці переходить до держави-наступниці, на території якої вона знаходиться;
b) нерухоме державне майно держави-попередниці, що знаходиться за межами її території, переходить до держав-наступниць у справедливих частках;
c) рухоме державне майно держави-попередниці, яке має відношення до діяльності держави-попередниці стосовно територій, які є об’єктом правонаступництва держав, переходить до відповідної держави-наступниці;
d) рухоме державне майно держави-попередниці інше, ніж майно, яке фігурує у підпункті «c», переходить до держав-наступниць у справедливих частках.
2. Положення пункту 1 не зашкоджують будь-якому питанню про справедливу компенсацію між державами-наступницями, що може виникнути внаслідок правонаступництва держав.