Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Легкий многоцелевой гусеничный транспортер-тягач инструкция по эксплуатации

..pdf
Скачиваний:
40
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
7.88 Mб
Скачать

2. Буксирные тросы снять с мест крепления и соединить их серьгой; коуш одного буксирного троса надеть на крюк тягово­ сцепного прибора, а к свободному коушу другого троса при­ вязать веревку буя и уложить ее свободно на крыше транспортератягача.

3.Люк водителя должен быть закрыт.

4.Экипаж должен внимательно следить за возможным поступ­ лением воды в корпус транспортера-тягача и своевременно прини­ мать меры по ее удалению (водооткачивающий насос должен быть включен).

5.Нельзя сбрасывать и резко увеличивать обороты коленчатого

вала двигателя при движении на плаву.

6. При работе на неспокойной воде необходимо направлять транспортер-тягач поперек волны.

При встрече с большой лобовой волной нужно снижать ско­ рость для смягчения удара.

7.Входить в воду и выходить из нее нужно под прямым углом

кберегу. При невозможности этого подходить к берегу при входе в воду необходимо правым бортом, выходить из нее — левым бор­ том для предупреждения попадания воды в полость вентилятора

через жалюзи радиатора.

8. В случае опасности затопления люк необходимо открыть и приготовиться к эвакуации.

Экипаж покидает транспортер-тягач по команде старшего в порядке размещения людей через ближайшие люки.

Выбор ме с т а для п р е о д о л е н и я в о д н о г о п р е п я т с т в и я

Перед преодолением водного препятствия механик-водитель должен знать крутизну и состояние берегов по заданному курсу движения, характер грунта при входе в воду и выходе из нее, глу­ бину и наличие мелей, зарослей, заболоченных участков, искус­ ственных и естественных препятствий в виде надолб, порогов, скал, обмеленных обрывов.

Крутизна спуска при входе в воду не должна превышать 20°; крутизна подъема при выходе из воды— 15°.

Входить в воду с обрывистых берегов запрещается.

В месте входа в воду и выхода из нее не должно быть непре­ одолимых искусственных или естественных препятствий.

Преодолевать водные преграды рекомендуется в местах с наи­ меньшей скоростью течения.

П о д г о т о в к а т р а н с п о р т е р а - т яг ача к п л а в а н и ю

Перед преодолением водного препятствия транспортерами-тя­ гачами МТ-Л и МТ-ЛБ необходимо выполнить следующие работы:

1. Открыть крышку лючка в кожухе вентилятора.

-20

2.Включить водооткачивающий насос (при работающем дви­ гателе) и проверить подачу насосом воздуха.

3.Проверить затяжку люков в днище корпуса.

4.Установить гидродинамические щитки.

5.Проверить затяжку кингстонов.

6.Поднять и закрепить в верхнем положении задние грязевые щитки.

На транспортере-тягаче МТ-Л необходимо:

проверить затяжку пробок заливных горловин топливной

системы;

надежно задраить двери кабины, кузова и клапан тента дверей кузова;

проверить уплотнение выводного отверстия троса лебедки;

при необходимости провернуть корпус выводного устройства троса по ходу часовой стрелки до плотного упора;

при наличии в кузове людей открыть верхний задний кла­ пан тента.

На транспортере-тягаче МТ-ЛБ необходимо:

собрать и установить ограждения радиатора и выпуска;

установить удлинитель заборной трубы воздухоочистителя;

поднять волноотражательный щит;

открыть пробки отводящих патрубков водооткачивающего

насоса;

надежно задраить задние двери корпуса и люк трансмис­ сионного отсека;

открыть люки на крыше корпуса (кроме люка моторного отсека и люка механика-водителя).

Вход т р а н с п о р т е р а - тя г ача в воду

Транспортер-тягач должен входить в воду на первой или вто­ рой передаче под прямым углом к береговой линии,- При невоз­ можности этого подходить к берегу правым бортом во избежание попадания воды в полость вентилятора через жалюзи радиатора.

При входе в воду рычаги управления должны быть установ­ лены в исходное положение.

В о ж д е н и е т р а н с п о р т е р а - тя г а ча на п л а в у

После входа в воду включить третью передачу и, плавно наби­ рая обороты, довести их до максимальных.

Движение на плаву на передачах выше третьей не разре­ шается.

Повороты на плаву необходимо выполнять при средних оборо­ тах коленчатого вала двигателя, переводя тот рычаг управления, в сторону которого поворачивается транспортер-тягач, в первое или второе положение. '

21

Во избежание перегрева и выхода из строя фрикционов меха­ низма поворота категорически запрещается поворот на макси­ мальных оборотах двигателя и с рычагом управления, установлен­ ным во второе положение продолжительностью более 30 сек, или пользование одним и тем же рычагом управления многократно.

Для обеспечения работоспособности фрикционов механизма поворота необходимо при переводе рычага управления из второго положения в крайнее переднее обязательно фиксировать рычаг в первом положении, удерживая его в этом положении не менее 3— 5 сек. Перевод рычагов из второго положения в крайнее переднее без промежуточной выдержки в первом положении категорически запрещается.

Двигаться задним ходом на плаву нужно на малых оборотах коленчатого вала двигателя.

При работе на плаву механик-водитель должен помнить о том, что при повороте на намеченную цель (выход на берег, при дви­ жении между двумя какими-либо предметами) необходимо раньше закончить поворот, так как вследствие инерционных сил транспор­ тер-тягач некоторое время продолжает поворот при включенном фрикционе механизма поворота.

П р е о д о л е н и е п р е п я т с т в и й п р и д в и ж е н и и т р а н с по р т е р а - т я г а ч а на п л а в у

При встрече на плаву с препятствием (пень, перекат, ствол затонувшего дерева), которое может вызывать остановку или рез­ кий крен на корму или борт, механик-водитель должен:

—■уменьшить подачу топлива;

выключить сцепление;

включить передачу заднего хода;

включить сцепление и, увеличивая подачу топлива, осто­ рожно сдвинуть транспортер-тягач назад; после того как он сой­ дет с препятствия, включить передний Ход;

осторожно, не допуская бокового крена, преодолеть препят­

ствие.

Выход т р а н с п о р т е р а - т я г а ч а из воды

При выходе из воды необходимо стремиться направить транс­ портер-тягач под прямым углом к линии берега или подходить к берегу со стороны левого борта. При подходе правым бортом к берегу или наезде на препятствие правой гусеницей транспортертягач может получить большой крен влево, вызвав проникновение воды через жалюзи в полость вентилятора.

Выходить на берег следует на первой или второй передаче. Если выходу на берег мешает непроходимое препятствие (на­

долб, обрыв, косогор), механик-водитель должен включить пере­ дачу заднего хода, отойти от берега и отыскать удобное место для безопасного выхода из воды.

22

После преодоления водного препятствия необходимо:

снять ограждения, установленные перед входом в воду;

отключить водооткачивающий насос;

открыть КИНГСТОНЫ И выпустить воду, скопившуюся на ДНИ-: ще корпуса.

При первой же возможности на привале или на пункте техни­ ческого обслуживания проверить, не попала ли вода в смазку, на­ ходящуюся в картерах двигателя, главной и бортовой передач и опорных катков (смазка с водой имеет серый цвет). Если обнару­ жена вода, смазку сменить, предварительно промыв картеры мас­ лом. Кроме того, проверить включение сигнала «Стоп», фар, под­ фарников, задних фонарей, звукового сигнала.

Д в и ж е н и е по мо с т а м и ч е ре з ж е л е з н о д о р о ж н о е п о л о т н о

Движение по мостам и через железнодорожное полотно разре­ шается в местах, указанных регулировщиком или дорожным пре­ дупреждающим знаком.

По мостам, грузоподъемность которых меньше веса двух — трех транспортеров-тягачей с прицепами, должен проходить только один поезд (транспортер-тягач с прицепом).

При недостаточной грузоподъемности моста прицеп буксирует­ ся с помощью длинного троса.

Мосты малой грузоподъемности и с плохим настилом необхо­ димо укреплять досками или бревнами. При движении через такой мост пассажиры, кроме механика-водителя, должны сойти и быть готовыми оказать механику-водителю помощь.

Приближаясь к железнодорожному переезду и проезжая его, механик-водитель обязан проявлять особую осторожность, строго руководствоваться звуковой и световой сигнализацией, положе­ нием шлагбаумов и указаниями регулировщика.

Выезжать на переезд запрещается при закрытом шлагбауме или горящих красных сигнальных огнях (независимо от наличия и положения шлагбаума), при этом водитель обязан остановиться не менее чем за 5 м до шлагбаума (светофора).

■ Если на переезде нет шлагбаума и световой сигнализации, ме­ ханик-водитель, прежде чем выехать на него, обязан убедиться в том, что к переезду не приближается поезд, а при его приближе­ нии— остановиться не ближе 10 м до первого рельса.

При следовании с прицепом или буксируемой машиной перед переездом необходимо остановиться и проверить исправность сцеп­ ных устройств транспортера-тягача и прицепа.

Механику-водителю запрещается:

самовольно открывать шлагбаумы;

переключать передачи и выключать сцепление на переезде;

пересекать железнодорожные пути в неустановленных ме­

стах.

23

При вынужденной остановке на переезде водитель обязан:

если есть пассажиры, удалить их в сторону от железнодо­ рожных путей;

послать при возможности двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 м (если одного, то в сторону худшей видимости), объяснив им, как подавать приближающимся поездам сигнал остановки (днем.—круговым движением руки или предме­

та перед собой, а ночью —зажженным фонарем или факелом);

оставаться возле транспортера-тягача и принимать все меры

кбыстрейшему освобождению переезда, внимательно наблюдая, не приближается ли поезд;

с момента остановки подавать звуковые сигналы общей тревоги (один длинный — три коротких)., а если появится поезд,

бежать ему навстречу рядом с путями, подавая сигналы остановки.

Д в и ж е н и е в г о р н ых у с л о в и я х

На горных дорогах, где встречный разъезд затруднен, водитель обязан уступить дорогу транспортному средству, движущемуся около обрыва, а при отсутствии обрыва —движущемуся на подъем.

Приближаясь к повороту горной дороги, водитель обязан за­ нять крайнее правое положение и вне населенных пунктов подать звуковой сигнал.

На горных дорогах запрещается:

движение с выключенными сцеплением или передачей на крутых спусках;

буксировка на гибкой сцепке и более одного транспортного средства на жесткой сцепке;

— всякая буксировка при гололедице;

i

— стоянка в местах, откуда дорога не

просматривается на

100 ж в каждом направлении;

 

— устанавливать одновременно оба рычага управления в пер­ вое положение при преодолении горных перевалов на первой пе­ редаче.

Более сложные, чем на равнинной местности, условия вожде­ ния транспортера-тягача в горах требуют от механика-водителя не только хорошего знания материальной части, но и большой натренированности в вождении, находчивости и высокой дисцип­ линированности.

Вождению транспортера-тягача в горных условиях должны предшествовать специальные тренировочные выезды с постепен­ ным набором высоты.

Особенности вождения зимой

Особенности зимней эксплуатации требуют отличного знания и точного выполнения правил эксплуатации, большой натренирован-

24

иости в вождении и высокой дисциплинированности личного со­ става, хорошего технического состояния и специальной подготовки транспортера-тягача.

Д в и ж е н и е по с н е г у

Вождение гусеничных машин зимой усложняется, так как снег уменьшает сцепление гусениц с дорогой, повышает сопротивление движению и маскирует встречающиеся препятствия.

При движении по снежной целине и занесенным снегом доро­ гам необходимо руководствоваться следующими рекомендациями:

1.Ослаблять натяжение гусениц.

2.Избегать остановок, так как при большом сопротивлении движению сила сцепления гусениц со снежным покровом очень

невелика и в последующем трогание с места будет затруднено. В случае крайней необходимости в остановке последующее трога­ ние транспортера-тягача с места необходимо начинать на первой передаче при малых оборотах коленчатого вала двигателя и воз­ можно более плавно.

3. Избегать переключения передач, так как при этом транс­ портер-тягач быстро теряет скорость и гусеницы начинают буксо­ вать. При необходимости переключения передач с низших на выс­ шие следует использовать уклоны местности и участки с неглубо­ ким снежным покровом.

Передачи нужно переключать быстро, не применяя двойного

выключения сцепления, чтобы не снизить скорость

при разгоне.

С высших передач на низшие следует переходить в

обычном по­

рядке, но без промежуточной подачи топлива

(прогазовывания),

так как скорость транспортера-тягача очень

быстро снижается.

Тяжелые, но непродолжительные участки пути разрешается пре­ одолевать на замедленной передаче, установив рычаги управления

впервое положение.

4.Короткие подъемы, покрытые глубоким снегом, нужно пре­ одолевать с разгона. При застревании на подъеме транспортертягач необходимо медленно спустить вниз, включив передачу

заднего хода и установив минимально устойчивые обороты колен­ чатого вала двигателя, и повторить преодоление подъема.

5. Перед преодолением спусков необходимо тщательно разве­ дать глубину снежного покрова, при этом следует помнить, что наибольшая глубина снега обычно бывает у подножия подъема.

6. Транспортер-тягач, застрявший на труднопроходимом участ­ ке пути, следует вытаскивать с помощью другой машины, лебедкой или использовать приспособление для самовытаскивания.

Д в и ж е н и е в . г о л о л е д и ц у

Управление транспортером-тягачом при движении по скользким дорогам, покрытым льдом или укатанным снегом, требует от ме­ ханика-водителя внимательности и высокого мастерства.

25

На скользких дорогах изменение числа оборотов коленчатого вала двигателя, повороты, торможение, выключение и включение сцепления механик-водитель обязан выполнять с максимальной плавностью, чтобы Избежать заноса транспорте-ра-тягача.

При движении по обледенелым дорогам или при преодолении скользких подъемов и спусков в случае буксования гусениц и не­ возможности дальнейшего движения необходимо применять доба­ вочные почвозацепы.

Добавочные почвозацепы крепятся к звеньям гусениц гайками и пружинными шайбами. Добавочные почвозацепы устанавли­ ваются с внутренней и наружной сторон трака гусеницы. Они мо­ гут устанавливаться также только с наружной стороны трака рав­

номерно по длине гусеницы.

на одну гусеницу добавоч­

Количество устанавливаемых

ных почвозацепов определяется

условиями сцепления с грун­

том.

 

После пробега протяженностью 2—3 км следует проверить за­ тяжку и при необходимости подтянуть гайки крепления добавоч­ ных почвозацепов.

Движение транспортера-тягача с добавочными почвозацепами на передачах выше третьей, а также длительное движение (свыше 6—8 км) не рекомендуется.

После окончания движения по обледенелому участку пути или после преодоления подъема или спуска добавочные почвозацепы надо снять.

По скользкой дороге следует двигаться со скоростью 15— 20 км/ч.

Если при движении требуется выправить направление, то необ­ ходимо быстро, но плавно выключить планетарный механизм по­ ворота, не доводя рычаг управления до первого положения, иначе транспортер-тягач может занести.

Тормозить транспортер-тягач необходимо только комбиниро­ ванным способом — двигателем (не выключая сцепления) и тор­ мозами.

При начале заноса транспортера-тягача необходимо:

немедленно прекратить торможение;

рычаг управления со стороны, противоположной заносу пе­

редней части транспортера-тягача, установить во второе, поло­ жение;

плавно увеличить подачу топлива;

по прекращении заноса восстановить направление движения транспортера-тягача.

При разъезде со встречными машинами необходимо заранее занять место на правой стороне дороги и двигаться на малой ско­ рости (не более 15 км/ч).

При движении транспортера-тягача по скользкому косогору не следует делать поворотов, пользоваться тормозами, переключать передачи и резко изменять число оборотов коленчатого вала дви^

26

гателя, так как это может вызвать боковое сползание, занос и опрокидывание.

При выборе направления движения по косогору необходимо учитывать величину увода транспортера-тягача вследствие спол­ зания.

 

Д в и ж е н и е по л ь д у

 

Перед выездом

на лед в машине должен оставаться

только

механик-водитель.

Люк механика-водителя должен быть

открыт,

а лючки в днище корпуса и двери должны быть плотно закрыты. Места спуска на лед и выезда на берег должны быть ровными

и наиболее пологими.

При разведке переправы прочность льда определяется измере­ нием толщины и осмотром пробы льда, для чего через 15—25 м вырубаются лунки. Одновременно определяется прилегание льда к поверхности воды и к берегу.

Кроме толщины льда, при определении его прочности учиты­ ваются качество льда, климат данного района, устойчивость мо­ розов за последние дни.

Толщина льда, обеспечивающая безопасность переправы поезда, должна быть не менее 35 см. Лед должен быть чистым и иметь вид сплошной стекловидной массы, не имеющей прослойки снега и воздушных пор.

Лед, не лежащий на поверхности воды, очень ненадежен и, как правило, для переправы непригоден.

Перед использованием переправ необходимо расчистить лед (удалить ледяные бугры и снег), а места съезда на лед и выезда на берег — от снега.

На поверхности переправы оставить слой сне.га толщиной 3—■ 5 см, так как на чистом льду транспортер-тягач может буксовать. Крутые съезды и выезды следует посыпать песком или другим грунтом.

При недостаточной прочности льда его можно усилить насти­ лом из бревен (накатника) или досок. Настил должен быть сбит скобами, костылями или связан проволокой, засыпан слоем мел­ кого битого льда или снегом, залит водой и проморожен.

Усилить прочность льда можно и путем намораживания. При намораживании льда необходимо:

—- расчистить полосу переправы шириной 5,5—6 м\

уложить настил из хвороста, соломы или камыша толщиной

7—10 см\

засыпать настил слоем мелкого битого льда или снегом, за­

лить его водой и проморозить.

Следующий слой укладывать и промораживать в такой же по­ следовательности. Общая толщина намороженных слоев не дол­ жна превышать '/з толщины естественного льда.

27

При отсутствии подручных материалов для настила допускает­ ся засыпка переправы ледяной щебенкой и снегом с заливкой водой и промораживанием, при этом общая толщина наморожен­ ного слоя не должна превышать Vs толщины естественного льда.

Усиливать прочность льда намораживанием разрешается только при температуре воздуха ниже —10° С.

Скорость наращивания льда зависит от температуры окружаю­ щего воздуха.' Так, например, при температуре воздуха —10° С продолжительность промерзания слоя толщиной 7 см составляет до 8 ч, а при температуре воздуха —20° С — до 5 ч.

Транспортеры-тягачи на переправе должны двигаться только в одном направлении и только в один ряд. Дистанция между ними должна быть не менее 30 м. Объезд остановившегося на переправе транспортера-тягача не допускается.

При необходимости организации одновременно нескольких пе­ реправ расстояние между потоками транспортеров-тягачей должно быть не менее 40—50 м.

Съезжать с берега на лед переправы нужно плавно, без удара, притормаживая двигателем.

При толщине льда, близкой, к минимальной, добавочные почвозацепы ставить на гусеницу запрещается, так как может проло­ миться лед из-за повышения удельного давления. Двигаться по такому льду нужно плавно, со скоростью 8—10 км/ч, не допуская резких поворотов, торможения, переключения передач, резкого из­ менения оборотов коленчатого вала двигателя и остановок.

Если прочность льда не обеспечивает одновременной перепра­ вы транспортера-тягача и прицепа, то прицепбуксируется на длинном тросе или подтягивается лебедкой.

При преодолении переправ, покрытых наледью, запрещается двигаться по колее, проложенной впереди идущим транспортеромтягачом, так как транспортер-тягач может провалиться и застрять.

Вытаскивать застрявший транспортер-тягач можно буксирова­ нием его на длинном тросе другим транспортером-тягачом или с помощью лебедки.

С приближением весны ледяные переправы частично или пол­ ностью покрываются водой, под которой могут быть скрыты боль­ шие трещины или полыньи. Движение по таким переправам допус­ кается лишь после тщательной разведки прочности льда и целости переправы. Особенно тщательно необходимо разведывать лед в местах примыкания к берегу. При достаточной прочности льда и наличии средств эвакуации допускается преодолевать переправы, покрытые водой на глубину до 40 см.

При преодолении ледяной переправы механик-водитель не дол­ жен бояться треска льда или выступающей воды. В случае силь­ ного прогиба льда необходимо плавно увеличить скорость движе­ ния и выехать из опасной зоны.

Останавливаться на льду в этом случае запрещается при лю­ бых обстоятельствах.

28

Д в и ж е н и е т р а н с п о р т е р а - т я г а ч а в т у ма н

ис н е г о п а д

Вснегопад, метель или туман значительно снижается види­ мость, уменьшается сцепление гусениц с дорогой и ухудшается проходимость. Поэтому для обеспечения безопасности движения необходимо максимально снижать скорость транспортера-тягача. При видимости менее 10 м движение следует совершать с вклю­ ченными фарами и задними фонарями и с частой подачей звуко­ вых сигналов.

Обгон машин в этих условиях категорически запрещается. При необходимости объезда стоящей машины механик-води­

тель должен остановить транспортер-тягач, выйти из кабины, лично убедиться в возможности и безопасности объезда и объез­ жать со скоростью не более 10 км/ч.

При движении в колонне дистанции между поездами должны уменьшаться до пределов видимости задней части прицепа впереди идущего транспортера-тягача.

При преднамеренной остановке необходимо предварительно предупредить механика-водителя сзади идущего транспортера-тя­ гача заранее установленным сигналом.

Движение в колонне

При движении в колонне механик-водитель должен быть осо­ бенно внимателен и беспрекословно выполнять указания началь­ ника колонны и службы регулирования.

Особенностью движения в колонне является необходимость непрерывного наблюдения за впереди идущим транспортером-тя­ гачом, за сигналами и командами начальника колонны и службы регулирования.

При движении' в колонне необходимо:

строго выдерживать установленные дистанции и интервалы

ибыть готовым в любой момент остановить поезд;

останавливать транспортер-тягач только по команде;

скорости движения нужно выдерживать в зависимости от рельефа местности и максимально допустимых скоростей для

прицепа;

— особенно внимательно и осторожно следует вести поезд на тяжелых участках пути (на крутых поворотах, подъемах, спусках, при гололедице).

УКАЗАНИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКОЙ

Правила техники безопасности при работе лебедкой

При работе лебедкой, установленной на транспортере-тягаче МТ-Л, механику-водителю и обслуживающему персоналу необхо­

димо строго соблюдать правила техники безопасности.

29

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ