leonardo1
.pdfпосмотри, сколько раз уширение основания тп содержится в уширении вершины ас, и, сколько раз тп содержится в ас, во столько раз больше насилия воспримет ас, нежели тп. Если же эта опора тп сжимаема грузом или силой, то тп расширит ся на столько же, насколько ас, потому что мощь их более мед ленна, чем мощь удара.
69 |
С. А. 249 v. а. |
Способ знать качество и густоту воздуха и знать, когда будет дождь.
Принцип гигрометра заключается в том, что в сырую погоду губ ка впитывает больше влаги и, становясь тяжелее, опускается, в су хую же погоду поднимается. Описание гигрометра есть у Альберти в его «Архитектуре» (первое печатное издание 1485 г., но известным
144
|
сочинение стало уже в 50- х гг.) и у Николая Кузанского (О статиче |
|
ских экспериментах, 1476). У кого Леонардо заимствовал идею, ре |
|
шить трудно, так как оба произведения были ему известны. |
70 |
А. 19 г. |
Возможно определить ухом расстояние громового удара при виде молнии по сходству с звуком эхо.
Оприроде, жизни
исмерти
Воззренния Леонардо на природу еще более уясняются из последующих от рывков. Вечный закон природы — необходимость (71) и неистощи мое разнообразие (72). Природа двойственна, она — мачеха для од них и мать для других (73), заботливо располагающая нервы и со суды в пальцах (74), вечно производящая и безжалостно уничтожа ющая эпидемиями избыток своих же созданий (75). Размножение крыс — один из примеров этой неистощимой плодовитости при роды (76), в которой все вещи «твердыми зубами пожирает время» (77), и человек, с своей стороны, продолжает дело природы, изобре тая «смертные дымы» (78) и способы делать плоды ядовитыми (79). Своеобразно, но понятно звучит в этом контексте противоречий чуть-чуть манерная цитата из Овидия о «всепокоряющей силе люб ви» (80). Где решение этих противоречий? Не в извечном ли спле тении жизни и смерти (81-82)? Более того, что самая жизнь, как не стремление тел, вышедших из равновесия, к равновесию, т. е. к смерти (83)? Последний отрывок хотели истолковать в духе плато низма. Но если Леонардо и говорит, что «душа не может разрушить ся» (84), то он же совсем не по-платоновски указывает, что «душа хо чет находиться со своим телом» (85), и знает древнее изречение, что «все вещи переходят друг в друга» (86). Вопрос в том, имманентно ли это движение, этот переход, самим вещам или вещи понужда ются к движению только извне? Леонардо отрицает подобную им манентность (87-89) и признает, что вещи движутся только потому, что хотят покоя (90).
71 |
S. К. М. 111,43 V. |
Необходимость — наставница и пестунья природы. Необходи мость-- тема и изобретательница природы, и узда, и вечный закон.
72 С. А. 112 v.
И столь природа усладительна и неистощима в разнообразии, что среди деревьев одной и той же породы ни одного не най дется растения, которое вполне походило бы на другое, и не только растения, но и ветвей, и листьев, и плода не найдется ни одного, который бы в точности походил на другой.
Яркой параллелью к мысли о неистощимом разнообразии природы могут служить многочисленные наблюдения Леонардо над расти тельным миром, собранные в «Трактате о живописи» и обнаружива ющие его стремление охватить растительное многообразие во всех его бесконечных и неисчерпаемых особенностях.
73 |
S. К. МЛН, 20 v. |
Кажется, что здесь природа для многих животных была скорее мачехой жестокой, нежели матерью, а для некоторых не маче хой, а матерью сердобольной.
74 W.An.A. 13 v.
Ты видел здесь, с каким тщанием природа расположила нервы, артерии и вены в пальцах по бокам, а не посредине, дабы при работе как-нибудь не укололись и не порезались они.
75 |
Br. M. 156 v. |
Почему природа не запретила одному животному жить смер тью другого? Природа, стремясь и находя радость постоянно
147
творить и производить жизни и формы, зная, что в этом рост ее земной материи, гораздо охотнее и быстрее творит, чем время разрушает; и потому положила она, чтобы многие животные служили пищей одни другим; и, так как это не удовлетворяет подобное желание, часто насылает она некие ядовитые и губи тельные испарения на большие множества и скопления живот ных, и прежде всего на людей, прирост коих велик, поскольку ими не питаются другие животные, и по устранении причин устраняются следствия. Итак, эта земля ищет прекращения своей жизни, желая непрестанного умножения на указанном и доказанном тобою основании; часто следствия походят на свои причины, животные служат примером мировой жизни.
Интересно отметить, что природа (la natura) превращается в конце отрывка в землю (questa terra).
76С. А. 208 г. Ь.
Впервый год крыса за 12 месяцев приносит 72 детеныша, по 6 зараз, в 12 пометов, по 6 на приплод, хотя иногда она произво дит больше или меньше; если бы половина была самок, то, мы скажем, что в течение месяца [следующего года] могло бы полу читься 36 приплодов и один от первой матери, что дает 37 за месяц... Первый приплод дает за 3 месяца 3 приплода по 6 дете нышей, откуда по 3 самки в каждом, и, если бы на протяжении этого года новорожденные не рожали, мы получим [от перво го приплода] 12 пометов в год, которые каждый [т. е. 29 самок] месяц давали бы 9, [итого] получим 108 детенышей [самок].
Аристотель, а вслед за ним Плиний, утверждал, что одна мышь в ко роткое время дала потомство в 120 мышей.
В течение месяца... — Имеется в виду первый месяц по истече нии года, также и дальше, когда речь о 3 месяцах.
148
Первый приплод, т. е. 3 самки дают в течение этих месяцев по 3 приплода, в каждом по 3 самки, т. е. 3 х3х3=27. Итого имеем с сам ками первого года 27 + 36-63. В конце отрывка то же вычисление по вторяется для 12 месяцев, т. е. 3 х 3 х 12 =108.
77 С. А. 12 v. а.
Овремя, истребитель вещей и старость завистливая, ты раз рушаешь все вещи и все вещи пожираешь твердыми зубами годов мало-помалу, медленной смертью. Елена, когда смотре
лась в зеркало, видя досадные морщины своего лица, соделанные старостью, жалуется и думает наедине, зачем два раза бы ла похищена.
Это почти буквальный перевод из «Метаморфоз» Овидия (XV, 232236).
78 С А. 346 v. а.
Смертный дым. Возьми мышьяк и смешай с серой или реаль гар. Способ розовая вода. Отстоянная жаба, а именно наземная. Пена бешеной собаки и отстоянный кизил. Тарантул тарентский. Порошок медянки или извести ядовитой для бросания на корабли.
Реальгар (risagallo) — As2S2, сернистый мышьяк, известный в то вре мя также под названием красного мышьяка. Что при обжигании по следнего получается ядовитый белый мышьяк (As202), было изве стно уже Абу Мансуру и псевдо-Геберу.
Способ розовая вода. — У арабских алхимиков за некоторыми приборами и приемами, применявшимися при изготовлении розо вой воды, сохранилось это обозначение в качестве более общего тех нического термина. Отсюда и Альберт Великий, напр., говорит о воз гонке вина «по образцу розовой воды». Нечто подобное, возможно, имеет в виду и Леонардо.
Жаба, rospo,—считалась ядовитой. Ср. у Челлини—rospo velenoso.
149
|
Отстоенная, stillato,— по-видимому, «дистиллированный» ( |
|
фильтрованный) настой. |
79 |
С. А. 12 г. а. |
Если сделать сверлом отверстие в молодом дереве и вогнать ту да мышьяку и реальгару, сублимированных и растворенных в водке, то это имеет силу сделать ядовитыми плоды его или его иссушить. Но следует названному отверстию быть большим, и доходить до сердцевины, и быть сделанным в пору созревания плодов, а названную ядовитую воду следует впускать в такое отверстие при помощи насоса и затыкать крепким куском де рева. То же самое может быть сделано, когда молодые деревья находятся в соку.
Сублимированных—подвергнутых возгонке.
80 |
С А. 373 г. а. |
Amatis.
Amor omnia vincit et nos cedamus amori.
Т. е.: Все побеждает любовь, и мы любви покоримся. Стих из «Бу колик» Вергилия (X, 69). В рукописях Леонардо встречается целый ряд примеров латинских склонений и спряжений, списки латин ских слов, отрывки из грамматики Доната и т. п. По-видимому, и эта строчка относится к той же категории выписок, в особенности следу ет обратить внимание на вышестоящую глагольную форму Amatis. Ольшки, считая маловероятным, чтобы Леонардо до 40-45 лет не владел латынью, полагает, что в подобного рода отрывках следует видеть эскизы к элементарной латинской грамматике.
81 H2.41v.
Жизнь нашу создаем мы смертью других. В мертвой вещи остается бессознательная жизнь, которая, вновь попадая в же-
150
лудок живых, вновь обретает жизнь чувствующую и разум ную.
82 W. An. В. 28 г.
Тело всякой питающейся вещи беспрерывно умирает и бес прерывно рождается вновь; ибо пища войти может только ту да, откуда прежняя пища вышла, и, когда она вышла, жизни больше нет, и, если пищу исчезнувшую не возместить таким же количеством новой, жизнь лишится своего здравия, и ес ли ты их этой пищи лишишь [вовсе], то жизнь вовсе окажет ся разрушенной. Но если будешь возмещать столько, сколько разрушается за день, то будет вновь рождаться столько жиз ни, сколько тратится, наподобие света свечи, питаемого влагой
Приспособление для вычерчивания парабол (С. А. 394 г. а.)
1
этой свечи, который, благодаря весьма быстрому притоку сни зу, непрерывно восстанавливает то, что наверху, умирая, уни чтожается и, умирая, из блестящего света в темный обращает ся дым; смерть эта беспрерывна, как беспрерывен и этот дым, и беспрерывность этого дыма та же, что беспрерывность пита ния, и мгновенно свет весь мертв и весь родился вновь, вместе с движением пищи своей.
Вряд ли стоит к этому картинному и яркому описанию внутренних противоречий природной жизни подыскивать литературные па раллели и источники. Начиная с Гераклита Темного, а может быть ранее, в разных вариациях повторяется все та же мысль.
Питаемого влагой свечи—в основе лежит учение о переходе сти хий друг в друга, т. е. в данном случае воды и воздуха в огонь.
83 |
Вг. М. 156 v. |
Смотри же, надежда и желание водвориться на свою родину и вернуться в первое свое состояние уподобляется бабочке в отношении света, и человек, который всегда с непрекращаю щимся желанием, полный ликования, ожидает новой весны, всегда нового лета и всегда новых месяцев и новых годов (при чем кажется ему, будто желанные предметы слишком медлят прийти), не замечает, что собственного желает разрушения! А желание это есть квинтэссенция, дух стихий, который, оказы ваясь заточенным душой человеческого тела, всегда стремит ся вернуться к пославшему его. И хочу, чтобы ты знал, что это именно желание есть квинтэссенция — спутница природы, а человек—-образец мира.
Квинтэссенция — пятая стихия, т. е. небесный эфир, считалась не уничтожимой и неразрушимой. Дюэм перед словом «квинтэссен ция» ставит в квадратных скобках celui de la, тогда текст приобрета ет такой смысл: «но это желание есть желание квинтэссенции—духа
152
|
стихий, которая...» и: «это именно желание есть желание квинтэссен |
|
ции, спутницы природы...» Истинный смысл уясняется в особенно |
|
сти при сопоставлении с 131, 132 или 166, трактующими о природе |
|
тяжестей и движении стихий. |
84 |
Тг. 40 v. |
Душа никогда не может разрушиться при разрушении тела, но действует в теле наподобие ветра, производящего звук в орга не, в котором, если испорчена трубка, не получится больше от ветра хорошего действия.
85 |
С. А. 59 г. |
Каждая часть хочет быть в своем целом, в коем лучше себя со храняет.
Каждая часть имеет склонность вновь соединиться со сво им целым, дабы избежать своего несовершенства.
Душа хочет находиться со своим телом, потому что без ор ганических орудий этого тела она ничего не может совершить и ощущать.
Из этого и предыдущего отрывка видно, что в сущности душа без те ла оказывается бездеятельной и физически сведенной к нулю. Ср. ар гументацию против возможности деятельности духов в природе (46-47).
86 С А. 385 v.
Анаксагор. Любая вещь происходит из любой вещи, и любая вещь становится любой вещью, и любая вещь возвращается в любую вещь, ибо то, что есть в стихиях, сделано из этих стихий.
Все во всем (quodlibet in quolibet) — одна из аксиом алхимии псевдоРаймунда Луллия и философии Николая Кузанского. В тех же выра жениях мысль повторена у Дж. Бруно (De umbris idearum).
153