- •Робоча програма
- •Лист погодження робочої програми
- •Концепція викладання дисципліни
- •2. Витяг з навчального плану спеціальності
- •3. Зміст навчальної дисципліни Тематичний план дисципліни «Культура ділового спілкування»
- •4. Аудиторна робота
- •Тема 1. Спілкування як соціальний феномен
- •Запитання й завдання для самоконтролю
- •Тема 2. Природа, структура і типологія людської комунікації
- •Запитання й завдання для самоконтролю
- •Спробуйте запам”ятати
- •Тема 3. Природа, структура і типологія людської комунікації
- •Запитання й завдання для самоконтролю
- •Тестова методика «Чи вмієте ви слухати?»
- •Тема 4. Невербальне спілкування
- •Тема 5. Ділове спілкування
- •Тема 6. Форми комунікації:
- •«Чи володієте ви аудиторією?»
- •Тема 7. Спільне обговорення й вирішення актуальних проблем.
- •Культура мовної комунікації
- •Оволодівайте мистецтвом говорити
- •Уміти мислити – вміти говорити
- •Ознаки й чинники ефективної мовної комунікації
- •Учіться слухати
- •1 Вересня 2008 року в Україні розпочнеться новий навчальний рік.
- •Організатор — ключова фігура виробництва. Стилі керування
- •«Чи є у вас здібності стати керівником»
- •1. Уявіть собі, що із завтрашнього дня ви керуватимете великим колективом працівників, які старші від вас за віком. Чого в такому випадку ви найбільше побоюєтесь:
- •2. Якщо в якійсь справі вас спіткає велика невдача, то ви:
- •4. Ви вважаєте, що більшість людей:
- •5. Керівник повинен нести відповідальність за:
- •6. Уявіть собі, що ви є керівником колективу і повинні протягом тижня надати вищому керівництву план деяких робіт.
- •7. Як, на ваш погляд, найкращих результатів досягає той керівник, який:
- •8. Працюючи в колективі, чи вважаєте ви відповідальність за свою особисту роботу рівнозначною відповідальності за результати роботи всього колективу в цілому:
- •10. Що краще вирішує виховну мету і приносить найбільший успіх:
- •12. Чи любите ви приймати самостійні рішення:
- •13. Якщо вам необхідно прийняти важливе рішення чи зробити висновок з того чи іншого відповідального питання, то ви:
- •Якості й цінності сучасного керівника (пріоритети англійської і американської концепцій):
- •Що знає керівник про підлеглого?
- •Формальні й неформальні взаємини з колегами, підлеглими, керівниками
- •Передумови ефективної взаємодії керівника з підлеглим
- •Кодекс поведінки в ставленні до підлеглих
- •Виробничий конфлікт як наслідок неуспішної мовної комунікації
- •Максимы грайса в деловом дискурсе
- •Службовий етикет. Моральні принципи й засади
- •Етноспецифіка мовної комунікації
- •Термінологічний словник
- •Література з питань етики ділового спілкування
- •Питання до заліку з дисципліни «Культура ділового спілкування»
- •«Культура ділового спілкування»
- •5. Самостійна робота карта самостійної роботи
- •Графік контрольних заходів та рейтингова шкала у 6 триместрі
- •Особливі примітки:
- •Критерії оцінки усної відповіді студента:
Тема 3. Природа, структура і типологія людської комунікації
3.4. МОТИВИ, ЦІЛІ ТА ФУНКЦІЇ КОМУНІКАЦІЇ.
3.4.1. Мета комунікації.
3.4.2. П’ять рівнів людських потреб.
3.4.3. Мотиви й цілі задоволення людських потреб.
3.4.4. Модальне та диктальне спілкування.
3.4.5. Функції комунікації.
3.5. КРИТЕРІЇ ТИПОЛОГІЇ КОМУНІКАЦІЇ .
3.5.1. Типи кодової системи комунікації.
3.5.2. Форми реалізації засобів мовного коду.
3.5.3. Адресованість і типи медіума комунікації.
3.5.4. Способи інтерактивности комунікації.
3.5.5. Кількісні та соціальні чинники комунікації.
3.5.6. Напрями потоку та рівні офіційности комунікації.
3.5.7. Сфери та культурні чинники комунікації.
Запитання й завдання для самоконтролю
1. Охарактеризуйте основні підходи до визначення комунікації. Чим вони відрізняються?
2. Поясніть, як співвідносяться поняття «комунікація», «вербальна комунікація» і «спілкування».
3. З якою метою теоретики комунікації застосовують метод моделювання? Опишіть основні типи моделей комунікації.
4. Охарактеризуйте структурну організацію будь-якого акту комунікації.
5. Що є першопричиною людської комунікації? Як залежить комунікація від мотивів і цілей її учасників?
6. Які існують рівні реалізації інформаційно-комунікативної функції?
7. Як розглядається комунікація в інтерактивній моделі?
8. Які канали передачі інформації мають медіуми?
9. Що таке комунікативний шум?
10. Які виміри має ситуативний контекст?
11. Охарактеризуйте основні функції людської комунікації.
12. Чим зумовлене різноманіття типології комунікації?
13. Опишіть типи комунікації з огляду на кодову систему та форми її реалізації.
14. Назвіть медіуми комунікації, які забезпечують безпосередню та опосередковану комунікацію? Чи впливає культурний чинник на вибір медіума комунікації? Відповідь обгрунтуйте.
15. Укажіть комунікативні відмінності між монологом, діалогом і полілогом. Що є первинною формою людської комунікації?
16. Охарактеризуйте комунікацію з огляду на кількість її учасників. Як впливає ця кількісна характеристика на якість комунікативного процесу?
17. Які типи комунікації зумовлені соціальними чинниками? У чому полягає їхня специфіка, в яких сферах комунікації вона виявляється?
18. Опишіть типи комунікації за її функціональним призначенням.
19. У чому проявляється перцептивна сторона спілкування?
20. Розкажіть про типи перешкод (бар’єрів) у діловому спілкуванні.
Тестова методика «Чи вмієте ви слухати?»
Позначте ситуації, які викликають у вас невдоволення, роздратування, досаду при розмові з будь-якою людиною (другом, колегою, керівником чи випадковим співрозмовником).
1. Співрозмовник не дає мені можливості висловитись, постійно перериває мене під час розмови.
2. Співрозмовник ніколи не дивиться на мене під час розмови.
3. Співрозмовник постійно метушиться: олівець і папір його цікавлять більше, ніж слова.
4. Співрозмовник ніколи не посміхається.
5. Співрозмовник завжди відповідає лише питаннями й коментарями.
6. Співрозмовник прагне заперечувати мені.
7. Співрозмовник вкладає в мої слова інший зміст.
8. На мої запитання співрозмовник виставляє контрзапитання.
9. Іноді співрозмовник перепитує мене, роблячи вигляд, що не почув.
10. Співрозмовник, не дослухавши до кінця, перебиває лише тільки для того, щоб згодитися.
11. Співрозмовник під час спілкування зосереджено займається іншими справами і я твердо впевнений, що він при цьому неуважний.
12. Співрозмовник робить висновки за мене.
13. Співрозмовник завжди намагається вставити слово в мою доповідь.
14. Співрозмовник дивиться на мене уважно, не кліпаючи.
15. Співрозмовник дивиться на мене, ніби оцінюючи. Це тривожить.
16. Коли я пропоную щось нове, співрозмовник говорить, що він думає те саме.
17. Співрозмовник переграє, показуючи, що цікавиться бесідою, дуже часто киває головою, ахає і підказує.
18. Коли я говорю про серйозне, співрозмовник уставляє смішні історії, анекдоти.
19. Співрозмовник часто дивиться на годинник під час розмови.
20. Співрозмовник вимагає, щоб усі погоджувалися з ним. Будь-які його висловлювання підтверджуються запитаннями «Ви також так думаєте?» або «Чи ви не згодні?»
Підрахуйте кількість ситуацій,
що викликають у вас досаду й роздратування.
14 — 20. Ви поганий співрозмовник і вам необхідно ретельно працювати над собою і вчитися слухати.
8 — 19. Для вас характерні деякі недоліки, ви критично ставитеся до вислов-лювань, але вам не вистачає деяких властивостей хорошого співрозмовника. Уникайте передчасних висновків, не загострюйте уваги на манерах говорити, не прикидайтесь, шукайте прихований зміст висловлювання, не монополізуйте розмову.
2 — 7. Ви хороший співрозмовник. Але іноді повністю співрозмовника не розу-мієте. Ввічливо повторюйте його висловлювання, дайте йому час висловити думку повністю, пристосовуйте свій темп міркування і мови до його мови і можете бути впевнені, що спілкуватися з вами буде ще приємніше.
1 — 2. Ви відмінний співрозмовник. Ви вмієте слухати. Ваш стиль спілкування може стати прикладом до оточуючих.
РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА
Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. — К.: ВІД «Академія», 2004.
Бацевич Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації. — К.: Довіра, 2007.
Белова А. Д. Лингвистические аспекты аргументации: Монография. — К., 1997.
Бєлова А. Д. Комунікативні стратегії і тактики: проблеми систематики // Мовні і концептуальні картини світу: 36. наук, праць. — К.: Логос, 2004. — Вип. 10, — С. 11—16.
Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність. — К.: Рідна мова, 1998. — 475 с.
Василик М. А. Наука о коммуникации или теория коммуникации? К проблеме теоретической идентификации // Актуальные проблеми теории коммуникации: Сб. науч. трудов. — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. — С. 4—11.
Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: Уч. пособие. — М.: Изд. центр «Академия», 2006.
Грушевицкая Т. Г, Попков В. Д., Садохин А. П. Основи межкультурной коммуникации: Учебник. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 352 с
Жаркова А. Основи культуры речи: Уч. пособие. — Вильнюс: Изд-во ВПУ, 2000. — 144 с.
Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации: Уч. пособие. — Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — 92 с.
Кашкин В. Б., Смоленцева Е. М. Этностереотипы и табуированные темы в межкультурной коммуникации // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации. — Воронеж: ВГУ, 2005. — С. 246—252.
Леонтьев А. А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Обьем, задачи и методы этнопсихо-лингвистики // Национально-культурная специфика речевого поведения. — М.: Наука, 1977. — С. 5—14.
Леонтьев А. А. Психология общения: Уч. пособие. — М.: ИЦ «Ака-демия», 2008. — 368 с.
Николаева Ж. В. Основы теории коммуникации: Уч.-метод, пособие. — Улан-Удз: ВСГТУ, 2004. — 274 с.
НікульшинаТ. Н. Інформаційна стратегія у спонукальному дискурсі: Автореф. дис.... канд. філол. наук. — К., 1998. — 16 с.
Почепцов Г. Г. Теорія комунікацій. — К.: ВЦ «Київський університет», 1999. — 308 с.
Сафьянов В. И. Этика общения: Уч. пособие. — М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1998. — 164 с.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Уч. пособие. — М.: Слово, 2000. — 624 с.
Тузлукова В. И., Богуславская В. В. Термины как ередство конструирования предметной области «Теория и практика коммуникации» в российской науке // Теория коммуникации & прикладная коммуникация: Сб. науч. трудов. Вестник Российской коммуникативной ассоциации / Под общ. ред. И. Н. Розиной. — Ростов-на-Дону, 2002. — Вып. 1. — С. 185—192.
Уділова Т. М. Види мовленнєвих стратегій // Наукова спадщина професора Ю. 0. Жлуктенка та сучасне мовознавство: 36. наук, праць. — К.: Логос, 2000. — С. 255—257.
Фадєєва О. В. Стратегії й тактики конфліктного дискурсу (на матеріалі сучасної англ. мови): Автореф. дис.канд. філол. наук. — К., 2000. — 18 с.
Шарков Ф. И. Теория коммуникаций: Учебник.—М.: РИП-холдинг, 2005. — 246 с.
Яшенкова О. В. Взаємовідношення комунікації, мови та культури в діловій сфері // Мова і культура. Наукове видання. — К.: Вид. дім Дмитра Бураго, 2002. — Вип. 5. — Том III. — Ч. 2. — С. 263—270.
Яшенкова О. В. Тактико-стратегічний потенціал мовленнєвих взаємодій підлеглого з начальником, спрямованих на отримання інформації // Вісник Міжнародного Слов'янського університету (м. Харків). Серія «Філологічні науки». — 2003. — Т. 6. — № 3. — С. 28—31.