Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2011 Культура ділового спілкування.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
798.21 Кб
Скачать

Тема 3. Природа, структура і типологія людської комунікації

3.4. МОТИВИ, ЦІЛІ ТА ФУНКЦІЇ КОМУНІКАЦІЇ.

3.4.1. Мета комунікації.

3.4.2. П’ять рівнів людських потреб.

3.4.3. Мотиви й цілі задоволення людських потреб.

3.4.4. Модальне та диктальне спілкування.

3.4.5. Функції комунікації.

3.5. КРИТЕРІЇ ТИПОЛОГІЇ КОМУНІКАЦІЇ .

3.5.1. Типи кодової системи комунікації.

3.5.2. Форми реалізації засобів мовного коду.

3.5.3. Адресованість і типи медіума комунікації.

3.5.4. Способи інтерактивности комунікації.

3.5.5. Кількісні та соціальні чинники комунікації.

3.5.6. Напрями потоку та рівні офіційности комунікації.

3.5.7. Сфери та культурні чинники комунікації.

Запитання й завдання для самоконтролю

1. Охарактеризуйте основні підходи до визначення комунікації. Чим вони відрізняються?

2. Поясніть, як співвідносяться поняття «комунікація», «вербальна комунікація» і «спілкування».

3. З якою метою теоретики комунікації застосовують метод моде­лювання? Опишіть основні типи моделей комунікації.

4. Охарактеризуйте структурну організацію будь-якого акту кому­нікації.

5. Що є першопричиною людської комунікації? Як залежить кому­нікація від мотивів і цілей її учасників?

6. Які існують рівні реалізації інформаційно-комунікативної функції?

7. Як розглядається комунікація в інтерактивній моделі?

8. Які канали передачі інформації мають медіуми?

9. Що таке комунікативний шум?

10. Які виміри має ситуативний контекст?

11. Охарактеризуйте основні функції людської комунікації.

12. Чим зумовлене різноманіття типології комунікації?

13. Опишіть типи комунікації з огляду на кодову систему та форми її реалізації.

14. Назвіть медіуми комунікації, які забезпечують безпосередню та опосередковану комунікацію? Чи впливає культурний чинник на вибір медіума комунікації? Відповідь обгрунтуйте.

15. Укажіть комунікативні відмінності між монологом, діалогом і полілогом. Що є первинною формою людської комунікації?

16. Охарактеризуйте комунікацію з огляду на кількість її учасників. Як впливає ця кількісна характеристика на якість комунікативного процесу?

17. Які типи комунікації зумовлені соціальними чинниками? У чому полягає їхня специфіка, в яких сферах комунікації вона виявляється?

18. Опишіть типи комунікації за її функціональним призначенням.

19. У чому проявляється перцептивна сторона спілкування?

20. Розкажіть про типи перешкод (бар’єрів) у діловому спілкуванні.

Тестова методика «Чи вмієте ви слухати?»

Позначте ситуації, які викликають у вас невдоволення, роздрату­вання, досаду при розмові з будь-якою людиною (другом, колегою, ке­рівником чи випадковим співрозмовником).

1. Співрозмовник не дає мені можливості висловитись, постійно перериває мене під час розмови.

2. Співрозмовник ніколи не дивиться на мене під час розмови.

3. Співрозмовник постійно метушиться: олівець і папір його цікав­лять більше, ніж слова.

4. Співрозмовник ніколи не посміхається.

5. Співрозмовник завжди відповідає лише питаннями й коментарями.

6. Співрозмовник прагне заперечувати мені.

7. Співрозмовник вкладає в мої слова інший зміст.

8. На мої запитання співрозмовник виставляє контрзапитання.

9. Іноді співрозмовник перепитує мене, роблячи вигляд, що не почув.

10. Співрозмовник, не дослухавши до кінця, перебиває лише тільки для того, щоб згодитися.

11. Співрозмовник під час спілкування зосереджено займається ін­шими справами і я твердо впевнений, що він при цьому неуважний.

12. Співрозмовник робить висновки за мене.

13. Співрозмовник завжди намагається вставити слово в мою доповідь.

14. Співрозмовник дивиться на мене уважно, не кліпаючи.

15. Співрозмовник дивиться на мене, ніби оцінюючи. Це триво­жить.

16. Коли я пропоную щось нове, співрозмовник говорить, що він ду­має те саме.

17. Співрозмовник переграє, показуючи, що цікавиться бесідою, ду­же часто киває головою, ахає і підказує.

18. Коли я говорю про серйозне, співрозмовник уставляє смішні іс­торії, анекдоти.

19. Співрозмовник часто дивиться на годинник під час розмови.

20. Співрозмовник вимагає, щоб усі погоджувалися з ним. Будь-які його висловлювання підтверджуються запитаннями «Ви також так ду­маєте?» або «Чи ви не згодні?»

Підрахуйте кількість ситуацій,

що викликають у вас досаду й роз­дратування.

14 — 20. Ви поганий співрозмовник і вам необхідно ретельно працю­вати над собою і вчитися слухати.

8 — 19. Для вас характерні деякі недоліки, ви критично ставитеся до вислов-лювань, але вам не вистачає деяких властивостей хорошого спів­розмовника. Уникайте передчасних висновків, не загострюйте уваги на манерах говорити, не прикидайтесь, шукайте прихований зміст вислов­лювання, не монополізуйте розмову.

2 — 7. Ви хороший співрозмовник. Але іноді повністю співрозмов­ника не розу-мієте. Ввічливо повторюйте його висловлювання, дайте йому час висловити думку повністю, пристосовуйте свій темп мірку­вання і мови до його мови і можете бути впевнені, що спілкуватися з вами буде ще приємніше.

1 — 2. Ви відмінний співрозмовник. Ви вмієте слухати. Ваш стиль спілкування може стати прикладом до оточуючих.

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. — К.: ВІД «Академія», 2004.

Бацевич Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації. — К.: Довіра, 2007.

Белова А. Д. Лингвистические аспекты аргументации: Монография. — К., 1997.

Бєлова А. Д. Комунікативні стратегії і тактики: проблеми система­тики // Мовні і концептуальні картини світу: 36. наук, праць. — К.: Логос, 2004. — Вип. 10, — С. 11—16.

Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність. — К.: Рідна мова, 1998. — 475 с.

Василик М. А. Наука о коммуникации или теория коммуникации? К проблеме теоретической идентификации // Актуальные проблеми теории коммуникации: Сб. науч. трудов. — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. — С. 4—11.

Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: Уч. пособие. — М.: Изд. центр «Академия», 2006.

Грушевицкая Т. Г, Попков В. Д., Садохин А. П. Основи межкультурной коммуникации: Учебник. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 352 с

Жаркова А. Основи культуры речи: Уч. пособие. — Вильнюс: Изд-во ВПУ, 2000. — 144 с.

Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации: Уч. пособие. — Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — 92 с.

Кашкин В. Б., Смоленцева Е. М. Этностереотипы и табуированные темы в межкультурной коммуникации // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации. — Воронеж: ВГУ, 2005. — С. 246—252.

Леонтьев А. А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Обьем, задачи и методы этнопсихо-лингвистики // Национально-культурная специфика речевого поведения. — М.: Наука, 1977. — С. 5—14.

Леонтьев А. А. Психология общения: Уч. пособие. — М.: ИЦ «Ака-демия», 2008. — 368 с.

Николаева Ж. В. Основы теории коммуникации: Уч.-метод, посо­бие. — Улан-Удз: ВСГТУ, 2004. — 274 с.

НікульшинаТ. Н. Інформаційна стратегія у спонукальному дискур­сі: Автореф. дис.... канд. філол. наук. — К., 1998. — 16 с.

Почепцов Г. Г. Теорія комунікацій. — К.: ВЦ «Київський універси­тет», 1999. — 308 с.

Сафьянов В. И. Этика общения: Уч. пособие. — М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1998. — 164 с.

Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Уч. пособие. — М.: Слово, 2000. — 624 с.

Тузлукова В. И., Богуславская В. В. Термины как ередство конструирования предметной области «Теория и практика коммуника­ции» в российской науке // Теория коммуникации & прикладная ком­муникация: Сб. науч. трудов. Вестник Российской коммуникативной ассоциации / Под общ. ред. И. Н. Розиной. — Ростов-на-Дону, 2002. — Вып. 1. — С. 185—192.

Уділова Т. М. Види мовленнєвих стратегій // Наукова спадщина професора Ю. 0. Жлуктенка та сучасне мовознавство: 36. наук, праць. — К.: Логос, 2000. — С. 255—257.

Фадєєва О. В. Стратегії й тактики конфліктного дискурсу (на мате­ріалі сучасної англ. мови): Автореф. дис.канд. філол. наук. — К., 2000. — 18 с.

Шарков Ф. И. Теория коммуникаций: Учебник.—М.: РИП-холдинг, 2005. — 246 с.

Яшенкова О. В. Взаємовідношення комунікації, мови та культури в діловій сфері // Мова і культура. Наукове видання. — К.: Вид. дім Дмитра Бураго, 2002. — Вип. 5. — Том III. — Ч. 2. — С. 263—270.

Яшенкова О. В. Тактико-стратегічний потенціал мовленнєвих взає­модій підлеглого з начальником, спрямованих на отримання інформа­ції // Вісник Міжнародного Слов'янського університету (м. Харків). Серія «Філологічні науки». — 2003. — Т. 6. — № 3. — С. 28—31.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]