Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

96640295

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
18.22 Mб
Скачать

казнь Саййид-Мухаммад-мирзы, вос­ шествие ‘Абд ар-Рашида на престол. Введены тюркские стихи (3 бейта) Султан-Са‘ид-хана и указание на его возраст (л. 936), заимствованные из главы

 

 

 

 

J ^

j [zjS*

 

 

i

ООд!,*»

 

Композиция из трех перечисленных

выше глав под названием:

 

 

 

(jlk.

-LJU* (jllaJLv

 

3

Ollai^;

О

jfc"

 

 

b

л. 46 а-б

#

дД)|

J UI

ob*.

 

•A<4**W^ llg.li4»

I ^)1л»

I

tX+S*

*5

. Ol^

Из этой главы взят только пассаж о походах Мансур-хана против ‘Абд ар- Рашид-хана ивозмущении эмиров (см. л. 100а), в котором опущены стихи и незначительные детали. Названа:

 

Х ь Ь

 

3

J ^

«AX*U

I 0 b*

I

лл.46б-47а

Из той же главы заимствована оцен­ ка, которую дал Мухаммад-Хайдар победе ‘Абд ар-Рашид-хана над ка­ зак-узбеками (ср.: TP, III, л. 1006, и «Хроника», л. 476), а также весьма сокращенный рассказ о талантах и достоинствах хана (ср. лл. 101б и 476 соответственно). Это введено в главу под названием:

л.47а-б

jt£"

o>oUb

3

 

О

ИI •X+S'

 

•XzJb *4)^

013.

 

*(jlb.L«/ uiJg-Ul JLc-

Сведения о сочинении

лл. 926-946; кн. I, гл. 68, с. 137-139

лл. 946-102а; кн. I, гл. 69, с. 139-147 (ср. также наш перевод, стр. 154)

6 Заказ № 3577

81

Введение в изучение памятника

В качестве иллюстрации к данному выше разбору мы приводим три произвольно взятых фрагмента параллельного текста из Тарих- и Рагииди и «Хроники» с русским переводом, дающих представление как о характере работы нашего автора над своим первоисточником, так и о степени его зависимости от него.

Тарих-и Рагииди, рук. С 395, л. 54а

 

Coigns

jl

Лм

 

 

jf~ i

J!

obi

 

1

cob^-i

Jl

Л10

 

oL*.

ОЬ^^> J

^

 

 

 

 

 

Jsjj ^$l_j Ob^*

 

J ^

 

L>

 

I

j I

 

I J^o

^

Ol^.

 

 

ob^lj

Оhi

Q**3±

 

JJ

^JLM/

 

 

^3^

 

 

 

оЬэь

З^З"^

JUT

 

 

 

\jJi

<J!>Viil jlj

 

 

 

J

^^»Ьз

 

oljl^»l

 

^

jl Jo(A>.

 

j j

l

<£j AS" Ol*^*jJ

 

 

 

jl

^jS "

J ■>

^>1

 

 

Jj

OLM

 

 

 

^ U J

j|jj|jo^

 

J*

^

Obi

 

«Uiiij jl

 

-UJ

l*b^

 

 

 

 

dLjw

 

 

з ^т*

jl

J LwO

 

 

^?cL)(

J

b

 

Л)Aj

 

 

b*«/ jl

 

 

 

JJ JL^J

 

AJJ*9

J I^A

 

 

 

•’bJJtvJ1^«з

ОLWMJ^A^ J

OljIjjl

 

 

 

JtM

lj(JjJW jlj<*jli

 

l^j1лj^3>i

oL5^p’

iil

 

bc^J

L*4*J I

J

«ЬabtAS

 

Ьз J A^W)

*b3jjL»

 

 

 

 

j j

(JjjL*

 

ob^.

 

 

obi

^ 3*

 

cf*J

^

■*

0з&*

<iLj

^ Jl

Ij^wA

 

 

 

 

 

lj6Ui^/

 

 

 

 

 

oljl^jl

^

*U

 

iiljjb

Ay,3 dLo ^^Jl

ljj~*

«Хроника» Шах-Махмуда Чураса, л. 36

<jU*

 

 

pblaJL*

(JIJ J «.I (^1-ЬХз1 Jb~ i

0 U3

Jl^Sb

obi

 

 

ObkL-

^з1

jl

<*Jf~

*сэ1»

j i j p u j

 

 

Ob^**

3JJ e-xjtv

J *+J

jA

 

 

fj*43

OIJW LL^3

^j^vo I

(£ j& 2j

obi.

 

Obi* \j»*3i

 

obi. ij+lj

 

 

-Ц^Э

 

I

ii^3

oabLt

<0Lw OJJ I_^J

t ,A<IJ

O(J Ij i 1

 

 

а з , ^s\j i^o1

oW^ j A

* s

obfti*j*

|*Ьз

 

 

 

 

I®Ьз*

AlAjj

О^К^ЗА

 

 

 

 

j*j$ j|

 

^*uu

jljol-^л.

 

jl

*^*^3

Даз19

jl

аз JO!

OJJJ

dLi

A**?c^»

^^|

J-аЛ^»

^MAI J I ^^-9

 

 

Ьз Ob^

 

j^Ju obi* fj*^3i

Ьз

[ -^ ]

 

1-Ь^. ЛЗ

j\ о^ь?ьлл

 

 

J LMJ

J LJJ Ьи.*><^

 

оЛ^ J^E

 

 

 

 

 

 

 

__J L?CJ «0^

IjJ

y ^ l

0^*

OLI*AJ^JL* J J

 

ol

AiA3 obi

bc^j

^1_^ЛзЬа.

 

J IJ^A

 

0 “[^

«VJJ-AAOl^-o

-9 O^-^bj

Oljl^l s A j f

 

Ij Jj^,

 

1^31гь.

fj»*3i ob»-^jj

 

 

 

 

IJ

Д)X^)

 

X.J. .

Xf

 

XjXiL. (JIXMJJJL.

 

(Jj^

 

 

ol^

 

 

 

 

 

oijUl

^

(jjj.

0& j j f

<iLj

jiJI

Ijjz*

Ij

iyuS~Ji

82

 

 

 

 

 

Сведения о сочинении

Aijlt

оЛс-jj

IJ JJJ

(jl

оЛ**1 J 1з

 

«AJL9^A*Wjl «XJLW

IjU. jljAjl».

dLj jiь C-ifj

 

j Ijx J

Ai^bo !j

(^

)

^ J l дх«£«лГ*

д л JЬ ! OJU T 1Дл»

l-Xa*

1*Х.э*

tiJo

j&

&S“

$

 

 

 

 

 

^Jl

д^иГ A*U j|

ПЕРЕВОД

Рассказ об Эразане после гибели Увайс-хапа

После мученической кончины Увайсхана могольский улус смешался в беспорядках. Когда Сатук-хан был убит, люди в конце концов успокои­ лись. От Увайс-хана остались два сына, Йунус-хан и Эсен-Буга-хан, старшим был Йунус-хан, и ему [в ту пору] было тринадцать лет. В ре­ зультате же разногласия между эми­ рами случилось так, что байрин по имени Эразан и Мирак туркман из народа эмира Худайдада, и они оба из людей эмира Худайдада, состоя­ ли при Мир-Мухаммад-шахе, после смерти Увайс-хана отложились с людьми и челядинцами от Мир-Му- хаммад-шаха и, соединившись с Йунус-ханом, заложили основу сму­ ты. Поскольку же они не могли на­ ходиться среди других народов Моголистана, то, возглавив 30 тысяч семейств моголов и забрав Йунусхана, они направились в Самарканд, а Эсен-Буга-хан и прочие моголы остались в Моголистане.

Рассказ о прибытии Йуиус-хаиа и Эразана в Самарканд

к мирзе Улугбеку

Когда мирза Улугбек услышал о [при­ бытии] Эразана байрина и Мирака

Рассказ о начале обстоятельств Султан-Йунус-хана сына Султан- Вайс-хана

Таким образом передано и записано со слов достойных доверия людей, что от Вайс-хана остались два сына, один из них Йунус-хан, другой — Эсен-Буга-хан. Старшему сыну Вайсхана, то есть Йунус-хану, было от роду 12 лет. Поскольку между эми­ рами возникли разногласия, байрин по имени Эразан итуркман по имени Мирак, что были из народа эмира Худайдада дуглата, а после него со­ стояли при его сыне эмире Мухам- мад-шахе, после смерти Вайс-хана с племенем и челядинцами отложи­ лись от эмира Мухаммад-шаха и, соединившись с Йунус-ханом, зало­ жили основу смуты. И еще с ними соединились также люди из каждого племени. Так как большинство эми­ ров оказались на стороне Эсен-Буга- хана, эти люди не смогли [более] оставаться в Моголистане. Эразан байрин и Мирак туркман, возглавив 30 тысяч могольских семейств и за­ брав Йунус-хана, направились в Са­ марканд, а Эсен-Буга-хан и прочие моголы остались в Моголистане. Когда мирза Улугбек Гурган услы­ шал о [прибытии] Эразана байрина и Мирака туркмана, он выступил из

83

Введение в изучение памятника

 

туркмана, он выступил из Самаркан­

Самарканда им навстречу и, обнаде­

да им навстречу и, обнадежив мого­

жив тех людей [обещанием снаб­

лов [обещанием дать] провиант и

дить] провиантом и фуражом, сказал:

фураж, сказал, чтобы каждое семей­

«Пусть каждое семейство пройдет

ство прошло через крепость отдель­

через крепость отдельно от дру­

но от других.

гих».

Тарих-и Рагииди, лл. 706 -71а

«Хроника», л. 96

.^Дао

 

j5^ ^

bI

JgU> У

JД;^

Д**£>

OCvol

^ХэЬ <Д.»«.!^Д^

AS~~ с1ддд$^ ЬуЬ» _зI J T ^ дГ~

Да^са ~До b)b>* {j*^y,1 0Д*1

Р ^

 

ь1 ь

j** у з bv^

J д.**"

ДА

^W»1 (J^3-

Оbio1 (2x*^ L,

b ^

(Jlo-эч

д5^

^у^вДдМ

До jl lj c+zS* I)jp* JL».

±jS~

Д

ъ о

 

o

o

l t j

 

I j - ^

6

^

*

 

 

 

j* U J

ZjS'

 

 

 

 

 

 

 

 

*y*J

 

<£y

b c

O ^ J - >

o

l

u

^

 

4 - ^ - 9

 

 

(SJ

j l

J J ~*I

 

 

 

 

 

дГ

^ 5

 

AJLJUW

 

 

 

 

Д2

 

Д5”"

 

Д2

^ [у ь

J*^

 

Д^Ьи,»

(jljl

 

<l)l>.

j !

j> jl^

^{JjbU

 

6 T

 

 

 

J

 

ДаЛ^»

 

 

 

^ад{^

 

Д

 

 

 

tf ljJ

Ь^-wJ

j

Дч^*

Д^?ьо

Д4

Ь^^4

 

 

 

 

^Ь^

 

 

o^jS"

^I^A.1

Ь*^^

 

^Дд

 

 

Д*!

I До

^\

 

 

 

 

 

U J

 

Д»Т

 

Дд)1

Да

 

 

 

 

 

 

Ь ^

r

1

 

О

ОД.С***A I

1

I»IAJ

- --^-

 

 

J ^

J

 

 

 

J

 

|*UCJSJ- ^ J

 

*bl^

 

<Д^о

pA

 

C5J

с *д 1д^

^ J

Ы

Ij^»

д1о1Д>

(^ L ^ J

д,*аД)1

.sbil

 

j5o

b!

Ь ^ ч

 

j Ц^.>. Jb b

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

дЬ Ыао

^Г*!3Д®-! 1

Да

1

^

 

 

ijZb£j5~j j Lwvwo

 

 

jl

 

Д*о

Д»1^

•Ol^ol

{J*1^*Дл11

Д*А

 

и•1*- 1'.

••

^а1»ч1аО

 

b^J^ J

 

Да^М ^у4Ч*0

 

 

3

0«A«N*J^CV

о (д^->

 

 

 

 

 

 

сд Ltj

 

Ijjl

 

C^^CJLJJI

^

 

 

 

ODVA J

^ j

 

ol^;

^Дд I До

 

<S3

J **

 

д]-^1д^

L)IJ ^

 

 

 

^tr* дС>1аа

^^iio

 

дхЦ)^ oU*

^^До

 

ji Дд J^AJ

^Csfcl

j)

 

Ij^wwO J Д-iW-ДI

Ij^wJ JД^"

^SAI

 

 

дДд о1ао

 

 

(^1 ^>1

J ^ o^jf~

^Ub‘

СДо^о

Ьс^*^^

•Vе

 

 

Ы

 

Ь^г»

дЬЬЬо

J UA >*

 

j^

>}

 

LI

Ь -^

 

 

<дд:1д^

ijix j

^5o

U

Ь^г* Ojj*J ^

 

 

д^

 

^»1

^jjT

oJb.U*

jU^o»- (Job

Д- ' J jl

Jooj

 

 

 

 

дЬЬаоLTJ -ЬЬ!

^jJiJI

ДаА

 

t^-bb^

c^5Ci

До

оД*А1

оДД»^Д

p

I

jl До_^ зЬэ|

^jtS~

 

 

b <Oj b‘ ljjir* J

{^^Ы-

C^3j

 

 

 

 

 

Olizi^

 

До

<£y Ijjj^' 0±j5^ JAUJ

C^J UJ

jl

Д^.^ Д

 

 

 

bj*%~

ci^uiJJ

bb I

j ^

^I ^

Д-А

 

 

I

br*l)

J ^

дАа^] b

j

Дд

y^bj

 

 

bl

Ijj-r4

o^s

^зДл)!

84

 

 

 

 

 

 

 

Сведения о сочинении

JLg-io

Sjs*

O^Jb*A

J I

J I

J »Aj»^

I

»Л«Ы/

 

U

oUU»«Aj ojj

 

o^JT ^■*.ft..’>>

^^4<

 

(JUZLM»I C* 9 )

$уь?е-4 (jllaju* \jjtr*

 

 

^cJ 1 ‘|_“^ J

Ь 1 Ij^w*

^j«M»

C-JVJ J

2j5^ J^cjj

coUj Ijjl

3 j ^

 

 

 

 

 

‘■-“r^t

bcjl ^^

 

<^Lo*ul

j_5««kJL9

 

 

 

 

 

jl JJO 41лл)Ь

 

JJ^~ *yS~

 

 

 

 

 

bl

O jj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^oJ I

>XuJj

L)J

 

 

 

 

 

ПЕРЕВОД

Рассказ о том, как отправился

Рассказ о прибытии Йунус-хана на

Йунус-хан на помощь Мухамлшд-Хай-

помощь Мухаммад-Хайдар-мирзе

дар-мирзе против мирзы Лба Бакра

против мирзы Аба Бакра и о пора­

и о поражении, понесенном ими

жении, понесенном ими

[Йунус-]хан оказывал безграничное внимание эмиру ‘Абд ал-Куддусу, который был упомянут ранее, и да­ ровал ему звание ханского зятя; он пожаловал ему все привилегии дуглатов в связи с тем, что эмир убил Шайх^Джамала Хара и освободил хана из пут. Вследствие этого в его [поведении] появились заносчивость и высокомерие, и он вел себя с ханом таким образом, что сам испугался своих деяний, объяснять которые очень длинно. Бежав от хана, он при­ был в Кашгар к Мухаммад-Хайдар- мирзе. Поскольку Мухаммад-Хай- дар-мирза изгнал своих эмиров, вего деле начались беспорядки и рас­ стройство, и он раскаялся в содеян­ ном. Когда прибыл эмир ‘Абд алКуддус, он оказал ему совершенный почет, отдал [в жены] Ака-Султан- Султаним и полностью уважил, на-

Поскольку эмир ‘Абд ал-Куддус, который за то, что доставил [Йунусхану] голову Шайх-Джамала Хара, был назван ханским зятем, и хан, оказав ему почет, даровал привиле­ гии дуглатов, и вследствие этого в голове его появились горделивые мысли, и он таким образом вел себя с ханом, что сам из-за тех своих дея­ ний перепугался, прибыл к Хайдармирзе, бежав от хана. Хайдар-мирза был удручен тем, что изгнал своих эмиров. Он, полностью уважив и взыскав эмира ‘Абд ал-Куддуса, на­ значил его в Йанги-Хисар, с тем что­ бы тот противодействовал мирзе Аба Бакру. Он тоже сцепился с мир­ зой Аба Бакром. Когда мирза Аба Бакр произвел набег на пределы Йанги-Хисара, эмир ‘Абд ал-Куддус выступил против него, и в результа­ те сражения поражение выпало на

85

Введение в изучение памятника

 

значив на борьбу с мирзой Аба Бак-

долю эмира ‘Абд ал-Куддуса. После

ром. Он тоже сцепился с мирзой Аба

бегства он был настолько присты­

Бакром. Короче говоря, когда однаж­

жен, что, не возвращаясь к Хайдар-

ды мирза Аба Бакр совершил набег

мирзе, с 300 людей [из своих] ушел

на пределы Йанги-Хисара, эмир4Абд

к Султан-Махмуду Бадахши. Тот

ал-Куддус выступил навстречу. По­

оказал ему безграничное внимание

сле многих стычек и бесчисленных

и даровал Кундуз. Там он принял

противоборств поражение выпало на

мученический конец от рук невер­

долю ‘Абд ал-Куддуса. Он был так

ных Катура. Словом, после исхода

пристыжен, что уже не вернулся

эмира ‘Абд ал-Куддуса могущество

к Мухаммад-Хайдар-мирзе, а, дви­

мирзы Аба Бакра еще более увели­

нувшись сначала к Шахназу, выбрал

чилось.

путь на Бадахшан. С 300 людей

 

[из своих] он пришел к мирзе Султан-

 

Махмуду. Мирза Султан-Махмуд

 

оказал ему безграничное внимание и

 

даровал ему в управление вилайет

 

Хост — самый значительный из ви­

 

лайетов Бадахшана и Кундуза. Там

 

он принял мученический конец от рук

 

неверных Катура. Словом, после ис­

 

хода эмира ‘Абд ал-Куддуса могуще­

 

ство мирзы Аба Бакра увеличилось.

 

Тарих-и Рагииди, лл. 228б-229а

 

«Хроника», л. 316

 

 

 

 

 

 

 

 

jU>

 

pUaL»

 

J T £

 

 

 

 

 

 

 

Oy* jfe У |jje*

 

bj

 

 

j^y***}

Aj

 

J i—<»>

jl

Хш

 

 

 

 

—*j*

b

(jbbjJ

AZ£J

(^Vb

jl

 

oljj Jl-*4 Ь

gj\

AX£J <$Vl*

 

 

pJaj

 

(jljj

 

j'

j *

V

Ч**

 

Mj^ij ajjut

J

Су»М«Ь

^3

 

 

OIXJ!

J

oAftltU

I J ]

Ij

OIMJI jji

АХИ*3 ti&J

jJs-

 

^

;Jb

JL»T

QA#

J IJ A

b A

XbjS*

 

 

 

 

 

 

 

CgJal

 

^

 

Oy**

AJ

^

c*w<)

Ol

j ^

 

 

j

<Sy«*> ^ У

*

<1>Ьь JSXg~)

A^Jjk ^JU

З}*tV- 1 *

(jU-Jj

Xui

+*>

 

 

 

 

у z jlj

AJAJbjT

 

Lw

bl

 

 

 

l^-»l

 

*J(

*S

c - J

 

 

|*Ufry*

Л)!

(JC*

 

 

j I

 

Cfj

t-J

jlj JJX5

 

 

СмЬвТ

86

Ail

6±j5~

 

^j£~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUMI бЛм ^1д»<

 

 

 

j ^

1*“ *

>А««Ь

j 1м«><

д %*5^

J

 

 

 

 

 

^

 

J

 

 

 

Ам»1^&

 

I

 

O j f

*}*

 

j 1ул

а ^

 

^уЬА^ ■XjLftj

 

*л^

pJU

с-^1гэ

j Iji 1^.

j 1_)AJ

viLpji

(_C^ 4-*Q

 

 

 

 

 

 

 

AAj%*«yJ

 

 

 

 

j l j

AiAjjl^jT*

0^iaju4

 

 

 

^ p y *

|*U

£*<~»

j l

 

 

 

i^c+vj?

^>•^4» CAu/huT

 

C—JI jA^* аУ

 

t " ^ . .

OjCj**»

 

AAiA^*

C}*^

S*^

j l

A A**

!3^г»

 

 

j l j

C~* ^j^y*

 

 

JijJ

*.^5^ O jU x

 

obu^oj

^ b

 

 

LI

^y**) а

 

L3L?3^

 

 

оI

j ^

 

d*»M4»l

ySLCu^" AL>

 

y^

j&v+C'

 

^У*^ ^ I

uiJaiUc-i»

ljui3l?tM

A£J I

AyiSj

Ail

 

AX$j

dLo_)i -C»T

 

JA IJ ^CJ

AXU

j l

 

CSJAJ

y\ pl^tX*J

AJLLJ

АЛалО^ IJ AXL

AXSJ

Axb

j I

 

Ij ^yo*

\^Jtiliu

<JA*JАэ* AA. (J

AiAjJuS^"

^JI.

2 2 9 a)

uAyg AA-»I

jj

b*«

САи

 

OAUN**U I

AXM>IJ I

(jLA*J

^Киь

^У” AT" >!<ojys оЬУ

 

 

 

 

A A M*J Ij~>\ O y^

^

O y*

^

 

bj $

£+s-\>tui

 

O ^ljf-

j l

(yy®^

ACA^O

 

C~Jj

оЦа~*

J J J

 

 

 

аУ”

<jl£o

 

 

 

 

 

^Jl

(^A -WVJVIAU

cjb^j

Сведения о сочинении

‘■^l ^fJ>y*

 

(Jji Oy*+> j*

AzA jf

Olz-yiy £\л ^

bl Ijjjn# UwT

A5”

 

^ J -У Jj£* ОТ

 

**jb v ^

A*l>

 

 

jC«fr

 

*1^1

!jui)l*i* АЙТ

Ayxi

Aajj

^LiLT

AiT^ A*IJ»

Axli j| 4J>j*i cJaiUu

AT AIJUJ

 

IjAxli AS^

dbjji

lj^j>» uiUib#

 

C*JJU.

AXW P^SBXJ

(JLMJJ

AiJ gwlT c j y tA l^j

AJJJ j |

AiAjj*^

|j^|

OJA AJ^IXMJI AIMIJT

 

 

gJI A^#j^

jA

 

ПЕРЕВОД

Рассказ о битве Султан-Са ид-хана

Рассказ о битве Султан-Са ид-хана

в Кашгаре с войском мирзы Аба

в Кашгаре с войском мирзы Аба

Бакра

Бакра

Когда войско было выстроено в [бое­

Когда войско было выстроено вэтом

вой] порядок, они спустились отряд

порядке, они спустились отряд за

за отрядом с возвышенности Уч-

отрядом с возвышенности Уч-Бар-

87

Введение в изучение памятника

 

Бархана. Стих: «Повелитель, когда

хана. Так как эмиры войска мирзы

изготовил войско, воссел на коня и

Аба Бакра наблюдали за ними изда­

направился в степь. Чтобы побить

ли, то они насчитали [в нем] 18 ты­

врага, затянул он потуже пояс, алма­

сяч человек. Когда они подошли к

зом мести наточил копье. Под копы­

мазару Кутб-‘Алам-ходжи, они по­

тами лошадей втой обширной степи

вернули поводья счастья в сторону

земля стала шестью, а небо — восе­

[реки] Тумен. Они направились к

мью». Эмиры войск мирзы Аба Бакра

местности Сарман, что в двух фар­

издали наблюдали за массой войска,

сахах от Кашгара, ирека Тумен [про­

посему они насчитали 15 тысяч че­

текает] там. Переправившись через

ловек. А ведь известно — когда на­

Тумен, они расположились лагерем

чинают считать [чужие] войска, на­

в местности под названием Сугун­

считывают очень много. Бейт: «Пусть

лук, где мирза Аба Бакр имеет пре­

не берется считать тот, кто боится,

красный цветник и плодовый сад.

ибо сочтет он [только] сотню, а [по­

Некоторые из эмиров со своими от­

лучится] для него сотня тысяч». Ко­

рядами направились поближе к кре­

гда они достигли мазара почившего

пости Кашгар, полагая, что против­

вбозе Кутб-‘Алам-ходжи, они напра­

ник, заботясь о своей защите, не

вили поводья державного счастья к

выйдет из крепости, в то время как

Тумену и двинулись к местности

они, подойдя поближе, осмотрят, как

Сарман (в тексте МСН), что в двух

крепость укреплена. Однако против­

фарсахах от Кашгара, и именно там

ник вывел свои войска из крепости,

брод через Тумен. Переправившись

выстроил ряды и изготовился к бит­

через Тумен, они стали лагерем в ме­

ве. Когда эмиры подошли, они нача­

стности Сугунлук, где мирза Аба

ли сражение.

Бакр разбил прекрасный цветник и

 

плодовый сад. Некоторые из эмиров

 

отправились поближе к, Кашгару со

 

своими отрядами, полагая, что про­

 

тивник, заботясь о своей защите, не

 

выйдет из крепости, в то время как

 

они, подойдя поближе, посмотрят,

 

как крепость укреплена. Однако про­

 

тивник, выведя свои войска из кре­

 

пости, выстроил ряды и изготовился

 

к битве. Стих: «Войско, что числом

 

более песка в пустыне, во время сра­

 

жения — море крови». Когда эмиры

 

подошли, они начали сражение. Не­

 

которые из юношей, отмеченных

 

печатью храбрости, полагали сей

 

день битвы пиром по поводу прово­

 

дов невесты в дом жениха.

 

88

Сведения о сочинении

Анализ работы, проделанной нашим автором над 77 главами сво­ его основного первоисточника, показывает, что Шах-Махмуд Чурас, несмотря на явную зависимость от труда мирзы Мухаммад-Хайдара, стремился к тому, чтобы конспективность изложения компилятивной части сочеталась с необходимой связностью повествования и строгой хронологической последовательностью событий. Как уже отмечалось выше, предшественник автора мирза Мухаммад-Хайдар первона­ чально задумал и начал писать свой труд как исторические мемуары, завершенные им в 1541 г. и впоследствии составившие вторую кни­ гу (дафтар) всего сочинения. По окончании мемуаров он добавил к ним исторический экскурс, составивший первую книгу труда, полу­ чившего название Тарих-и Рашиды и окончательно законченного 3 марта 1546 г. Естественно, что многие события, о которых он го­ ворит в обеих частях, не только дополняют друг друга, но повторя­ ются и перекликаются. В этой связи, чтобы избежать ненужных повторов, наш автор, следуя собственному плану, довольствовался обработкой сведений, содержащихся в главах каждой книги Тарих-и Рашиди, не пополняя их данными из другой29. Короче говоря, наш автор предпочел поглавную обработку заимствованного материала, что автоматически повлекло за собой принятие плана и композиции труда мирзы Мухаммад-Хайдара и обусловило тем самым всю струк­ туру сочинения в целом. Правда, он внес незначительные корректи­ вы в порядок использованных глав. В первом случае это было обу­ словлено соображениями хронологии30, а во втором — он изменил установленный им же самим порядок изложения31. Для его метода обработки материалов Тарих-и Рашиди, пожалуй, более всего харак­ терно чередование дословной передачи сведений первоисточника с их сжатым изложением, когда он связывал дословно выписанные фрагменты Тарих-и Рашиди32 либо со смонтированными из несколь­ ких предложений частями этого же текста, либо с изложенными своими словами другими его фрагментами и пассажами. Отметим,

29 Исключение составила одна из глав «Хроники», посвященная мирзе Аба Бакру дуглату, которую он смонтировал из сведений, заимствованных из обеих книг Тарих-и Рашиди (ср.: «Хроника», лл. 20а-21а, и Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, лл. 68а-б и 1956-199а).

30 См.: «Хроника», лл. 26б-29а, где одна глава составлена из материалов 21-й и 37-й глав второй книги Тарих-и Рашиди.

31 См.: «Хроника», лл. 46а^17а, где использованы 68-я и 69-я главы из первой кни­ ги и 88-я из второй книги Тарих-и Рашиди.

32 В том числе даже целые главы. Ср., например: «Хроника», лл. 24б-26а, 306, и Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, лл. 206а-208б, 228б-229а.

89

Введение в изучение памятника

что наш автор прибегает к пересказу в тех случаях, когда мирза Му­ хаммад-Хайдар, рассказывая о событиях, ведет речь от себя.

Строго придерживаясь принятого плана, следуя за повествова­ нием Тарих-и Рашиди33, Шах-Махмуд Чурас тем не менее произвел значительные сокращения материала первоисточника, которые в основных чертах свелись к следующему. Почти повсеместно он опускает многочисленные стихотворные вставки, пространные

ивитиеватые речи действующих лиц, подробные, расцвеченные многими гиперболами и сравнениями описания осад городов, сра­ жений, отдельных стычек, а также детальные описания подготов­ ки войск к предстоящим сражениям. Кроме того, он опускает излишние подробности, второстепенные детали, которыми изоби­ лует Тарих-и Рашиди и которые были уместны в нем, но выходили за рамки труда нашего автора, например обширные выдержки и обильные цитации из Зафар-наме34 Шараф ад-Дина ‘Али Иазди и

Тарих-и Джахаигуша-йи Джувайни35 ‘Ала’ ад-Дина ‘Ата-Малика Джувайни; обстоятельные характеристики многих государственных

ивоенных деятелей от эпохи Йунус-хана до времени Султан-Са‘ид- хана (Шах-Махмуд ограничивается лишь простым перечислением их имен); автобиографические отступления мирзы МухаммадХайдара, воспоминания последнего об отце и дяде, его оценки событий, разбросанные во многих местах сочинения; рассказы, связанные с представителями младшей линии правящей династии,

ит. п.36.

Очевидно стремление автора дать предельно сжатый, связный обзор без углубленного внимания к деталям, но с сохранением общей канвы и хронологии повествования. Вместе с тем не все изменения и сокращения, проделанные Шах-Махмудом Чурасом, удачны и ло­

33Строгое следование за первоисточником вынудило Шах-Махмуда Чураса включить

в«Хронику» главы, которые имеют лишь косвенное отношение к истории Восточного Туркестана или Моголистана, как, например, главы о борьбе Захир ад-Дина Бабура с Шсйбани-ханом и узбеками (см.: «Хроника», лл. 17а—18а, 21а-22б, 26б-29а).

34Об авторе, сочинении и списках см.: Стори, Персидская литература, II, с. 797-807; III, с. 1464-1465.

35Об авторе, сочинении и списках см.: Стори, Персидская литература, II, с. 759-765; III, с. 1462-1463.

36Естественно, что он сокращал также отдельные фразы и выражения, обуслов­ ленные характером первоисточника, например такие выражения мирзы МухаммадХайдара, как «мой дядя мирза Саййид-Мухаммад» или «мой отец», а также ссылки мирзы Мухаммад-Хайдара на отдельные части своего труда типа: «как это будет объяснено», «это еще будет пояснено» или «об этом вскорости пойдет рассказ» и тому подобные.

9 0