Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Siaset-name_Kniga_o_pravlenii_vazira_XI_stoletia_Nizam_al-Mulka__Literaturnye_pamyatniki__-_1949

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
27.86 Mб
Скачать

Глава девятнадцатая.

О муфридах, об их содержании, снаряжении, порядке дел и обстоятельствах.

Всегда при дворе должны быть двести человек, которых называют муфридами,16^ — людей отборных как по приятной внешности, хорошему росту, так и по мужеству и полной храбрости. Сотня из них —хорасанцы, а сотня — дейлемцы. Они должны неотлучно находиться как в пути, так и во время пребывания на одном месте: жить им придворе; одеяния их должны быть красивыми, оружие — хорошо прилаженным, его дают им во время надобности, а потом отбирают. Из этого оружия двадцать перевязей и щитов — золотые* сто восемьдесят перевязей и щитов — серебряные, а пики— хаттийские.161 У них должно быть постоянное пропитание и содержание. У каждых пятидесяти человек должен быть накиб, который знает их обстоятельства и приказывает им службу. Они должны быть все всадниками и в полном снаряжении, чтобы они не оказались в затрудненьи, когда наступит время какого-либо важного дела, до них относящегося. Равным образом должны быть четыре тысячи людей от каждого разряда — пехотинцев, имена их находятся в диване; тысяча отборных человек пусть составят особое войска

государя;

три тысячи людей пусть служат до нужного времени

в отрядах

эмиров и сипах-саларов.

Глава двадцатая.

О распорядке в отношении оружия, украшенного драгоценными камнями, во время государева приема.

Надлежит, чтобы постоянно имелось двадцать наборов особого оружия, целиком изукрашенного драгоценными камнями, и иного. Оно должно быть положено в казнохранилище; когда прибывают из

окружных стран

послы, двадцать

гулямов в

хороших

одеяниях

возьмут

то оружие и встанут

вокруг трона. Хотя господин наш

достиг, слава богу, до такого положения, что может

пренебрегать

этими условностями, однако величию царя должны

соответствовать

красота державы и царский распорядок. А ныне во всем

свете нет

государя

более

величественного,

чем владыка

мира,

да увековечит

господь

его царство!

Ни у кого

нет царства

большего,

чемего

царство.

Необходимо,

чтобы так было: если какие-либо

государи

обладают

одним,

владыка

владел

бы десятью, если

они имеют

десять,

владыка

должен

иметь

сто, а снаряжение,

готовность,

великодушие,

величие

державности, рассудительность

и все, что

нужно, •— налицо.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава двадцать первая.

8?

Относительно послов и их дела.

 

О послах, прибывающих

из окружных стран,

пока онине до-

стигнут государева двора,

пусть не будет ни у

кого известия;

в отношении прихода и ухода никто о них не заботится и не изве-

щает— это

отнести к невниманию и плохому

содержанию

дел.162

Надлежит

сказать пограничным

чиновникам: как только кто-либо

доберется

до них, чтобы тотчас

посылали всадников и сообщали,

кто это, откуда идет, сколько

всадников

и

пехотинцев,

каково

снаряжение

и убранство, по какому делу:

пусть назначат какое-

либо доверенное лицо, чтобы их доставить

в определенный

город,

там их препоручить, а оттуда пусть прикажут доверенному

лицу^

чтобы шел с ними до другого города или округа, до какого

дойдут,

и таким образом до двора. На каждой остановке пусть им доставят угощение, хорошо примут и отпустят в довольстве.163 При возвра-

щении делают таким

же образом. Все,что ни сделают с ними из

хорошего и плохого,

является таким же, как будто это делают

по отношению к государю; государи же всегда питали один кдругому большое уважение, дорожили послами, так кактаким образом увеличивался их сан и почет. Когда между государями бывала

вражда и послы приехали

согласно времени,161 и посольство, как

им приказано, выполнили,

все равно их никогда не обижали, ни

в чем не уменьшали обычного хорошего обращения, ибо этакое — неодобрительно; как сказано в Коране: „Напосланнике же только одна обязанность—верная передача".165

Другой раздел.166 Следует знать, что государи, отправляя послов друг другу преследуют цели, не только заключающиеся в послании

102

Сиасет-намэ

и извещении, которые делают открыто; но они имеют в виду тайно

шсотни мелочей и целей,* так они хотят знать, каково положение дорог, проходов, рек, рвов, питьевых вод, может ли пройти войско, или нет, где имеется фураж, где его нет, кто из чинов в том или другом месте, каково войско того царя, и какого количества, снаряжения и численности, каковы его угощения и собрания, каковы распорядок чина, сидения и вставания, игры човган,167 охоты, каков нрав, жизнь его, благотворительность, очи и уши,

повадка

и

поступок,

пожалования,

неправосудие

 

и

правосудие.

Стар ли он

или

молод?

учен

или

невежественен?

Разрушаются

или процветают

его

владения? Его войско довольно или нет?

Народ

его

богатый

или

бедный?

Бдителен

он в делах или бес-

печен?

Вазир у

него

достойный или нет? религиозен ли? добро-

детельного

ли

жития?

Его

сипах-салары

являются

опытными

и искушенными в делах или нет? Его надимы учены?

даровиты или

нет? Что они ненавидят и что любят? Во время

пития вина царь

общителен

и весел

или

нет?

Соучастлив

он

или

безучастен?

Склоняется более к серьезному или веселому? Предпочитает нахо-

диться среди гулямов или женщин?

Если они захотят

завладеть,

затеять против него враждебные действия или охулить,

то, будучи

осведомлены

о его обстоятельствах,

умыслят

мероприятия отно-

сительно его

дел, узнают о хорошем

и плохом

и предпримут

то.

что необходимо. Вот что случилось

с сим рабов« в правление

счастливого султана Алп-Арслана, да

святится дух

его!

 

 

Во всем

мире существуют два толка, которые

хороши,

один

толк Бу-Ханифэ, другой толк Шафии. Счастливый султан — милость божия над ним!— был так крепок и тверд в своем толке, что много

раз срывалось

с его языка: „О, какая

жалость! если бы мой вазир

не был шафиитом!" Он

был тверд

в

правлении, внушал трепет,

и я постоянно

из-за того, что он был ревностен к своей

вере

и шафиитское

вероисповедание считал за недостаток, всегда

его

опасался, не

покорялся

иначе, как

страшась.168 Случилось,

что

умерший за веру султан

решил двинуться на Мавераннахр,169

где

Шамс ал-мульк не оказывал повиновения и не покорялся. Он созвал войска и направил посла к Шамс ал-мульку Насру сыну Ибрахима,171 а я от себя послал вместе с султанским послом уче-

 

Глава

 

двадцать

 

первая

 

 

1 0 3

иого171 Аштара, чтобы он

уведомил

меня о происходящем. Посол

султана прибыл, передал

письмо и устное сообщение, а хан отправил

вместе с послом султана

сюда нам своего посла. По существующему

обычаю послы по всякому

поводу

идут & вазирам и им высказы-

вают свои желания и просьбы, чтобы

вазир

передал их

султану.

Они сохраняют этот обычай до времени своего отбытия в обратный

путь. Однажды случилось так, что сей раб находился в своей

палатке с

несколькими

собеседниками

и играл в шахматы;

кто-то

выиграл,172

я взял в виде

залога его

перстень и, так как

он был

велик для пальца левой руки,

я надел его на палец

правой руки.

Доложили, что посол хана Самарканда находится

у дверей. Я сказал:

»Введите

его", и приказал

убрать шахматы. Он вошел, сел

и в то

время как он говорил, что ему надо, я вертел тот перстень

вокруг

пальца. Посол поглядел на перстень

и,

освободившись

от

беседы,

ушел. Затем султан приказал отпустить посла хана

и назначить

другого посла, чтобы отвезти

ответ.

И опять я отправил

вместе

с послом

ученого Аштара,

который

был человеком ловким. Когда

послы прибыли в Самарканд, пришли к Шамс ал-мульку, он между прочим спросил своего посла: „Как ты нашел султана в отношении мнений, мероприятий, внешнего вида? сколько у него войск? каково

.их оружие и снаряжение? каковы распорядок чина? службы

дивана?

правила

их

государства?" Посол

сказал:

„О,

владыка!

Султану

ничего

большего

не требуется

в

отношении внешнего вида, выра-

жения,

мужественности, правосудыостм, трепета,

приказательности.

Бог лишь

знает

численность

его

войск.

Их

сила, снаряжение

"и убранство — несравненны. Хороши

распорядки

дивана,

приемов,

собрания двора.

В их государстве

нет нужды ни в чем. Вот только

у них есть

один недостаток, не будь у них этого недостатка, никакой

•бунтовщик не имел бы успеха".

Шамс ал-мульк

спросил:

»Что за

недостаток?" Ответил: „Вазир султана—-рафизит". Спросил: „Откуда знаешь?" Ответил: „Вот однажды, совершив полуденный намаз, я подошел к двери его шатра, чтобы поговорить с ним, и увидал,

что у него на правой руке

надет перстень; пока он говорил со мной,

он все время его вертел".

Ученый Аштар сейчас же мне отписал-

„Здесь, у Шамс ал-мулька

в отношении тебя говорилось такое-то,

.да будет тебе известно".

Я очень опечалился из-за страха перед

104 С и а с е т - н а м э

султаном. Говорил: мОн и к щафиитскому толку питает отвращение,, всякий раз меня попрекает. Если же услышит каким-нибудь образом,,

что чикили173 отметили

меня, как рафизита,

что этак

говорили

у хана в Самарканде, то* он не пощадит моей жизни". Я

истратил

тридцать тысяч золотых

динар, не говоря уже

о просьбах и мольбах

и широкой раздаче даров и пособий, чтобы этот разговор не дошел. до слуха султана.

Это я вспомнил к тому, что послы по большей части стремятся

найти недостаток;

они

обращают

внимание на все, что имеется

в государе и его государстве по части

недостатков или достоинств,

чтобы затем охулить государя. Вот

почему проницательные и за-

ботливые

государи

старались о

чистоте своего нрава, вели пре-

красную

жизнь и сохраняли на должностях людей достойных,

пра-

вильных,

вменив себе

в закон,

чтобы никто их не хулил.

Для

посольства годится тот человек, который находился бы в услужении государей, был бы смел в беседе, но не многоречив, который совершал бы много путешествий, знал что-либо во всякой науке,

был бы человеком

памятливым, предусмотрительным,

обладал бы

достоинством и хорошим внешним

видом. Если же к тому он —

учен и почтенного

возраста, тем

лучше. Если послать

надима, то

в этом деле будет больше доверия. Если послать человека смелого, мужественного, который бы хорошо знал всадническое искусство и был бы боец, — это очень целесообразно, так как будет показано, что все наши люди таковы, как этот. Если посол из потомков пророка — тоже хорошо, по своей чести и происхождению он будет пользоваться большим уважением.174 Государи часто посылают посла с подарками, многими редкостями, оружием и добром. Они. представляли себя слабыми, мягкими и вслед за лестью собирали войска, производили нападения с боевыми людьми и разбивали врага. Посол является показателем поведения и разума государя»

w&-&«&w-^^

Глава

двадцать вторая.

 

О заготовлении

фуража на остановках.

Если высочайший поезд

изволит трогаться и накаждой оста-

новке, где он совершает

привал, не подготовлен

фураж и продо-

вольствие и каждодневный

фураж следует добывать

тщанием и ста-

ранием, или брать частями у народа, то это нужно взимать на всех

путях, гдебудет

проезд, и вовсякой деревне, являющейся местом

остановки, и в

окрестностях

ее, будет ли

она в икта

или в

особой государевой собственности,

а также

там, где нет ни ри-

бата,

ни селения, но по близости

той дороги будет

селение,

опять

нужно взимать;

с техпор как полностью соберут урожай,175

и если в том выпадет

нужда,

пусть

истратят, а если в том нужды

не будет, то пусть продадут

зерно, а деньги принесут

в казно-

хранилище, подобно другим денежным налогам, дабы подданные

освободились от забот и не было бы недостачи в

отношении

фуража и в томважном деле, накоторое намерился

государь,—

он не задержался.176

 

i5Jlfrilff3*'6JLöaflJ^^

Глава двадцать третья.

О ясности в имущественном состоянии всего войска.

Следует точно выяснить состояние войска; что касается людей мкта, надо чтобы икта находились з их руках безусловным иопределенным образом; что касается гулямов, невладеющих икта, их имущественное состояние должно определить. Когда выяснится количество войска, следует приготовить деньги и своевременно им

выдать, а не так, чтобы выдавать

перевод на казну

или брать

оттуда, неповидав государя, предпочтительно, чтобы государь

своей

рукой клал в руки и полы их,благодаря этому в их сердцах

будет

32 расположение и любовь, во время

службы и сражений

они будут

более преданы и проявят стойкость. У древних царей

был такой

порядок: они недавали икта, а каждому соответственно выдавали из казнохранилища наличными егоплату четыре раза в год. И те всегда были в довольстве и благоденствии. Амили собирали налоги и сносили в казнохранилище; из казнохранилища же выдавали таким способом каждые три месяца один раз; называли это бистгани.1"

Этот

обычай

и распорядок еще остается до настоящего времени

в роде Махмуда. Пусть скажут держателям икта,

чтобы незамедли-

тельно

объявляли и не скрывали о всяком, кто будет отсутствовать

из отряда по причине ли смерти или подругой

какой причине.

Пусть

скажут

начальникам отрядов: когда они получили свои деньги,

пусть будут готовы вполном составе

на всякое важное дело, которое

яредставится.

Если кто предъявит

уважительную

причину, чтобы

сейчас же сказали, дабы была проявлена забота о приказе относительно этого. Если же кто сделает иначе, его наказать и штрафовать.

Jß$X&X&XQ£&~&X&k$^^

 

Глава двадцать четвертая.

 

 

 

 

О содержании войска

всякого

рода.

 

 

 

Когда все войско одного рода, возникает от этого опасность, не

бывает большого старания, происходят

беспорядки. Надо, чтобы вой-

ско было составлено из разных

 

племен; так, при дворе должны пребы-

вать две тысячи человек дейлемцев ихорасанцев; пусть сохранят тех,

кто вналичии, аостальных добавят. Если будет некоторое число гурджи

или шабанкарэ из Парса —неплохо, ибо это — все люди добрые.

Рассказ. У султана

Махмуда бы А

обычай

составлять

войска из

нескольких племен, как-то: тюрок,

хорасанцев, арабов,

 

индусов,

дейлемитов, гуридов. В походе каждую ночь определяли, чтобы

несколько человек

из каждого

племени отправлялись

на стражу;

место

же стоянки

каждого

племени

было

определенное;

ниодно

племя до наступления дня не осмеливалось

двигаться

из-за страха

пперед

другим; а когда наступал день

битвы — все племена сража- 9%

лись,

ревнуя к своему имени

и доброй

славе, чтобы

никто не

сказал: „Такое-то племя проявило слабость в битве/4 Всестре-

мились превзойти один другого.

 

 

 

 

 

 

Когда таков обычай среди

военных людей, то все они будут

весьма

ревностны,

будут

искать славы. И, конечно, когда уже

возьмутся за оружие, не отступятся, пока неразобьют войско про-

тивника. А когда войско стало победоносным, один-два раза добилось

победы над врагом, после этого сотня еговсадников не ставит ни

во что тысячу всадников

противника, никто не сможет

оказать

этому

победоносному

войску

сопротивления,

все войска окрестных

стран

будут бояться

войска

этого государя,

окажут повиновение.

4^4WJL&JLäJl£Jl3Jl^^

Глава двадцать пятая,

О пребывании заложников и содержании войска разных племен при дворе.

Следует сказать эмирам арабов, курдов, дейлемцев, румийцев,. а также всем, которые находятся в повиновении, пусть пребывает от каждого из них при дворе толи сын, толи брат, чтобы никогда не было менее пятисот человек. Когда прошел год, пусть пришлют замену им, а эти пусть отправляются обратно к себе? но пока замена их не прибудет, они пусть не возвращаются; тогда,

благодаря заложникам, никто

не сможет

восстать

против

госу-

даря. Дейлемцы, кухистанцы,

люди Табаристана, шабанкаре и по-

добные

им владеют икта и содержанием,

точно

так же пятьсот

человек

из них пусть находятся придворе, чтобы в то время,

когда что понадобилось, двор не был бы лишен

боевых

людей».