- •Функції мови в суспільстві. Роль мови.
- •Сучасне мовне законодавство України.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 2
- •Стильове багатство літературної мови.
- •Займенник у тексті юридичної тематики.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 3
- •Усне спілкування в правничій сфері (промова, вислів, дебати.)
- •Вживання займенників у професійних текстах.
- •Синтаксичний розбір речення.
- •Екзаменаційний білет № 4
- •Орфоепічні норми літературного мовлення.
- •Використання дієслівних форм та віддієслівних іменників у фаховому тексті.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 5
- •Поняття мовної норми
- •Активні та пасивні дієприкметники в науковому та офіційно-діловому тексті.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 6
- •Спрощення у групах приголосних, дієслівні постфікси.
- •Прислівник у юридичному тексті.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 7
- •Стилістичне використання лексики.
- •Прикметник у текстах професійної тематики.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 8
- •Різновид юридичної документації.
- •Лексикографія. Основні типи лінгволістичних словників.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 9
- •Терміни та професіоналізми у текстах правничої тематики.
- •Складні слова у текстах документа.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 10
- •Власні назви, що пишуться через дефіс.
- •Творення прикметників від складних географічних назв.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 11
- •Лексика з погляду вживаності.
- •Правопис іншомовних власних назв.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 12
- •Словотвірні норми, як основа мовної стабільності та мовного розвитку.
- •Функції числівника.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 13
- •Займенник у тексті юридичної тематики.
- •Розділові знаки при вставних словах.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 14
- •Семантико-функціоналні розряди часток. Правопис часток.
- •Типові синтаксичні конструкції наукового та ділового стилю.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 15
- •Особливості вираження підмета та присудка у професійних текстах.
- •Пунктуаційні норми української норми.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 16
- •Вживання займенників у професійних текстах.
- •Цитування в усному та писемному діловому мовленні.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 17
- •Прислівник у юридичному тексті.
- •Розділові знаки при вставних словах.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 18
- •Складні випадки узгодження, керування, прилягання.
- •Відокремлення означення, додатки, обставина.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 19
- •Відмінювання українських та іншомовних прізвищ, імен, по батькові.
- •Синтаксичний розбір речення.
- •Ступені порівняння якісних прикметників.
- •Кличний відмінок, особливості функціонування.
- •Синтаксичний розбір речення.
- •Труднощі, пов’язані з відмінюванням кількісних числівників.
- •Правопис прислівників.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 22
- •Прийменникові конструкції ділового стилю.
- •Звертання, вставні слова, вигуки в реченнях.
- •Синтаксичний розбір речення.
- •Екзаменаційний білет № 23
- •Поєднання числівника з займенником.
- •Типи складних речень та розділові знаки в них (кома, тире, двокрапка)
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 24
- •Ступені порівняння якісних прикметників.
- •Роль прислівника в реченні.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 25
- •Правопис частки не з іншими частинами мови.
- •Аналіз вживання прийменників у стійких сполуках слів.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 26
- •Інверсія. Особливості вираження підмета та присудка у професійних текстах.
- •Написання разом та через дефіс іменників і прикметників.
- •Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 27
- •Ступені порівняння якісних прикметників.
- •Екзаменаційний білет № 28
- •Екзаменаційний білет № 29
- •Використання складноскорочених слів та абревіатур.
- •Екзаменаційний білет № 30
Цитування в усному та писемному діловому мовленні.
Цитування (лат. citatum від cito — викликаю, проголошую, називаю) — це пряме художнє використання першо¬джерела з посиланням на нього, введення тексту іншого автора до тексту власного твору, пряме, а іноді опосередковане запозичення окремих елементів і тем із літературного першоджерела. Використання та оформлення цитат у діловому мовленні
Чуже висловлювання чи думка, передані від імені того, і кому вони належать, називають прямою мовою.
Пряма мова дає змогу відтворити всі особливості живого
усного мовлення: експресію, звертання, вигуки тощо. Вона зберігає
не тільки зміст висловлювання, а й його лексичні, граматичні й
стилістичні особливості:
Цитата — це дослівно наведений уривок з якогось тексту для підтвердження або ілюстрації тієї чи іншої думки.
Цитата обов'язково береться в лапки. У цитаті не можна нічого змінювати, навіть розділових знаків.
Якщо цитата наводиться не повністю, то пропуски в ній позначаються трьома крапками: Слово для Лесі Українки — це «гострий, безжалісний меч..., що здійма вражі голови з плеч».
Цитування буває двох видів: у вигляді прямої мови й у вигляді непрямої мови.
Якщо цитата наводиться у вигляді прямої мови, то розділові знаки при ній ставляться так само, як і при прямій мові: Шевченко був глибоко переконаний, що український народ порве кайдани колоніалізму, тому й заявляв: «Встане правда! встане воля!»
«Борітеся — поборете!» — закликав він.
Вказівка на джерело, звідки виписано цитату, подається в дужках безпосередньо після цитати або у виносці внизу сторінки.
Пряма мова береться в лапки разом із знаком питання, знаком
оклику, трьома крапками, але крапка й кома виносяться за лапки
Цитати – це різновид прямої мови.
Цитатою називається дослівний уривок з чийогось тек¬сту або висловлення дня підтвердження якоїсь думки. Ци¬тати завжди беруться в лапки. Якщо цитата є частиною ре¬чення, то вона пишеться з малої букви. Наприклад: Борис Буряк пише, що „в художній структурі сценаріїв і фільмів Олександра Довженка завжди присутній сам автор”.
Якщо цитата наводиться не повністю, то на місці пропуску ставиться три крапки. Наприклад: Шевченкове „…треба ми¬ром, Громадою обух сталить…” завжди звучить як гасло.
Якщо цитується віршований текст, то він, при збереженні віршової форми, в лапки не береться, а коли пишеться су¬цільним рядком, то оформляється як звичайна прозова ци¬тата.
Синтаксичний розбір речення. Екзаменаційний білет № 17
Прислівник у юридичному тексті.
Прислівник (лат. adverbium - біля дієслова) - це повнозначна, самостійна частина мови, що виражає ознаку дії, стан предмета або ознаку якості і відповідає на питання як? де? звідки? наскільки? якою мірою? Є незмінною.
Прислівник у реченні пов'язується з дієсловом, виконуючи роль обставини дії, наприклад: Синіла (де?) навкруги далечінь (Гончар); Дорога все глибше (як?) врізалась в ущелину, зверху (звідки?), зі скель, покапувало. (М. Олійник)
Може також пов'язуватися з прикметником або іншим прислівником, служачи для вираження ознаки якості до ролі обставини міри, ступеня: Ось зовсім (наскільки?) близько з води вихопилась гостра скеля. (Я. Баш) Коли моя білява донька виросте, я буду надто (якою мірою?) старий. (О. Досвітній)
Рідше прислівник входить у зв'язок з іменником, виконуючи роль неузгодженого означення: Карлос вибрав шлях (який?) направо, Гвідо вибрав шлях (який?) наліво. (Леся Українка) Менш типовою для частини прислівників є роль присудка в односкладному реченні: Тихо, пустельно, мов на краю світу. (Гончар)
Розряди прислівників за значенням і роллю в реченні
Означальні прислівники. Означальні прислівники виражають якісні ознаки дії або стану (швидко бігти, міцно спати) та спосіб вияву їх, міру або ступінь (піклуватися по-батьківськи, занадто вразлива натура, утричі більша вага).
Означальні прислівники поділяються на три групи: якісно-означальні, способу або образу дії, кількісно-означальні.
Якісно-означальні прислівники. Дають якісну характеристику дії або стану, відповідаючи на питання як? Вони творяться від основ якісних прикметників за допомогою суфіксів -о або -е, наприклад: гарно, розумно, вдало, гаряче, добре. Якісно-означальні прислівники утворюють форми вищого і найвищого ступенів порівняння, наприклад: легко — легше — найлегше; гірко — гіркіше — найгіркіше.
Вищий і найвищий ступені якісно-означальних прислівників творяться так само, як і ступені порівняння якісних прикметників.
Вищий ступінь утворюється за допомогою суфіксів -ше або -іше (довго — довше, тепло — тепліше), а також суплетивно (гарно — краще, погано — гірше) або аналітичним способом (вдало — менш вдало, ясно — більш ясно).
Найвищий ступінь твориться за допомогою частки най-, що додається до форми вищого ступеня, наприклад:весело — веселіше, найвеселіше; дорого — дорожче, найдорожче.
Прислівники способу або образу дії. Вказують на спосіб дії і відповідають на питання яким способом? (гуртом, уплав, по-нашому, по-материнському).
Кількісно-означальні прислівники. Виражають ступінь інтенсивності дії або міру чи ступінь вияву якісної ознаки і відповідають на питання: скільки?, наскільки?, якою мірою?, як багато? (двічі, утричі, дуже, надзвичайно).
Обставинні прислівники. Обставинні прислівники виражають різні обставини, за яких відбувається дія, тобто характеризують дію або процес за часовими, просторовими, причиновими відношеннями, рідше — за метою її виконання.
Обставинні прислівники поділяються на чотири групи: прислівники часу, прислівники місця, прислівники причини, прислівники мети.
Прислівники часу. Характеризують дію за часовими відношеннями і відповідають на питання: коли?, відколи?, як довго?, доки? (тепер, колись, віддавна, щороку, завжди, учора, понині, одвіку).
Прислівники місця. Означають місце дії або напрям руху предмета. Відповідають на питання: де?, куди?, звідки? (угорі, вниз, здалеку).
Прислівники причини. Виражають причину дії і відповідають на питання: чому?, через що?, з якої причини? (зопалу, згарячу, здуру, знічев’я).
Прислівники мети. Виражають мету дії і відповідають на питання: для чого?, нащо?, з якою метою? (умисне, наперекір, напоказ).
Безособово-предикативні прислівники. Безособово-предикативні прислівники (їх ще називають словами категорії стану) виражають: стан природи (тихо, ясно, тепло, темно, холодно); психічний або фізичний стан людини (легко, весело, радісно, сумно, душно); зумовленість, необхідність, доцільність дії в оцінці людини (треба йти, необхідно виконати, потрібно сказати). У ролі головного члена безособових речень вони виражають відношення до особи, яка зазначає певного стану, або вказують на загальний фізичний стан природи.
Займенникові прислівники. Можуть входити як до означального, так і до обставинного різновиду прислівників. Серед них відокремлюють: -питально-відносні (де, куди, як),-вказівні (так, там, тут, сюди, туди, тоді),-заперечні (ніде, нікуди, ніколи, ніяк),-неозначені (десь, кудись, колись)
Модальні прислівники. Передають ставлення мовця до змісту висловлювання (мабуть, можливо, напевно, безперечно, по-перше й т.ін.).
Кількість прислівників поповнюється переважно за рахунок прийменниково-іменникових сполучень. Деякі з цих сполучень перейшли у прислівники і пишуться разом або через дефіс.
Разом пишуться:
прислівники, утворені сполученням прийменника з іменником, займенником, прикметником, числівником, прислівником: потім, занадто, вночі, надвечір, безвісти, вдосвіта, потихеньку, вперше, вдвічі, натроє (але: по двоє, по троє);
складні прислівники, утворені з кількох основ: праворуч, стрімголов, босоніж, обіруч.
Окремо пишуться:
прислівникові сполучення, утворені від іменника з прийменником. Найуживаніші з них такі:
без: без кінця, без черги, без упину, без жалю; на: на добраніч, на жаль, на щастя, на сьогодні, на початку; до: до побачення, до речі, до краю, до діла; з: з радості, з жалю, з горя, з розгону; в/у: в разі, в міру, уві сні, в далечінь;
прислшникові сполучення, де повторюються основи, між якими стоїть прийменник: день у день, рік у рік, час від часу, раз у раз, один по одному, сам на сам. Сполучення, утворені поєднанням слова в називному відмінку зі словом в орудному відмінку: кінець кінцем, один одним, сама самотою.
Через дефіс пишуться:
прислівники, утворені від прикметників, займенників і прийменника по: по-новому, по-батьківськи, по-домашньому, по-літньому, по-українськи, по-книжному, по-моєму, по-їх-ньому, по-нашому;
прислівники, утворені від порядкових числівників за допомогою префікса по-: по-перше, по-друге, по-третє;
прислівники, утворені від синонімічних або антонімічних слів: зроду-віку, видимо-невидимо, тишком-нишком, бііьш-менш, часто-густо, любо-дорого;
прислівники, в яких повторюються слова або корені (без службових слів або із службовими словами між ними): довго-довго, ледве-ледве, давним-давно, навіки-віків, віч-на-віч, всього-на-всього, як-не-як, де-не-де, коли-не-коли, хоч-не-хоч. Запам'ятайте правопис прислівників: з давніх-давен, з діда-прадіда, без кінця-краю, на-гора, по-латині, десь-колись.