- •ПОЯСНЕНИЯ К ЗАГЛАВИЮ КНИГИ
- •ЧАСТНЫЕ ТРАДИЦИИ
- •Семантика
- •Логика
- •Риторика
- •Герменевтика
- •СИНТЕЗ БЛ. АВГУСТИНА
- •Определение и описание знака
- •Классификация знаков
- •Некоторые выводы
- •БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
- •Общая теория семантики
- •Тропы и их классификация
- •Теория фигуры и классификации видов фигур
- •Заключительные замечания
- •РОЖДЕНИЕ РОМАНТИЗМА
- •Претендент на отправную точку исследования
- •Конец подражания
- •Теория Морица
- •РОМАНТИЗМ
- •Совместное философствование (симфилософия)
- •Процесс творчества
- •Нетранзитивность
- •Когерентность
- •Синтетизм
- •Несказуемое
- •Атенеум 116
- •Символ и аллегория
- •Шеллинг
- •Другие авторы
- •БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
- •Первоначальный язык
- •Язык дикарей
- •Словесные остроты — смысловые остроты
- •Сгущение, сверхдетерминация, намек, косвенная репрезентация
- •Унификация, смещение
- •Экономия и бессмыслица
- •Риторика и символика Фрейда
- •ПЕРСПЕКТИВЫ
- •Глубинная структура процесса высказывания
- •Эффекты высказывания
- •Перенос как процесс высказывания, процесс высказывания как перенос
- •ЦИТИРОВАННЫЕ ТРУДЫ
ЧАСТНЫЕ ТРАДИЦИИ
Семантика
Я должен извиниться, что начинаю свой обзор с Аристотеля, к тому же это имя будет постоянно фигурировать в нескольких разделах. В данный мо мент меня интересует его теория языка в том виде, как она сформулирова на, в частности, в первых главах трактата «Об истолковании». Следующий отрывок представляется мне ключевым:
«Звуки, издаваемые голосом, являются символами душевных состояний, а написанные слова — символами слов, произнесенных голосом. И подобно тому, как письменау разных народов не одни и те же, так и произносимые слова не одни и те же, хотя душевные состояния, непосредственными зна ками которых являются эти выражения, одинаковы у веек как одинаковы
ипредметы, образами которых являются эти состояния» (16а)1.
Вприведенном отрывке, если сравнить его с другими, содержащими ана логичные рассуждения, можно выделить несколько утверждений.
1. Аристотель говорит о символах, частным случаем которых являются слова. Запомним этот термин. Его синонимом во втором предложении выс тупает термин знак; знаменательно, однако, его отсутствие в определении, которым начинается приведенная цитата. Вскоре мы убедимся, что «знак»у Аристотеля имеет свой специальный смысл.
1Ср. перевод Э. Л. Радлова в кн.: Аристотель. Соч. в 4-х т. Т. 2. М., «Мысль», 1978, с. 93: «Итак, то, что в звукосочетаниях, — это знаки представлений в душе, а письмена — знаки того, что в звукосочетаниях. Подобно тому как письмена не одни и те же у всех [людей], так и звукосочетания не одни и те же. Однако представления в душе, непосредавенные знаки которых суть то, что в звукосочетаниях, у всех [людей] одни и те же, точно так же одни и те же предметы, подобия которых суть представления». В этом переводе не передано различие между σύμβολα «символы» в первом предложении и σημεία «знаки» во втором. «Представления в душе» в русском переводе и «состояния души» (états d'âme) во фран цузском являются весьма приблизительными соответствиями греч. παθήματα έν τη ψυχή (τής ψυχής), собственно «претерпеваемое в душе». — Прим. перев.
4
2. В качестве примера символа Аристотель приводит такую его разно видность, как слово, определяемое отношением между тремя элементами: звуками, душевными состояниями и предметами. Второй элемент служит посредником между не связанными напрямую первым и третьим, способ ствуя таким образом установлению двух отношений, так же различных по природе, как различны и сами элементы. Предметы одинаковы всегда и вез де; одинаковы и душевные состояния, независимые оттого или иного инди вида. Следовательно, душевное состояние и предмет связаны отношением мотивации или, выражаясь словами Аристотеля, одно является образом дру гого. Напротив, звуки не одинаковы у разных народов, их связь с душевны ми состояниями не мотивирована; одно означает другое, не являясь его об разом.
Приведенные положения Аристотеля следует рассматривать в свете мно говековой полемики о познавательной потенции имен и связанной с ней проблемы естественного или конвенционального происхождения языка. Наиболее известное изложение этой контроверзы дал Платон в диалоге «Кратил». Основное внимание в полемике уделялось когнитивным пробле мам и проблеме происхождения языка; в данном случае эти проблемы нас не интересуют, к тому же они рассматривались на примере одних только слов, а не знаков любого вида. Однако важно выделить две основные пози ции в споре о сущности знака, ибо здесь возможны два рода утверждений (и оба они действительно делались): по своему происхождению знаки ес тественны или условны. Такую формулировку мы видим уже у Аристотеля, присоединившегося к гипотезе о конвенциональной сущности знака. Соот ветствующие высказывания встречаются у него неоднократно; именно по ложение об условном характере знака позволяет отличать человеческую речь от криков животных, которые тоже производятся голосом и тоже могут быть истолкованы:
«Условность значения заключается в том, что ничто по природе не я ется именем, оно только тогда является таковым, когда нечто ста вится символом, ибо если нечленораздельные звуки, подобные крикам вотных, что-то даже и значат, тем не менее ни один из них не состав ет имени» (там же)1.
Итак, Аристотель подразделяет символы на (условные) «имена» и (есте ственные) «знаки». Отметим в связи с этим, что в «Поэтике» (1456b) он при-
1 Ср. с переводом Э. Л. Радлова в ук. кн., с. 94: «[Имена] имеют значение в силу соглашения, ведь от природы нет никакого имени. А [возникает имя], когда становится знаком, ибо членораздельные звуки хотя и выражают что-то, как, например, у животных, но ни один из этих звуков не есть имя». — Прим. перее.
5
водит другое основание для различения звуков человеческой речи и зву ков, издаваемых животными. Дело в том, что последние не могут сочетать ся, образуя более крупные единицы, наделенные значением. Однако это положение, по-видимому, не было воспринято античной мыслью (отметим, что мысль Аристотеля развивалась в том же направлении, что и теория двой ного членения).
Добавим, что, обосновывая немотивированность связи между звучани ем и смыслом, Аристотель привлекал к рассмотрению такие явления, как полисемия и синонимия, в которых сущность этой связи выступает особен но ясно. Он неоднократно высказывался по этому поводу, например, в трак тате «О софистических опровержениях» (165а) и в «Риторике», убедитель но показав, что смысл и референт не совпадают:
«Неточно утверждение Брисона, будто не существует непристойных слов, поскольку, мол, скажем ли мы так или этак, смысл от этого не из менится. Такое мнение ошибочно, ибо данное слово может быть более точным, более подобным, более подходящим, чем другое, чтобы предста вить предмет нашему взору» (Риторика, I I I , 14051; ср. сходные рассуж дения в «Физике», 263Ь).
В ряде текстов встречается более общий, но и более сложный по своей семантике термин логос, которым обозначается то, что значит само слово в противопоставлении предмету (ср., например, определение, данное в «Ме тафизике», 1012 а: «Понятие, обозначаемое именем, само является опреде лением предмета»)2.
3. Хотя в качестве типичного примера символов Аристотель приводит прежде всего слова, они не единственная их разновидность (именно поэто му его высказывания выходят за рамки чисто языковой семантики); вторым примером являются буквы. Мы не будем особо распространяться о вторич ной роли букв по сравнению со звуками (эта тема подробно разработана в трудах Ж. Деррида). Отметим лишь следующее: трудно себе представить, каким образом тройное членение (звуки — душевные состояния — пред меты) применимо к особого рода символам, каковыми являются буквы; ведь
1Ср. перевод H. Платоновой в кн.: Античные риторики. M., Изд-во Московского ун та, 1978, с. 131: «... неверно утверждение Брисона, будто нет ничего дурного в том, чтобы одно слово употребить вместо другого, если они значат одно и то же. Это ошибка, потому что одно слово более употребительно, более подходит, скорей может представить дело перед глазами, чем другое». — Прим. перев.
2Ср. перевод А. В. Кубицкого в кн.: Аристотель. Соч. в 4-х т. Т. 1. М., «Мысль», 1975,
с.143: «Определение основывается на необходимости того, чтобы сказанное им что-то значило, ибо определением будет обозначение сути (logos) через слово». — Прим. перев.
б
здесь можно говорить лишь о двух элементах — о написанных словах и о произнесенных.
4. Необходимо сделать пояснение и по поводу понятия душевное состо яние, занимающего центральное место в анализе Аристотеля. Прежде всего подчеркнем, что речь идет о психической сущности — о том, что находится не в слове, а в душе говорящего. Вместе с тем несмотря на то, что душевное состояние является фактом психики, оно никоим образом не индивидуали зировано, поскольку одинаково у всех людей. Таким образом, эта сущность относится скорее к сфере социальной и даже универсальной, а не индиви дуальной «психологии».
Остается еще одна проблема, которую мы только сформулируем за не имением возможности заняться ею подробно. Это проблема отношения меж ду «душевными состояниями» и значимостью (signifiance) слова, как оно понимается, например, в «Поэтике», где имя определяется как «соединение значащих звуков» (1457а)1. По-видимому (не хочу, однако, утверждать это категорически), тут уместно говорить о двух состояниях языка — языка в потенции, рассматриваемого в «Поэтике» вне какого-либо психологического аспекта, и языка в действии, рассматриваемого в трактате «Об истолковании», где смысл становится переживаемым смыслом. Как бы то ни было, суще ствование значимости ограничивает психическую природу смысла вообще.
Таковы первые результаты нашего анализа. Вряд ли мы можем говорить о наличии у Аристотеля сложившейся семиотической концепции; он верно определяет символ как понятие более широкое, чем слово, однако нельзя сказать, что он серьезно занимался проблемой неязыковых символов или дал описание всего разнообразия языковых.
Другой повод для размышлений о природе знака дает нам философия сто иков. Как известно, ознакомление с их идеями крайне осложнено, посколь ку мы располагаем лишь фрагментами текстов — да и то извлеченными из произведений авторов, в большинстве своем враждебно настроенных по отношению к стоикам. По этой причине мы ограничимся рядом кратких за мечаний. Наиболее значительный фрагмент содержится в трактате Секста Эмпирика «Против ученых», VIII, 11-12:
«Стоики утверждают, что есть три взаимосвязанные вещи: означаемое, означающее и предмет. Из них означающее — это звук, например, "Дион", означаемое — это сама вещь, открывающаяся в слове и воспринимаемая
1Ср. перевод М. Л. Гаспарова в кн.: Аристотель. Соч. в 4-х т. Т. 4. М., «Мысль», 1975,
с.668: «Имя есть звук сложный, значащий, без [признака] времени и такой, части которого сами по себе незначащие...». — Прим. перев.
7
как существующая в зависимости от нашей мысли, однако варвары не по нимают ее, хотя и способны слышать произносимое слово; предмет же ес нечто, существующее вне нас, например, сам Дион. Две из этих вещей те лесны — звук и предмет, а одна вещь бестелесна, а именно, означаемая сущность, то, что может быть высказано (лектон) и является истин ным или ложным»1.
Отметим наиболее важные моменты в приведенном отрывке.
1.Здесь появляются термины означающее и означаемое (причем в ином, чем у Ф. де Соссюра смысле), зато отсутствует термин знак, что, как мы пока жем ниже, не случайно. В качестве примера приводится слово, точнее, — имя собственное; никаких указаний на существование других видов симво лов нет.
2.Как и у Аристотеля, здесь постулируется одновременное существова ние трех категорий; примечательно, что и у Аристотеля, и у стоиков пред мет, будучи внешним по отношению к языку, остается, тем не менее, необхо димой частью определения. Истолкования первого и третьего элементов,
т.е. звука и предмета, в обоих описаниях практически совпадают.
3.Если и есть различие, то оно касается термина лектон (высказывае мое или означаемое). В современной литературе суждений о природе этой сущности более, чем достаточно — однако отсутствие определенных выво дов заставляет нас сохранить в переводе греческий термин.
Прежде всего следует отметить, что «бестелесный» статус лектона — явление необычное для последовательно материалистической философии стоиков. Следовательно, его нельзя толковать как впечатление души, даже если оно условно; такие впечатления (или «душевные состояния») у сто иков всегда телесны; напротив, «предметы» не обязательно принадлежат миру, воспринимаемому чувствами — они могут быть как физическими, так и психическими. Лектон пребывает не в душе говорящих, а в самом языке. Показательно упоминание о варварах: они слышат звуки и видят произно сящего их человека, но им не известен лектон, т. е. тот факт, что эти звуки вызывают представление о данном предмете. Лектон — это способность
1Ср. перевод А. Ф. Лосева в кн.: Секст Эмпирик. Соч. в 2-х т. Т. 2. М., «Мысль», 1976,
с.153: «Первое мнение, как известно, возглавляют стоики, говорящие, что три [элемента] соединяются вместе: обозначающее, обозначаемое и предмет (το τυγχάνον), причем обо значающее есть слово, как, например, слово "Дион". Обозначаемое есть сама вещь, вы являемая словом; и мы ее воспринимаем как установившуюся в нашем разуме, варвары же не понимают ее, хотя и слышат слово. Предмет же есть находящееся вне, как, например, сам Дион. Из этих элементов два телесны, именно звуковое обозначение и предмет, одно же бестелесно, именно обозначаемая вещь и словесно выраженное (λεκτόν), которое бывает истинным или ложным». — Прим. перев.
8
первого элемента (звука) называть третий (предмет). В этом свете чрезвы чайно показателен выбор в качестве примера имени собственного — в отли чие от других слов, оно не имеет смысла, но, подобно им, способно называть. Лектон зависит от мысли, но не совпадает с ней; он не концепт и уж, конечно, не платоническая идея (высказывалось и такое мнение). Лектон — это ско рее то, на что опирается мысль. Поэтому и внутренние связи между тремя элементами не те же, что у Аристотеля; стоики уже не выделяют двух ради кально отличных отношений (отношение означивания и отношение отобра жения): лектон — это нечто, позволяющее звукам соотноситься с предметами.
4. Слова Секста Эмпирика о возможности лектона быть истинным или ложным побуждают нас усматривать в нем свойства высказывания, однако приведенный пример — отдельное слово — направляет мысль в иное рус ло. В данном случае другие фрагменты, приводимые Секстом и Диогеном Лаэртским, позволяют нам несколько прояснить суть дела.
С о д н о й с т о р о н ы , лектон может быть полным (высказывание) или неполным (слово). Процитируем текст Диогена:
«Стоики различают полные и неполные лектоны. Последние — это те, выражение которых неполное, например, "пишет". Спрашивается, кто пишет? Полными являются те лектоны, смысл которых полный: "Со крат пишет"» (0 жизни... VII, 63)1.
Подобное различение проводил и Аристотель. Оно важно для граммати ческой теории частей речи, но о ней мы говорить не будем.
С д р у г о й с т о р о н ы , высказывания не обязательно должны быть истинными или ложными. Это верно лишь в отношении утвердительных предложений, но наряду с ними имеются и такие виды высказываний, как императив, вопрос, клятва, проклятие, предположение, вокатив и т. д. (там же, 65); все они были хорошо известны в рассматриваемую эпоху.
Общий вывод таков: как и в отношении Аристотеля, мы не можем гово рить о наличии у стоиков эксплицитной семиотической теории; пока лишь один языковой знак и только он привлекает внимание философов.
1 Ср. перевод М. Л. Гаспарова в кн.: Диоген Лаэртский. 0 жизни,учениях и изречениях знаменитых философов. М., «Мысль», 1966, с. 266: «Высказывания бывают законченные и недостаточные. Недостаточные высказывания — это те, которые произносятся в неза вершенном виде, например, "Пишет". Спрашивается: кто пишет? Законченные выска зывания — это те, которые произносятся в завершенном виде, например, "Сократ пишет"». —Прим. перее.
9