- •1. Языкознание как наука
- •2. Общественная природа языка
- •Кадр Функции языка
- •Кадр Язык и мышление
- •3. Знаковая природа языка
- •4. Язык как структура и система
- •Структура и единицы языковой знаковой системы
- •Кадр Системные отношения в языке
- •5. Деятельностная природа языка
- •Норма и узус
- •Кадр Язык как исторически развивающееся явление
- •6. Фонетика как раздел науки о языке Предмет фонетики
- •Кадр Фонетическая организация и членение речи
- •Кадр Ударение
- •Кадр Интонация
- •8. Основы Фонологии
- •9. Основы семасиологии
- •9.1. Лексическое значение слова: природа и внутренняя организация
- •9.2. Структура лексического значения слова
- •10. Основы ономасиологии
- •10.1. Ономасиология как наука. Мотивировка. Мотивировочный признак
- •10.2. Внутренняя форма слова. Этимология. Деэтимологизация. Народная этимология
- •11. Системные отношения лексических единиц
- •11.1. Внутрисловная системность
- •11.2. Межсловная системность
- •12. Грамматика как раздел науки о языке
- •12.1. Грамматическое значение в системе языковых значений
- •12.2. Основные понятия грамматики
- •12.2.1. Грамматическая форма и грамматическое средство
- •12.2.2. Виды грамматических средств
- •12.2.3. Грамматическая категория как ключевое понятие грамматики
- •12.2.4. Типология грамматических категорий
- •13. Морфемика как раздел науки о языке. Типы морфем
- •14. Словообразование как раздел науки о языке
- •14.1. Основные понятия словообразования
- •14.2. Способы словообразования
- •Аффиксация редупликация
- •Конверсия сложение
- •15. Учение о частях речи
- •15.1 История изучения частей речи и принципы их дифференциации
- •Принципы выделения частей речи
- •15.2. Части речи как классы слов.
- •15.2.1. Системная типология частей речи
- •15.2.2. Номинативные части речи
- •15.2.2.1. Имя существительное как часть речи
- •15.2.2.2. Имя прилагательное как часть речи
- •15.2.2.3. Глагол как часть речи. Вербоиды
- •15.2.3. Указательно-заместительные слова как части речи
- •15.2.4. Служебные слова
- •16. Синтаксис как раздел науки о языке
- •16.1. Основные единицы синтаксиса. Категория модальности
- •16.2. Актуальное членение предложения
- •17. Классификации языков
- •Кадр Генеалогическая классификация
- •Тюркская семья
11. Системные отношения лексических единиц
Лексические единицы языка существуют не автономно, каждая из них приобретает смысл в рамках определенной семантической парадигмы. Совокупность семантических парадигм языка объединяется в единую лексическую систему.
11.1. Внутрисловная системность
Системные отношения устанавливаются уже внутри слова как лексической единицы – как совокупность вариантов его лексического значения. Слово, обладающее способностью обозначать ряд предметов или явлений, находящихся в отношениях сходства или смежности, называется многозначным, а соответствующее явление – многозначностью (полисемией). При этом каждое лексическое значение многозначного слова проявляет данное слово в его лексико-семантическом варианте (ЛСВ). Совокупность ЛСВ многозначного слова представляет семантическую структуру этого слова. Так, семантическая структура слова нос включает следующие ЛСВ: 1) «орган обоняния, находящийся на лице человека, на морде животного», 2) «передняя часть судна, летательного аппарата (а также некоторых транспортных и боевых средств)», 3) «клюв птицы», 4) «то же, что носок».
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
многозначным
В семантической структуре многозначного слова ЛСВ обладают различным статусом. Один из вариантов представляет прямое (минимально зависимое от контекста, исходное для остальных ЛСВ) значение слова, остальные – переносное значение, развивающееся у слова в процессе приспособления к различным конкретно-речевым условиям). Так, для слова нос прямым является первое значение, остальные – результат переноса по сходству (метафорического переноса). Механизм такого переноса, а также его результат называется метафорой.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
метафорического переноса
Например, ЛСВ «передняя часть судна, летательного аппарата (а также некоторых транспортных и боевых средств)» фиксирует сходство пространственного расположения обозначаемых реалий в контексте антропоцентрической установки языка, проявляющейся в тенденции обозначать окружающий мир по структурной модели человеческого тела.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Перенос по смежности называется метонимическим, а его механизм и результат – метонимией. Метонимический перенос реализуется, например, в значении фразеологизма совать нос не в свое дело, где часть тела человека – нос – выступает как представитель самого человека.
При полисемии значения слова обладают общей семой, фиксирующей связь между обозначаемыми реалиями, что отличает ЛСВ от смежного явления – омонимии, где единой для двух словесных единиц является только означающее – фонетическая и графическая форма (настроить1 – «построить в каком-л. количестве» и настроить2 – «натягивая струны, придать инструменту определенное звучание»).
Омонимия не относятся к проявлениям семантической парадигматики, демонстрируя сугубо формальные отношения – на основании совпадения внешней стороны слова.
Кадр 2