Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sbornik_textov_dlya_kursa_perevoda_3 Гужаковская.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
17.07.2020
Размер:
420.35 Кб
Скачать

Text 9 Язык до карьеры доведет

Перед современным человеком вопрос — зачем изучать иностранный язык — не стоит. Считается, что его наличие — свидетельство высо­кой квалификации кандидата при приеме на работу. «Рабочий» анг­лийский, немецкий или, допустим, испанский в объемах, превышающих школьный курс, ценятся во многих компаниях. Такого сотрудника работодатель поощряет и продвигает по службе. «Известия» решили выяснить, какой язык надо учить сегодняшним школьникам, чтобы сде­лать успешную карьеру.

На курсах иностранных языков в международном центре обучения при колледже МИД России «Известиям» сообщили, что в этом году английский и китайский пользуются практически оди­наковым спросом.

С английским все понятно. Этот язык, конечно, перевешивает по количеству обучающихся, — рассказывает менеджер курсов Ма­рия Петрова. — Его изучают преимущественно потому, что язык является первым международным. Но китайский наступает на пятки, вот и приходится его учить и школьникам и студентам.

Мы попросили преподавателей ведущих гуманитарных вузов страны сделать прогноз на ближайшие 10 лет. В результате выясни­лось, что учить надо английский, испанский, китайский и арабский.

Английский - легкий, логичный, понятный язык, он является своеобразной классикой, - объясняет Валерия Касамара, кандидат политических наук, заместитель декана факультета прикладной поли­тологии Государственного университета Высшей школы экономи­ки. Прагматичные люди в наш все более суматошный век будут от­давать предпочтение в первую очередь ему. Кроме того, в ближайшее время нас ожидает бум на изучение испанского языка. Он будет обу­словлен демографическим кризисом в Европе. Чем глубже этот кри­зис, тем востребованнее специалисты, знающие испанский язык. Ведь прирост населения Европы ожидается именно с китайской и ла­тиноамериканской сторон. К тому же у нас традиционно теплые от­ношения со странами Латинской Америки. Уменьшение спроса на ев­ропейские языки видно невооруженным глазом. Групп, изучающих итальянский и немецкий языки на курсах, в этом году совсем мало. Зато интерес к китайскому растет как на дрожжах. Не нужно думать, что мода на китайский язык скоро пройдет. Это макроэкономический тренд, а не сиюминутная необходимость.

Анна Кравченко, заместитель декана переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ, бывший иняз им. Мориса Тореза), рассказала, что в этом году абиту­риенты (в основном выпускники спецшкол) уже сдавали в качестве иностранного языка китайский на вступительных экзаменах.

Правда, редкость языка на результатах зачисления не сказыва­ется, поскольку конкурс общий — какой бы язык ни был, знать его надо на достойном уровне. Еще среди студентов наблюдается большой интерес к арабскому (уже более 30 стран мира говорят на нем). И эта тенденция продолжится, — объяснила она. ( «Известия», Лариса Каллиома, Мария Дмитраш, Мария Петрова, Елизавета Хворикова)

Text 10 Another country

As Berlin’s universities reach crisis point, Helen Pidd describes her German Educational experience.

To your everyday undergraduate Brit, university in Germany sounds like the ultimate higher education dream. For the sometime slacker, periodically panicking over the doom of impending deadlines, the promise of a life without tuition fees and compulsory end of year exams is pure academic nirvana. Especially with no danger of ever being kicked out for not handing in work on time and next to no pressure from on high to finish a degree within an allotted time period. Parachuting into Berlin last October as an exchange student from Edinburg, first impressions confounded all myths of Teutonic precision.

Well-versed in the glossy, globalised ways of a united Europe, like a sheltered 19th-century colonial I naively expected things to work pretty much the way they did back home. Choose courses, get timetable, write essays, take exams, finish the year, move on to the next: that kind of thing. How different could academia be, a mere two-hour plane-hop away? Totally and utterly, of course. For starters, in the three to four years it takes a British student to earn their letters, your average Berlin scholar is invariably only halfway through their studies. My poor chum Sebastian seems to have been at it forever. Thanks to extended bouts of impressively Proustian procrastination and frantic subject changing, after three long years he is bewilderingly still in his first semester.

Before the head-shaking begins, it is worth pointing out the umpteen reasons for such a mammoth fresher-to-graduate gestation period. Getting a degree at any of Berlin’s three universities simply takes longer than in the UK, however hard you cram. More courses have to be attended, more exams taken and more essays written.

The difference is that in Germany there is no financial or institutional pressure to finish a degree within a certain period of time. Despite sporadic threats from the government, Berlin’s 120,000 students still pay no tuition fees. Matriculation carries an administrative fee of 150 euros per semester, which entitles students to free travel on all public transport in the city. It’s quite a bargain. For sightseeing alone it’s worth enrolling, particularly when you consider that some courses don’t carry specific entry requirements. (The Guardian, by Helen Pidd, June 17)