Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по французскому языку.doc
Скачиваний:
104
Добавлен:
15.09.2014
Размер:
905.73 Кб
Скачать

VI. A) Выпишите из 2-го абзаца предложение, в котором глагол употреб-

лен в subjonctif présent, подчеркните этот глагол, укажите его инфинитив, определите, почему в данном случае употреблено это наклонение.

6) Сделайте ту же работу со следующим предложением. Переве­дите его: Il est utile que ce travail soit fait.

VII. Прочтите 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правиль­ ный ответ на поставленный вопрос:

Quels sont les avantages de l'orientation professionnelle ?

  1. L'orientation professionnelle est un élément du travail extra-scolaire.

  2. Le choix de l'écolier est toujours fortuit

  1. L'écolier choisit la profession parce qu'il connaît les différentes sphères de l'activité.

Вариант За

I. Переведите предложения на русский язык:

1. Si nous visitions cette usine, nous verrions son équipement. 2. Nous avons raconté à nos camarades ce que nous verrions demain à cette usine.

П. Поставьте глагол главного предложения в passé composé, изменив время придаточного предложения в соответствии с правилом согласования времен изъявительного наклонения:

1. Le guide nous -dit, que ce musée fonctionne depuis un an. 2. Le guide dit, que ce musée a fonctionné il y a un an. 3. Le guide dit, que ce musée fonctionnera dans un an.

III. Раскройте скобки, поставьте глагол в futur simple, conditionnel présent или conditionnel passé. Предложения переведите:

1. Si on construit la deuxième tranche de cette usine, la capacité de l'entreprise (augmenter) de deux fois. 2. Si cette usine était plus moderne, les conditions de travail (être) meilleures. 3. Si cet ouvrier avait consulté l'ingénieur, il (accomplir) son plan annuel plus tôt

IV. При помощи префикса de- образуйте от глаголов chiffrer, plaire, charger новые глаголы. Переведите как корневые, так и производные глаголы.

62

63

V. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите' и пере­ведите письменно 1, 2-й и 4-й абзацы:

Mots et expressions :

1 frnlt m зд. результат

2 Mng m донг (денежная единица во Вьетнаме)

3 aalté /— зд. объект

4 à jnste titre — с полным основанием

Une Tislte i l'usine de Lam Tas»

  1. L'usine de superphosphates construite il y a plus de 20 ans dans la province de Vinh Phu est un des premiers fruits1 de la coopération soviéto-vietnamienne. Cette province est le berceau de l'ancien Etat vietnamien où s'est forgé le caractère de ce peuple : fier, courageux, indépendant

  2. Les visiteurs commencent le tour de l'usine par le musée, mais bien que les photos illustrant les épisodes de la construction soient nombreux, on préfère souvent parler aux vétérans du chantier. De simples opérateurs d'appareils ils sont devenus organisateurs de la production moderne. L'un d'eux nous a raconté, que l'usine dépassait le plan annuel depuis sa mise en exploitation.

  3. Maintenant on a construit la deuxième tranche de l'usine qui augmenterait la capacité de l'entreprise de plus de 2 fois. Les spécialistes soviétiques font beaucoup pour que le personnel qualifié national soit formé. Les ouvriers de l'entreprise ont avancé plus de mille propositions d'innovation dont l'effet économique constituait près de 13 millions de dôngs2.

  4. La coopération économique soviéto-vietnamienne embrasse actuellement les sphères les plus diverses : l'énergétique et les transports, la métallurgie et l'agriculture, la chimie et les constructions mécaniques. Avec le concours de l'U.R.S.S. on construit les plus importantes unités3 de l'économie vietnamienne. Le chef de l'exécutif vietnamien a déclaré que le peuple de son pays ferait tout pour que l'aide multilatérale de l'U.R.S.S. soit utilisée avec l'efficacité maximale. C'est à juste titre4 que l'on qualifie souvent l'usine de Lam Thao de berceau de l'amitié soviéto-vietnamienne.