Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по французскому языку.doc
Скачиваний:
104
Добавлен:
15.09.2014
Размер:
905.73 Кб
Скачать

VIII. Выпишите из 3-го и 5-го абзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите эти предложения.

IX. Выпишите из б-го абзаца предложение, содержащее относительное местоимение qui, подчеркните его и переведите это предложение.

X. Прочтите 5-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Quel est le rôle des mathématiques dans toutes les sphères de l'activité humaine ?

47

  1. Il est difficile de résoudre des problèmes mathématiques sans les ordinateurs modernes.

  2. Des opérations statistiques modernes sont étroitement liées à l'application des mathématiques.

  3. En raison de l'apparition des ordinateurs le rôle des mathématiques s'est considérablement accru.

Вариант 5

I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в passé immédiat, а глагол второго предложения в futur immédiat : 1. Il (pleuvoir). 2. Nous (se mettre) à table.

IL Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетание глаголов laisser trader :

1. De surprise elle a laissé tomber la tasse. 2. C'est lui qui a laissé tomber la valise.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами — gérondif и волнистой чертой — adjectif verbal*:

1. Il a quitté ses amis en leur expliquant ce qu'il fallait faire. 2. Nous entendons le professeur-expliquant les problèmes mathématiques. 3. Utilisez les règles expliquantes.

IV. Переведите следующие предложения. Предварительно разберите» в роли местоимения И. Те предложения, * которых II является лич­ ным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых И — безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой

-' рамкой:

Îli-OH

il — безличное местоимение

1. Il nous reste une heure avant le départ. 2. Il arrive qu'il est en retard. 3. Il est inutile de prédire les résultats de ce match. 4. Ne prenez pas ce livre, il est inutile pour vous.

V. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных, местоимений qui, que и переведите эти предложения:

1. N'invitez pas n'importe ..., invitez vos amis. 2. Les études ... j'ai faites étaient intéressantes.

VI. Переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова tenir :

1. Ils tiennent leurs chapeaux à la main. 2. C'est un vêtement qui tient chaud. 3. Le buffet tient toute la place. 4. Je tiens toujours ma parole. 5. Elle tient bien sa maison. 6. Je me tiens debout.

VIL» Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и ■исьменно переведите 4-й и 6-й абзацы:

Mots et expressions :

1 eatbrasser — заключать в себе * eatrataer зд, вовлекать

3 aprr«f«a*Usseawat m сеиНм —дальнейшее углубление

4 i leag terne — на длительный срок 6 raffenUr — укреплять

СамеШ d'Assistance Есммиде Mataette

  1. Le Conseil d'Assistance Economique Mutuelle (le .CAEM) est un organisme de coopération économique planifiée des pays socialistes. C'est le 22 janvier 1949 qu'il a été créé. Il groupe 10 pays : la Bulgarie, le Cuba, la Hongrie, la Mongolie, la Pologne, la République Démocratique Allemande, la Roumanie, la Tchécoslovaquie, l'Union Soviétique et le Vietnam. La Yougoslavie participant aussi aux travaux du CAEM est un pays observateur.

  2. Le CAEM embrasse1 les Commissions permanentes de coordination des recherches scientifiques, d'utilisation pacifique de l'énergie atomique, d'utilisation des matières premières de commerce extérieur «mai que des commissions de l'énergie électrique, de l'électronique et d'autres et la Banque utternationale d'entraide économique.

  3. L» programme général du CAEM prévoit le développement de l'in­tégration économique socialiste des pays membres qui a pour but la coordination des plans nationaux et en même temps la*croissance et le renforcement de l'économie nationale de chaque pays, y'

  4. L'intégration économique socialiste entraide? parallèlement participation des pays à potentiel économique moyen et petit et celle de l'U.R.S.S. dont le potentiel économique est gigantesque. La participation de. l'U.R.S.S. à l'intégration économique se présente comme un facteur contribuant à la solution des problèmes économiques les plus importants.

  5. Les pays du CAEM participent à la construction en U.R.S.S., sur la base du plan des mesures multilatérales, d'une série d'entreprises et d'unités industrielles. C'est de son côté que l'Union Soviétique aide les pays socialistes i mettre sur pied chez eux des entreprises de sidérurgie et de métallurgie, d'énergétique, de pétrochimie, des entreprises pour la production des matériaux de construction.

6. En s'appuyant sur les décisions' des congrès des partis communistes et ouvriers des pays membres du CAEM, la XXXe session du -CAEM a adopté une disposition importante sur l'approfondissement continu3 de l'intégration économique socialiste. Ce sont les programmes spéciaux de coopération à long terme4 dans les secteurs clés de la production matérielle qui répondront a'ces objectifs. Ils contribueront à accélérer l'édification du socialisme et de communisme, à raffermir6 la puissance économique des Etats socialistes.

48

49

VIII. Выпишите из 1-го и 5-го абзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите эти предложения.

IX. Выпишите из 3-го и 6-го абзацев предложения, содержащие отно­ сительные местоимения qui, que, подчеркните их и переведите эти предложения.

X. Прочтите 6-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите яомер предложения, содержащего правиль­ ный ответ на поставленный вопрос:

Quelle disposition importante la session du CAEM a-t-elle adopte ?

  1. Les sessions et les programmes du CAEM contribueront à raffermir la puissance économique.

  2. Le programme générale du CAEM prévoit le développement de l'intégration économique.

  3. La session du CAEM a adopté une disposition sur l'approfondis­sement continu de l'intégration économique socialiste.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ J* 4

К выполнению контрольного задания № 4 студенту следует при­ступать лишь после того, как, в соответствии с методическими указаниями, им будет повторен грамматический и лексический материал предыдущих заданий, будут прочитаны и переведены тексты учебника, рекомендо­ванного кафедрой, закреплены слова и выражения и выполнены упраж­нения на основе следующих разделов грамматики:

  1. Согласование времен изъявительного наклонения.

  2. Conditionnel présent.

  3. Conditionnel passé.

  4. Условные придаточные предложения, вводимые союзом si.

  5. Subjonctif présent

  6. Префиксы.