- •Державний департамент з питань адаптації законодавства
- •Методичний посібник з перекладу актів acquis communautaire українською мовою
- •1.4.2.1 Регламенти 47
- •І. Методологічні вказівки з перекладу актів acquis communautaire
- •1.1 Загальні питання перекладу
- •1.1.1 Оформлення сторінки
- •1.1.2 Практичні поради для оформлення перекладу
- •1.1.3 Використання електронних версій українського перекладу
- •1.2 Серії Офіційного вісника
- •1.3 Структура актів права єс
- •1.3.1 Назви актів
- •Структура правових актів
- •1.3.2 Види актів права єс
- •1.3.3 Назви інституцій
- •1.3.4 Абревіатури Співтовариств
- •1.3.5 Приклади перекладу назви основних актів права єс
- •1.3.5.1 Регламенти
- •1.3.5.2 Директиви
- •1.3.5.3 Рішення
- •1.3.5.4 Рекомендації
- •1.3.5.4 Пропозиції
- •1.3.6 Оформлення назви актів права єс
- •1.4 Нумерація актів
- •1.4.1 Конвенції, підписані між державами-членами (кдч)
- •1.4.2 Акти, опублікування яких є обов’язковим
- •1.4.2.1 Регламенти
- •1.4.2.2 Директиви
- •1.4.2.3 Рішення Європейського Парламенту та Ради
- •1.4.2.4 Рішення Європейського Співтовариства з Вугілля та Сталі (єсвс)
- •1.4.2.5 Інші рішення
- •Рішення ради від 13 липня 1992 року про план дій Співтовариства у галузі розвитку туризму
- •1.4.3 Акти, опублікування яких не є обов’язковими
- •1.4.3.1 Рішення, директиви, рекомендації, висновки та настанови
- •Рекомендація комісії від 30 травня 2001 року
- •1.4.4.3 Щоденні та спеціальні видання Офіційного вісника
- •1.5 Посилання на Офіційний вісник
- •1.7 Нормативна частина акта
- •1.7.1 Преамбула актів права єс
- •1.7.2 Структура нормативної частини акта права єс
- •1.7.3 Нумерація та поширені назви частин, розділів, глав, секцій та статей
- •1.7.4 Нумерація пунктів та підпунктів у статтях
- •1.7.5 Поширені словосполуки в тексті актів
- •1.7.6 Переклад прикінцевих положень актів права єс Директивам властиві такі прикінцеві фрази:
- •1.8 Внесення змін до чинних актів права єс та їх консолідовані версії
- •1.8.1 Внесення змін до чинних актів права єс
- •1.8.2 Консолідовані акти
- •Іі. Словник термінів та ідіом
- •1.1 Назви установчих договорів
- •1.2 Назви інституцій
- •1.2.1 Назви основних органів єс
- •1.2.2 Назви адміністративних органів
- •1.2.3 Назви органів, які не є інституціями sensu stricto
- •1.3 Перелік абревіатур та акронімів
Іі. Словник термінів та ідіом
1.1 Назви установчих договорів
Українська |
Англійська |
Французька |
Німецька |
Договір про заснування Європейського Співтовариства |
Treaty establishing the European Community |
traité instituant la Communauté Européenne |
Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Договір про заснування Європейського Співтовариства з Вугілля та Сталі |
Treaty establishing the European Coal and Steel Community |
traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier |
Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl |
Договір про заснування Європейського Єкономічного Співтовариства |
Treaty establishing the European Economic Community |
traité instituant la Communauté économique européenne |
Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Договір про заснування Європейсткого Співтовариства з Атомної Єнергії |
Treaty establishing the European Atomic Energy Community |
traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique |
Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft |
Договір про Європейський Союз |
Treaty on European Union |
traité sur l’Union européenne |
Vertrag über die Europäische Union |
1.2 Назви інституцій
1.2.1 Назви основних органів єс
Українська |
Англійська |
Французька |
Німецька |
Європейське Економічне Співтовариство |
European Economic Community |
Communauté économique européenne |
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Європейське Співтовариства з Вугілля та Сталі |
European Coal and Steel Community |
Communauté européenne du charbon et de l’acier |
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl |
Європейське Співтовариство Атомної Енергії |
European Atomic Energy Community |
Communauté européenne de l’énergie atomique |
Europäischen Atomgemeinschaft |
Європейський Парламент |
European Parliament |
Parlement européen |
Europäische Parlament |
Суд |
Court of Justice |
Cour de justice |
Gerichtshof |
Економічно-соціальний комітет |
Economic and Social Committee |
Comité économique et social |
Wirtschafts- und Sozialausschuss |
Рахункова палата |
Court of Auditors |
Cour des comptes |
Rechnungshof |
Рада Європейських Співтовариств |
Council of the European Communities |
Conseil des Communautés européennes |
Rat der Europäischen Gemeinschaften
|
Рада Європейського Союзу |
Council of the European Union |
Conseil de l’Union européenne |
Rat der Europäischen Union |
Комісія Європейських Співтовариств |
Commission of the European Communities |
Commission des Communautés européennes |
Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft |
Комітет постійних представників |
Committee of Permanent Representatives |
Comité des représentants permanents |
Ausschuss der ständigen Vertreter |
Європейська Рада |
European Council |
Conseil européen |
Europäische Rat |
Рада Міністрів |
Council of Ministers |
Conseil des ministres |
Ministerrat |
Комітет реґіонів |
Committee of the Regions |
Comité des régions |
Ausschuss der Regionen |
Європейський інвестиційний банк |
European Investment Bank |
Banque européenne d'investissement |
Europäische Investitionsbank |