Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Частотный французско-русский словарь-минимум по электронике

..pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
19.10.2023
Размер:
4.39 Mб
Скачать

Т а б л и ц а 2

Распределение частот и рангов однословных терминов

Ранг

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

П

12

13

14

15

16

17-18

19

20

21—22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34-35

36

37

38 -39

40

Частота

902

649

600

586

567

539

522

517

451

434

430

411

407

392

389

384

370

365

346

325

324

312

311

307

301

295

292

288

285

280

278

268

259

253

249

246

Количе­

 

ство слов

Ранг

с данной

частотой

 

1

41

1

42

1

43

1

44

1

45

1

46

1

47

1

48

1

49

1

50

1

51

1

52

1

53

1

54

1

55

1

56

2

57

1

58

1

59

2

60-61

1

62

1

63

1

64

1

65

1

66

1

67

1

68

1

69—70

1

71

1

72-74

1

75

2

76—77

1

78

1

79

2

80-81

1

82-83

Частота I

245

243

241

240

235

229

220

219

211

209

208

203

201

200

199

198

195

192

190

189

188

186

180

179

178

176

173

172

171

170

169

168

167

161

159

156

Количе­ ство слов с данной частотой

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

2

1

3

1

2

1

1

2

2

20

Частота

Количе­

ство слов

 

с данной

 

частотой

155

1

154

1

152

2

150

1

149

3

146

2

144

5

143

1

141

2

140

1

139

1

138

2

137

1

135

2

134

1'

132

1

131

4

130

1

128

1

127

2

124

1

123

1

122

2

121

1

118

3

115

4

114

2

113

2

112

7

111

2

109

3

108

3

107

3

106

1

105

3

104

4

103

2

102

3

Ранг

Частота

 

166—168

101

3

169—170

100

2

171—174

99

4

175—178

98

4

179

97

1

180—181

96

2

182

94

1

183—184

93

2

185—189

92

5

190-191

91

2

192-199

90

8

200—201

89

2

202—204

88

3

205—206

87

2

207—208

86

2

209—212

84

4

213—215

83

3

216—222

82

7

223—226

80

4

227—230

79

4

231-237

78

7

238—242

77

5

243—252

76

Ю

253—257

75

5

258—260

74

3

261—262

73

2

263—267

72

5

268—272

71

5

273—279

70

7

280—282

69

3

283-291

68

9

292—296

67

5

297—300

66

4

301—304

65

4

305—313

64

9

314—317

63

4

318—323

62

6

324—330

61

7

Ранг

331—337

338—342

343—347

348—352

353—359

360—367

368—376

377—383

484—388

389—401

402—415

416—424

425—431

432—441

442—454 455464 465—473 474—490 491—508 509—520 521—529 530—540 541—549 550—565 566—582 583—600 601—618 619—632 633-655 656—677

Частота

Количе­

 

_

 

 

ство слоа

Ранг

 

с данное

 

частотой

 

60

7

678-700

59

5

701—723

58

5

724—744

57

5

745—764

56

7

765—789

55

8

790-820

54

9

821—841

53

7

842—870

52

5

871—898

51

13

899—936

50

14

937—970

49

9

971 -1010

48

7

1011—1046

47

10

1047—1097

46

13

1098—1146

45

10

1147—1210

44

9

1211—1264

43

17

1265-1313

42

18

1314—1402

41

12

1403-1478

40

9

1479-1563

39

11

1564—1668

38

9

1669—1790

37

16

1791—1939

36

17

1940—2095

35

18

2096—2284

34

18

2285—2546

33

14

2547—2893

32

23

2894—3409

31

22

3410 -4754

Продолжений

Частота

Количе­

ство слов

 

с данной

 

частотой

30

. 23

29

23

28

21

27

20

26

25

25

31

24

21

23

29

22

28

21

38

20

34

19

40

18

36

17

51

16

49

15

64

14

54

13

49

1289

И76

Ю85

9

105

8

122

7

149

6

156

5

189

4

262

3

347

2

516

1

1345

22

Т а б л и ц а 3

Распределение однословных терминов по частям речи

Ранг

1—100

101—200

201—300

301—400

401—S00

501—600

601—700 701-800 801—900 901—1000 1001-2000 2001—2893 2894 -3409

 

Процент среди разных терминов

 

­

1 телЪных1 1 1 глаголов| 1

наречий

Всего

 

существи тельных

 

 

-

 

 

 

Частота

 

прилага

 

 

 

 

 

 

 

 

902-141

69,00

10,00

19,00

2,00

100,00

14189

63,00

22,00

15,00

100,00

89—§6

68,00

11,00

19,00

2,00

100,00

65—51

58,00

19,00

20,00

3,00

100,00

51—42

64,00

22,00

10,00

4,00

100,00

42-35

52,00

25,00

20,00

3,00

100,00

34—30

60,00

19,00

20,00

1,00

100,00

29 -25

51,00

23,00

22,00

4,00

100,00

25-21

50,00

30,00

19,00

1,00

100,00

21 -17

66,00

15,00

17,00

2,00

100,00

17-6

53,60

21,70

21,50

3,20

100,00

6—3

55,70

23,40

17,70

3,20

100,00

2

58,14

23,06

14,93

3,87

100,00

Втаблице 2 приводится распределение частот

ирангов однословных терминов.

Втаблице 3 показано распределение француз­ ских терминов по электронике по частям речи.

Частотный словарь-минимум состоит из двух частей. Первая часть — это алфавитно-частотный

словарь однословных терминов от частоты 902 до 2 включительно с их русскими эквивалентами. По возможности, количество русских эквивален­

тов сведено к минимальному.

Вторая часть словаря-минимума состоит из

частотного словаря однословных терминов без

перевода на русский язык, поскольку перевод

уже был приведен в первой части. В отличие от алфавитно-частотного словаря, в частотном сло­ варе слова расположены по убывающей частоте их встречаемости в тексте.

23

АЛФАВИТНО-ЧАСТОТНЫЙ ФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ОДНОСЛОВНЫХ ТЕРМИНОВ

Алфавитно-частотный словарь однословных терминов насчитывает 3409 слов, расположенных в алфавитном по­ рядке, с частотами употребления от 902 до 2 включительно.

Словарная статья состоит из французского слова, бук­ венного обозначения, указывающего часть речи (у сущест­ вительного — род), цифр, обозначающих частоту, с которой данное слово встретилось в тексте общей длиной в 200 000 словоупотреблений, количество текстов (из 200), в которых приведенное слово встретилось (светлая цифра),

ирусского перевода.

Врусском переводе разные значения отделяются точ­ кой с запятой, варианты значения — запятой.

Во французской части в скобках приводится расшифров­ ка аббревиатур:

А/cm2 (ampere par centimetre саггё)

Расшифровка морфологического состава аббревиатуры дается посредством косой черты (/):

kc/s (kilocycle par seconde) т /f

Условные сокращения

a — имя прилагательное adv — наречие

f — имя существительное женского рода

т — имя существительное мужского рода pi — множественное число

v — глагол

abaissement т

3

2

ослабление,

завал

abaisser

v

11

7

понижать

график

abaque

т

10

5

номограмма,

abondance f

2

2

изобилие; избыток

abord m

36

27

доступ; подход

24

aboutir

v

 

 

 

12

11

 

оканчиваться;

примы­

abrasif

m

 

 

 

3

 

кать; граничить

 

 

5

 

абразив,

шлифующий

abrasion f

 

 

 

 

 

материал

 

 

 

 

2

2

 

абразия; шлифовка

abriter v

 

 

 

2

2

 

защищать, предохранять

abscisse

f

 

 

 

5

5

 

абсцисса

перерыв

absence f

 

 

 

18

13

 

отсутствие;

absolu a

 

 

 

 

9

 

(тока)

 

 

 

adv

9

 

абсолютный

 

absolument

8

7

 

абсолютно

 

 

absorbant

a

 

8

7

поглощающий, всасыва­

absorber

v

 

 

12

9

 

ющий

 

 

f

 

 

абсорбировать

 

absorption

 

17

8

 

абсорбция

 

 

abstraction

f

 

4

4

 

абстракция

 

 

acceleratear m

2

2

 

ускоритель

 

 

accelerateur a

4

1

ускоряющий

 

acceleration

f

 

6

4

 

ускорение

движение

acceiere

m

 

 

4

2

 

ускоренное

acceierer

v

 

 

5

5

 

ускорять

корректиро­

accentuer

v

 

3

3

усиливать;

acceptable

 

 

7

 

 

вать частоту

 

a

 

6

 

приемлемый

 

accepter

о

 

 

3

2

 

принимать

 

 

accepteur

m

 

6

5

 

акцептор

 

 

acces m

a

 

 

11

7

 

выборка; доступ

 

accessible

 

 

8

2

 

доступный

 

 

accessoire

a

 

3

3

 

вспомогательный

 

accident

m

 

 

4

3

 

авария

 

 

accommoder v

2

2

 

приспосабливать

 

accompagnement m

4

1

 

сопровождение

 

accompagner

v

8

7

 

сопровождать

выпол­

accomplir

v

 

8

7

 

заканчивать;

 

 

 

 

 

 

 

 

нять

 

 

accord m

 

 

 

41

16

 

настройка;

согласование

accorde a

 

 

 

25

15

 

настроенный; созвучный

accouplenient m

7

3

 

связь; соединение; сцеп­

 

 

 

 

 

 

 

 

ление

 

 

accrochage

m

 

4

3

самовозбуждение; син­

 

 

 

 

 

 

 

 

хронизация;

захват

 

 

 

 

 

 

 

 

(цели)

 

 

accrocher

v

 

m

10

6

 

прикреплять

повы­

accroissement

12

11

увеличение;

рост;

 

 

 

 

 

 

 

 

шение; возрастание

25

accroitre

v

 

13

13

усиливать;

увеличивать;

accumulateur

 

27

5

возрастать

 

 

m

аккумулятор

 

 

accumuler

 

v

 

4

4

накапливать

выполне­

achevement m

4

4

окончание;

 

achever

v

 

 

 

4

4

ние

 

 

 

 

 

 

 

кончать; выполнять

acide m

 

 

 

 

32

17

кислота

 

 

 

acier m

 

 

 

 

51

16

сталь

-

 

на

квад­

А/cm2

(ampere par

6

1 а/см2 (ампер

centimetre

carre)

т / т

6

ратный сантиметр)

acoustique

 

a

 

42

акустический

 

 

actif a

f

 

 

 

 

23

6

активный

 

 

 

action

 

 

 

 

52

33

действие; работа; влия­

actionnement

m

2

2

ние

 

 

 

 

пуск в ход, приведение

actionner

v

 

29

20

в действие

 

приво­

 

пускать

в

ход,

activant

m

 

2

1

дить

в действие

 

активатор,

очувствитель

activation

 

f

 

2

2

активация,

очувствление

active

a

 

 

 

 

16

7

активированный

очув-

activer

v

 

 

 

2

2

активировать,

 

activity /

 

 

 

20

11

ствлять

 

 

 

 

 

 

активность

 

 

 

actuel a

 

 

m

 

24

21

актуальный

 

 

 

adaptateur

 

2

2

адаптер

 

 

 

adaptation

 

f

 

24

IE

адаптация

 

 

 

adapter

v

 

 

 

35

30

адаптировать

 

 

addition

f

 

 

 

16

11

сложение

 

 

 

additionnel

a

 

4

3

добавочный,

дополни­

additionner v

 

5

4

тельный

 

 

 

 

складывать

 

 

 

adequat

a

 

f

 

8

8

адекватный

 

 

 

adherence

 

 

7

1

сцепление

 

примыка­

adherent

a

 

 

23

6

прилегающий,

adherer

v

 

 

 

10

c

ющий

 

 

 

 

 

 

сцепляться

 

 

 

adjacent

a

v

 

30

20

смежный

 

 

 

adjoindre

 

7

5

примыкать

 

подклю­

adjonction f

 

10

8

присоединение;

admettre v

 

 

16

14

чение

 

 

 

 

 

f

допускать

 

админи­

administration

2

1

управление;

 

страция

26

admis

а

 

4

4

принятый

 

 

admissible а

/

12

10

допустимый

 

 

admittance

5

2

полная проводимость

adopter у

 

41

35

принимать

 

 

adoption f

 

7

6

принятие

 

 

 

adresse

f

 

20

3

адрес; код номера ячей­

adresser v

 

4

4

ки

 

 

 

 

 

адресовать

 

 

aerien

m

 

25

10

антенна;

антенная ре­

aerodrome m

8

5

шетка

 

 

 

аэродром

 

 

 

aeronaut!que a

2

2

авиационный

аппарат

aeronet

m

 

3

3

летательный

aeroport m

 

4

3

аэропорт

 

ослабление

affaiblissement m

14

6

затухание,

affaiblisseur

m

3

2

аттенюатор, ослабитель

affecte

a

 

17

13

неестественный;

затро­

affecter

v

 

15

15

нутый

 

влиять

 

действовать,

affichage m

 

12

6

индикация; установка

afficher

v

 

13

11

закреплять

 

 

affinite

f

 

6

2

свойство

стойкий

affirme

a

 

2

2

твердый;

agence f

 

11

5

агентство

 

 

устрой­

agencement m

8

7

распределение;

agent m

 

34

18

ство;

оборудование

 

агент; фактор; вещество

aglr v

 

 

72

11

действовать;

 

реагиро­

agissant a

 

11

10

вать;

воздействовать

 

действующий; реагирую­

 

 

 

 

 

 

щий;

 

воздействую­

agitation f

 

 

 

щий

 

 

 

 

 

6

4

возмущение,

возбужде­

agrandir v

 

4

4

ние,

движение

 

увеличивать;

распрост­

aide

f

 

 

 

 

ранять

 

 

 

 

 

79

53

средство;

помощь

aigu

a

f

 

2

1

острый

 

 

 

 

aiguille

 

7

4

стрелка; указатель; пик

ailette f

 

 

3

3

ребро, лопасть

 

aimant m

 

20

4

магнит

атмосфера

air m

 

 

33

22

воздух;

aire

f

 

 

3

3

площадь,

поверхность

ajouter v

 

37

24

добавлять;

присоеди­

ajustable a

 

6

5

нять;

смешивать

 

подгоняемый

 

 

27

ajusfage

m

 

4

3

юстировка;

подгонка

ajuste a

 

 

3

3

точный;

подогнанный

ajuster

v

 

7

5

регулировать;

юстиро­

alarme f

 

 

5

3

вать;

подгонять

 

 

 

сигнал

тревоги; тревога

alcalin

a

a

 

4

1

щелочной

 

 

рискован­

aleatoire

 

3

3

ненадежный;

alesage

m

 

3

2

ный

 

 

 

 

 

 

развертывание

 

 

aligner

v

 

6

5

выравнивать

 

 

alignement m

7

1

выравнивание

 

пи­

alimentation

f

107

50

питание;

источник

alimenter

v

 

67

48

тания

 

 

 

воз­

 

питать;

снабжать;

alizarine

f

 

2

2

буждать

 

 

 

 

ализарин

 

 

 

 

alliage m

 

253

56

сплав

 

 

 

 

 

allier v

 

v

 

26

18

сплавлять

вытягивать

allonger

 

8

5

удлинять;

allutnage

m

9

6

зажигание

 

 

освещать;

allumer

v

 

18

8

зажигать;

 

 

allure f

 

 

 

4

 

воспламенять

 

 

 

 

4

быстрота; темп; форма;

alpha m

 

 

5

4

ход

 

 

 

 

 

 

 

коэффициент усиления

alternance f

 

20

8

полупериод переменного

alternat

m

 

14

 

тока

 

 

 

 

 

 

2

симплекс;

 

симплексная

alternateur

m

5

 

радиостанция

 

3

генератор

 

переменного

alternatif

a

 

50

 

тока

 

 

 

 

 

 

23

альтернативный

 

alternativement adv

10

8

попеременно

 

 

alterner v

 

12

10

чередоваться

 

 

altimetre

m

 

6

2

высотомер,

альтиметр

altitude

f

 

14

4

высота

 

 

 

 

 

alumine f

 

 

10

4

глинозем

 

 

 

 

aluminium m

77

22

алюминий

 

 

 

 

alveole

m

 

2

1

ячейка;

отверстие

 

ambiance f

 

15

4

окружающая

среда

 

ambiant

a

 

20

14

окружающий

комплект;

ame f

 

 

 

44

10

сердцевина;

 

amelioration

f

17

 

пучок

 

 

 

 

13

улучшение;

усовершен­

 

 

 

 

 

 

ствование

 

 

28

ameliorer v

 

37

28

улучшать;

усовершенст­

atnenee f

 

 

23

 

вовать

 

 

 

 

 

 

13 подвод (тока)

 

 

amener v

 

 

36

31

подводить

(ток)

 

 

ammoniac m

 

2

1

аммиак

 

зажигание;

amor^age m

 

11

8

включение;

 

amorcer v

 

 

6

5

нарастание

колебаний

 

 

возбуждать;

пускать

в

amortir

v

 

 

7

4

ход

 

 

 

 

 

 

амортизировать

 

 

amortissement m

3

3

амортизация

сменяемый

amovible a

 

13

5

подвижный;

ampere m

 

m

3

2

ампер

 

 

 

 

ampere-heure

2

1

ампер-час

 

 

 

 

amperetour m

3

2

ампер-виток

 

 

 

amplificateur a

3

2

усиливающий

 

 

amplificateur m

ISO

67

усилитель

 

 

 

 

amplificateur-detecteur

m 3

1

усилитель-выпрямитель

amplification

f

48

34

усиление

 

 

 

 

amplifie

a

 

 

28

22

усиленный

 

 

 

 

amplifier v

 

18

15

усиливать

 

 

 

 

amplitude

f

 

87

32

амплитуда

 

 

лампа;

ampoule

f

 

 

4

4

баллон; колба;

analogie

f

 

 

3

3

трубка

 

 

 

 

 

 

аналогия

 

 

 

 

analogique a

 

6

2

аналогичный

 

 

 

analogue m

 

56

4

аналог

 

 

 

 

analyse

f

 

 

37

18

анализ

 

 

 

 

analyser

v

 

18

12

анализировать

 

 

analyseur m

 

4

40

анализатор

 

 

 

analytique

a

 

9

5

аналитический

 

 

angle m

a

 

23

19

угол

 

 

 

 

angulaire

 

13

7

угловой

зона;

шайба

anneau

m

 

 

14

11

кольцо;

annexe

 

 

 

 

 

(изоляционная)

 

a

 

 

8

7

присоединительный,

до­

annexer

v

 

 

 

 

бавочный

 

 

 

a

 

10

2

присоединять

 

 

annulaire

 

50

22

кольцевой,

кольцеобраз­

annuler v

 

 

57

14

ный

 

 

 

 

 

 

. аннулировать

 

 

anode f

 

 

 

59

20

анод

 

 

 

 

anodique a

 

21

11

анодный

 

 

 

 

anormal

a

 

5

3

анормальный

 

 

antenne f

 

 

63

22

антенна

 

 

 

 

antimoine m

 

26

17

сурьма

 

 

 

 

29

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ