Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 800372

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
2.01 Mб
Скачать

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Научный журнал

«СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»

Воронежский государственный технический университет

Научный журнал

 

издается с 2003 г.

Выпуск № 1 (49), 2021

СОДЕРЖАНИЕ

Федоров В.А. Вступительное слово главного редактора Научного журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»………………………………………………………………………………... 11

ЛИНГВИСТИКА

 

Соколова Э.Я., Кобенко Ю.В. Жанрово-стилистические особенности научно-

 

технических текстов профессиолекта «интеллектуальные энергетические системы» в

 

современном английском языке …………………………………………………………….

17

Жилина И.А., Панкратова М.Е. О создании новой семантической типологии

 

английских пространственных наречий ……………………………………………………

29

Лавриненко И.Ю. Категория «пространство»/“space” в английской языковой картине

 

мира (в проблематике философского дискурса)……………………………………………

42

.

 

Надеина Л.В., Поздеева Г.П., Швагрукова Е.В. Метафорические образы пешего

 

перемещения в диалекте английского языка Scots……..…………………………………

58

МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА

 

Величкова Л.В., Абакумова О.В. Фонетический и психолингвистический подход к

 

рассмотрению речевой патологии «заикание»……………………………………………..

71

Нехаева О.Г. Деловая игра в процессе изучения английского языка как инструмент

 

развития коммуникативных навыков………………………………......................................

79

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Денисов Д.В. Языковая оценка как средство воздействия проповеди на адресата……... 91

7

Выпуск № 1 (49), 2021 ISSN 2587-8085

Семгхун А.А. К вопросу о жизни и творчестве А.П. Чехова …………………………… 101

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

 

Милуд М.Р. Лингволитературоведческий анализ рассказа «Тёмные аллеи» И.А.

 

Бунина…………………………………………………………………………………………

114

НАУЧНЫЙ ОБЗОР

 

Федоров В.А. Научная информация о международной научно-практической

 

конференции «Языковая картина мира в условиях мультилингвизма и

 

мультикультурализма: переводческий, лингвистический и дидактический аспекты»…

125

Лукина Л.В., Стернина М.А. Научная информация о Всероссийской научно-

 

методической конференции «Особенности преподавания иностранного языка в

 

современных условиях» ……………………………………………………………………

127

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ……………………………………….…………….................

129

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ В НАУЧНОМ ЖУРНАЛЕ «СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»………………………………………………………………………… 131

ИНФОРМАЦИЯ О НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ……………………………………. 135

8

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Ministry of Science and Higher Education

of the Russian Federation

Scientific journal

“MODERN LINGUISTIC AND

METHODICAL-AND-DIDACTIC RESEARCHES”

Voronezh State Technical University

The journal has been

 

 

publishing since 2003

Issue № 1 (49), 2021

 

CONTENTS

 

 

Fedorov V.A. Introductory Remarks by Editor-in-Chief of the Scientific Journal «Modern

 

Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»…………………..................................

11

LINGUISTICS

 

 

Sokolova E.Ya., Kobenko Yu.V. Genre and Stylistic Peculiarities of Scientific and

 

Technical Texts of “Smart Energy Systems” Professiolect in Modern English Language …..

17

Zhilina I.A., Pankratova M.E. About the Creation of a New Semantic Typologies of

 

English Spatial Adverbs…………..…….……………………………………………………

29

Lavrinenko I.Yu. The Category “Space” in the English Linguistic Picture of the World (in

 

the Philosophical Discourse) …..........………………………………………………………..

42

Nadeina L.V., Pozdeeva G.P., Shvagrukova E.V. Metaphorical Images of Walking in the

 

English Language Dialect Scots………………………………………………………………

58

METHODS AND DIDACTICS

 

 

Velichkova L.V., Abakumova O.V. Phonetic and Psycholinguistic Approach to

 

Consideration of Speech Pathology "Stutter"……………...………………………………..

71

Nekhaeva O.G. Business Game in the Process of Learning English as a Tool for

 

Developing Communication Skills ………………………………………………………......

79

INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

Denisov D.V. Language Assessment as a Means of Influencing the Addressee Preaching….

91

Semghoun A.A. On the Question of the Life and Work of A.P. Chekhov …………………

101

THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION

 

Miloud M.R. Linguistic and Literary Analysis of Bunin’s Short Story «Dark Alleys» …….

114

9

Выпуск № 1 (49), 2021

ISSN 2587-8085

SCIENTIFIC OVERVIEW

Fedorov V.A. Scientific Information about International Scientific-and-practical

Conference “Linguistic Picture of the World under the Conditions of Multilinguism and Multicultiralism: Translational, Linguistic and Didactic Aspects”…………………………... 125

Lukina L.V., Sternina M.A. Scientific Information. All-Russian Scientific and

Methodological Conference «Peculiarities of Teaching Foreign Languages in Modern Conditions» ………………………………………………………………………………….. 127

INFORMATION ABOUT AUTHORS……………………………………….…………… 129

REQUIREMENTS TO THE PAPERS IN SCIENTIFIC JOURNAL “MODERN LINGUISTIC AND METHODICAL-AND-DIDACTIC RESERCHES”………………. 131

THE INFORMATION ON SCIENTIFIC PUBLICATIONS……………………………. 135

10

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Вступительное слово главного редактора Научного журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Настоящий выпуск 1 (49) научного журнала содержит следующие разделы: "Лингвистика", "Методика и дидактика", "Межкультурная коммуникация", "Теория и практика перевода". В четвертом выпуске сорок девятой серии представлено 9 научных статей.

Настоящий выпуск предлагает уважаемым читателям получить представление о наиболее актуальных теоретических и практических разработках, ознакомиться с результатами и перспективными направлениями научных исследований в области лингвистической науки, методики и

дидактики преподавания иностранных языков, межкультурной коммуникации, проблем теории и практики перевода, изучаемых не только как процесс, но и как результат. Приблизиться к научной истине – это важная задача для любого ученого-лингвиста, решению которой способствует тематика представленных в журнале работ.

В разделе «Лингвистика» рассматривается широкий перечень вопросов, не получивших достаточного освещения в науке о языке: жанрово-стилистические особенности технического текста в современном английском языке на примере профессионального диалекта (Э.Я. Соколова, Ю.В. Кобенко), новая семантическая типология английских пространственных наречий (И.А. Жилина, М.Е. Панкратова), категория «Пространство»/“Space” в английской языковой картине мира (И.Ю. Лавриненко), диалектные метафорические образы пешего перемещения (Л.В. Надеина, Г.П. Поздеева, Е.В. Швагрукова). Раздел «Методика и дидактика» представлен статьями о фонетическопсихолингвистическом подходе в изучении речевой патологии (Л.В. Величкова, О.В. Абакумова) и о деловой игре в процессе обучения английскому языку. (О.Г. Нехаева). В разделе «Межкультурная коммуникация» размещены несколько статей разной тематической направленности по вопросу языковой оценки как прагматическому аспекту воздействия на адресата (Д.В. Денисов), актуальным проблемам межкультурной коммуникации: о лингвистической интерпретации невербальных проявлений поведения и общения персонажей (А.А. Семгхун). В раздел «Теория и практика перевода» включена статья, содержащая лингволитературоведческий анализ сборника рассказов И.А. Бунина (М.Р. Милуд).

Открывает лингвистический раздел статья ст. преподавателя отделения иностранных языков Эльвиры Яковлевны Соколовой в соавторстве с д-ром филол. наук, проф. Юрием Викторовичем Кобенко (Национальный исследовательский Томский политехнический университет, г. Томск), в которой анализируется концепт «Интеллектуальная энергетическая система» в плане композиционных, лексических, грамматических и стилистических особенностей. Авторы отмечают синкретичность научно-технических текстов этого направления, на фоне которой при использовании системных критериев возможно создание полевой модели с выделением ядерных (научно-технические статьи, аннотации, презентации, отчет-доклады) и периферийных (стандарты, инструкции, пресс-релизы) жанров, отличающихся прагматизмом, адресностью и общностью профессиональных интересов коммуникантов, их тесной связью со сферой интеллектуальной энергетики. Канд. филол. наук, доц. Ирина Анатольевна Жилина и канд. филол. наук, доц. Марина Евгеньевна Панкратова (Воронежский институт Министерства внутренних дел РФ, г. Воронеж) представляют в своей статье механизм создания типологии английских пространственных наречий с учетом полисемантичности языковых единиц. По мнению авторов, существующие классификации наречий не учитывают многозначность слова, в то время как сопоставительно-параметрический метод, примененный в исследовании наречий, позволяет выделить восемнадцать семантических типов английского наречного слова. Проведенное исследование открывает возможности применения сопоставительно-параметрического метода в изучении и создании классификаций для других частей речи.

11

Выпуск № 1 (49), 2021

ISSN 2587-8085

Встатье раздела «Лингвистика» канд. филол. наук, доц. Ирины Юрьевны Лавриненко (Воронежский государственный технический университет, г. Воронеж) исследуется категория «Пространство»/“space” в философском дискурсе в рамках английской языковой картины с применением семантико-когнитивного подхода. Интерпретационный и когнитивный анализ позволяет определить на базе полевой модели признаки ближней и дальней периферии концепта Сад с ядерными признаками (ограниченность, окультуренность территории, место отдыха) и периферией (организация пространства, действия в пространстве, оценка пространства). Анализ весьма перспективен для изучения других лингвистических феноменов подобного плана.

Следующая статья раздела «Лингвистика» коллектива авторов: канд. филол. наук, доц. Луизы Васильевны Надеиной, канд. филол. наук, доц. Галины Петровны Поздеевой и канд. филол. наук, доц. Екатерины Васильевны Швагруковой (Национальный исследовательский Томский политехнический университет, г. Томск) посвящена исследованию семантики глаголов движения в шотландском диалекте. В процессе анализа многочисленного класса глаголов движения авторы обращают внимание на роль метафоры как оценки процесса перемещения. Выявленные смыслы медленного и быстрого движения свидетельствуют о различных представлениях в шотландском менталитете о природе перемещения в пространстве. Быстрое движение осмысляется в рамках концепта «скорость», а медленное - при описании социальных явлений и поведения человека.

Встатье д-ра филол. наук, проф. Людмилы Владимировны Величковой и канд. филол. наук, доц. Ольги Васильевны Абакумовой (Воронежский государственный университет, г. Воронеж) в разделе «Методика и дидактика» описывается экспериментальное исследование нарушения ритма речи (это является причиной заикания, по мнению организаторов эксперимента). Авторы приходят к выводу, что ритмические параметры текстов имеют большое значение для характера речи испытуемого. Даются рекомендации по комплексу упражнений на основе ритмической матрицы родного языка. Отмечается, что реализация этой матрицы будет наиболее эффективной при использовании инвентаря жестов наряду с использованием просодических средств. Следующая статья раздела канд. филол. наук, доц. кафедры иностранных языков и технологии перевода Ольги Георгиевны Нехаевой (Воронежский государственный технический университет г. Воронеж) посвящена методу деловой игры, применяемому в процессе изучения английского языка как инструменту развития коммуникативных навыков. Автор статьи предлагает алгоритм подготовки и проведения деловой игры при освоении английского языка студентами специальностей ITсферы, экономики и менеджмента. Отмечается, что деловая игра, отражающая современные реалии жизни, повышает мотивацию студентов, способствует развитию коммуникативных навыков, знакомит с культурой страны изучаемого языка и подготавливает к будущей профессиональной деятельности.

Раздел «Межкультурная коммуникация» открывает статья штатного священника Марфо-Мариинской обители милосердия, аспиранта Дениса Викторовича Денисова (Московская духовная академия, г. Москва). В ней представлен прагматический анализ проповедей епископа Виссариона (Нечаева), выделяются разнообразные средства выражения, используемые в рамках как частных, так общих оценок (по сути, свой метаязык)

вцелях воздействия на слушателя проповеди, требующего одобрения или порицания, соответствующих христианскому мировоззрению. В статье аспирантки Амины Абделькадеровны Семгхун (университет Мохамед Бен Ахмед Оран 2, г. Алжир) рассматривается жизнь и творческий период деятельности А.П. Чехова. Автор проводит биографо-хронологический анализ на основе материала основных этапов жизни писателя, что представляет интерес для всех почитателей литературного творчества А.П. Чехова.

Вразделе «Теория и практика перевода» помещена статья д-ра филол. наук, доц. Мохамеда Рашида Милуда (университет Алжир-2 им. Абу Эль касем Саад Аллах, г. Алжир), который проводит лингволитературоведческий анализ сборника рассказов И.А. Бунина

«Темные аллеи». Рассматриваются различные лингвистические аспекты текста

12

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

художественного произведения. Автор представляет картину того исторического периода, когда был написан сборник рассказов, обращая внимание на языковые средства выражения основной идеи и эмоционального состояния персонажей.

В разделе «Научный обзор» д-ром филол. наук, доц. Валерием Аркадьевичем Федоровым (Воронежский государственный технический университет, г. Воронеж) представлена информация о Международной научно-практической конференции на тему «Языковая картина мира в условиях мультилингвизма и мультикультурализма: переводческий, лингвистический и дидактический аспекты», организованной факультетом романо-германской филологии Воронежского государственного университета. В конференции, которая прошла в дистанционном формате, приняли участие представители из более, чем 40 российских и зарубежных высших учебных заведений и организаций. На пленарных заседаниях, секциях, мастер-классах, круглых столах обсуждались актуальные вопросы переводоведения. В следующей обзорной статье канд. филол. наук, доц. Людмилы Владимировны Лукиной и д-ра филол. наук, проф. Марины Абрамовны Стерниной представлена информация о Всероссийской научно-методической онлайн-конференции на тему «Особенности преподавания иностранного языка в современных условиях», организованной кафедрой английского языка естественно-научных факультетов Воронежского государственного университета и Воронежской Ассоциацией преподавателей английского языка. В конференции приняли участие свыше 80 специалистов в области обучения иностранным языкам, преподавателей вузов и школ различных городов нашей страны. В центре внимания конференции были вопросы консолидации профессионального сообщества для совершенствования стратегий языковой образовательной политики в современных условиях дистанционного обучения в области иностранных языков.

Полагаем, что очередной выпуск журнала № 1 (49), 2021 будет востребован широкой аудиторией специалистов, учитывая разнообразный спектр тематики представленных статей. Приглашаем отечественных и зарубежных ученых (аспирантов, соискателей, кандидатов и докторов наук, специалистов) опубликовать результаты своих исследований в последующих выпусках нашего журнала.

Главный редактор Научного журнала «Современные лингвистические и методикодидактические исследования» Воронежского государственного технического университета, доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и технологии перевода ВГТУ,

Валерий Аркадьевич Федоров

13

Выпуск № 1 (49), 2021

ISSN 2587-8085

Introductory Remarks by Editor-in-chief of the Scientific Journal

«Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»

Issue 1 (49) of the scientific journal contains the following sections:

“Linguistics”, “Methods and Didactics”, “International Communication”, “Theory and Practice of Translation”. The first issue of the forty ninth series contains 9 scientific articles.

Issue 1 (49) presents the most relevant theoretical and practical research results and helps to get insight into the most relevant tendencies in scientific researches in linguistics, methods and didactics of foreign languages teaching, international communication, problems of theory and practice of translation, not

only as a process, but also as a result. The works included in this issue contribute to approach to scientific truth that is an important challenge to every linguist.

The section “Linguistics” contains the works on a wide range of issues that hasn`t been studied deeply enough yet: genre-and-stylistic features of a technical text in the modern English language on the example of professional dialect (by E.Ya. Sokolova, Yu.V. Kobenko), new semantic typology of the English spatial adverbs (by I.A. Zhilina, M.E. Pankratova), category “space” in the English language picture of the world (by I.Yu. Lavrinenko), dialectal metaphorical images of walking (by L.V. Nadeina, G.P. Pozdeeva, E.V. Shvagrukova).

The section “Methods and Didactics” is represented by the articles about phonetic and psycholinguistic approach to consideration of speech pathology (by L.V. Velichkova, O.V. Abakumova) and about business game as a method of learning English (by O.G. Nekhaeva). The section “International Communication” contains several articles of different thematic on relevant issues of international communication: linguistic assessment as pragmatic aspect of influencing the addressee (by D.V. Denisov) and linguistic interpretation of non-verbal representation of behavior and communication of characters (by A.A. Semghoun).

The section “Theory and Practice of Translation” includes linguistic and literary analysis of Bunin’s short stories (by M.R. Miloud).

Linguistic section starts with the article by the Senior Lecturer of the Division for Foreign languages Elvira Ya. Sokolova in co-authorship with DSc, Professor of the Division for Foreign Languages Yuriy V. Kobenko (National Research Tomsk Polytechnic University, Tomsk) that analyzes the concept “Smart Energy System” and its compositional, lexical, grammatical and stylistic aspects. The authors point out syncretism of scientific-and-technical texts of these types and the use of system criterion, that makes it possible to create field model and reveal nuclear genres (scientific-and-technical articles, annotations, presentations, reports) and peripheral ones (standards, instructions, press-releases), characterized by pragmatizm, adressness and unity of professional interests of communicants, their close connection with the sphere of intellectual energetics. PhD in Philological Sciences, Associate Professor Irina A. Zhilina and PhD in Philological Sciences, Associate Professor Marina E. Pankratova (Voronezh Institute of The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, Voronezh) in their article present the mechanizm of creation of typology of English spatial adverbs taking into account polisemantic character of linguistic units. In the authors` opinion, the existing classification of adverbs doesn`t take into account polisemantic character of a word, while using comparative-and-parametric method, applied in the sdudying of adverbs, one may point out eighteen semantic types of the English adverbial word. The conducted research makes it possible to apply comparative-and- parametric method in the research and classification of the other parts of speech. In the article of

“Linguistic Section“ by PhD in Philology, Associate Professor Irina Yu. Lavrinenko (Voronezh State Technical University, Voronezh) presents research of the category of “space” in the philosophical discourse in the English linguistic picture of the world using semantic-and-cognitive approach. Using interpretational and cognitive analysis the features of the near and far periphery of the concept “Garden” on the basis of the field model are determined. The article outlines the

14

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

following nuclear features of the concept: limitation, cultivation of territory, being the place of leisure. The features of peripheral areas of the concept “Garden” are: space organization, activity in space, evaluation of space. The results of the analysis may contribute to further studying similar linguistic phenomena.

The next article of the section is by the authors: PhD in Philology, Associate Professor Luiza V. Nadeina, PhD in Philology, Associate Professor Galina P. Pozdeeva and PhD in Philology, Associate Professor Ekaterina V. Shvagrukova (Tomsk Polytechnic University, Tomsk). The article concerns the analysis of the semantics of verbs of motion in the Scots dialect. Studying large class of the verbs of motion, the authors point out the role of metaphor as a means of assessment of motion. The revealed features of slow and fast movement show different ideas about motion in the mentality of the Scots. Fast movement is thought of within the concept “speed”, while slow motion

– when describing social phenomena and person`s behavior.

The article of Doctor of Philological Sciences, Professor Ludmila V. Velichkova and PhD in Philology, Associate Professor Olga V. Abakumova (Voronezh State University, Voronezh) in the section “Methods and Didactics” describes experimental analysis of speech rhythm disorder (that is, in the authors` opinion, the reason of stuttering). The authors come to the conclusion that rhythmic parameters of the texts are of paramount importance for the character of speech of the testee. A complex of exercises based on the rhythmical matrix of native language is recommended. It is noted that realization of this matrix will be more effective when using a range of gestures together with the use of prosodic means.

The next article is by PhD in Philology, Associate Professor of the Foreign Languages and Technology of Translation Department Olga G. Nekhaeva (Voronezh State Technical University, Voronezh). It concerns business game as a method of the English language studying and as an instrument of communicative skills development. The author offers algorithm of preparation for and organization of the business game in learning English by the students of the specialties of ITtechnology, Economics and Management. It is noted that business game, reflecting modern realities of life, motivates students to learning, contributes to development of communicative skills, introduces the students to the culture of the country which language they learn and prepares them for the future professional activity.

Section “Intercultural Communication” starts with the article by the clergyman of MarfoMariinsky Monastery, Post-graduate student Denis V. Denisov (Moscow Theological Academy, Moscow). It concerns the pragmatic analysis of the preaching of the bishop Vissarion (Nechaev’s).

Different evaluative means, used for specific and general assessment (the metalanguage in fact) to influence the preaching listener, requiring either approval or blame according to the Christian word view, are revealed. The next article is by Post Graduate student Amina A. Semghoun (University of Oran 2, Algiers). It addresses the life and artistic activity of A.P. Chekhov. The author presents biographical and chronological analysis on the material of milestones of life of the writer, that is of interest for all admirers of the literary works of A.P. Chekhov.

The section “Theory and Practice of Translation” contains the article of Doctor of Philology, Associate Professor Miloud Mohamed Rachid (Algiers University 2 named after Abu Elkassem Saad Allah, Algiers). The author outlines the results of the linguistic and literary analysis of short stories of I.A. Bunin “Dark Alleys”. Different linguistic aspects of the text of the stories are revealed. The author presents the description of the historic period, when the short stories were written, special attention is paid to linguistic means used to express the main idea and emotional states of the characters.

The section ”Scientific Information” presents the overview of Doctor of Philology, Associate Professor Valery A. Fedorov (Voronezh State Technical University, Voronezh) on International Scientific-and-Practical Conference “Linguistic Picture of the World under the Conditions of Multilinguism and Multicultiralism: Translational, Linguistic and Didactic Aspects”, organized by the Faculty of Roman-and-German Philology of Voronezh State University. The participants of this on-line conference represented more than 40 Russian and foreign High Educational Institutions and

15

Выпуск № 1 (49), 2021

ISSN 2587-8085

other organizations. Relevant issues of the translation studies were discussed on plenary meetings, sections, work-shops, round tables.

The next overview by PhD in Philology, Associate Professor Lyudmila V. Lukina and Doctor of Philology, Professor Marina A. Sternina presents the information about All-Russian Scientific and Methodological Conference “Peculiarities of Teaching Foreign Languages in Modern Conditions”, organized by the English Chair for Science Departments of Voronezh State University and Voronezh Association of the English language Teachers. Over 80 specialists in the field of the foreign language teaching, University and school teachers from different cities of Russia took part in the conference. The conference was focused on the issue of consolidation of professional community for perfection of the strategies of linguistic education policy in the modern conditions of distant learning in the field of the foreign languages.

We believe that varied subject matters of the articles of this issue 1 (49), 2021 will be interesting for a wide range of readers. We would like to invite Russian and international scientists (Post-graduates, applicants, PhDs and Doctors of Sciences and other specialists) to publish the results of their researches in the forthcoming issues of the journal.

Editor-in-chief of the Scientific Journal “Modern linguistic and methodical-and-didactic researches” of Voronezh State Technical University, Doctor of Philology, Associate Professor, Head of the chair of foreign languages and translation technology

Valery A. Fedorov

16