- •РУССКИЙ ЯЗЫК И
- •Хабаровск 2010
- •СОДЕРЖАНИЕ
- •Тема 1. ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА И РЕЧИ
- •Язык как система
- •Вопросы и задания к теме 1
- •Тема 2. ЯЗЫК КАК ЧАСТЬ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ
- •Происхождение русского языка
- •Рис. 1. Национальный язык XVIII – XIX веков
- •Вопросы и задания к теме 2
- •Тема 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
- •Вопросы и задания к теме 3
- •Тема 4. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК
- •Хронологические границы современного русского языка
- •Письменная основа современного литературного языка
- •Вопросы и задания к теме 4
- •Тема 5. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА
- •Вопросы и задания к теме 5
- •Вопросы и задания к теме 6
- •Тема 7. ПРИЗНАКИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
- •Вопросы и задания к теме 7
- •Тема 8. РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ, ТАКТИКИ И ПРИЕМЫ
- •4. Приемы речевого воплощения стратегий и тактик.
- •Нетривиальные способы:
- •Вопросы и задания к теме 8
- •Тема 9. ОФИЦИАЛЬНО–ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ
- •Дипломатический подстиль
- •Законодательный подстиль
- •Управленческий подстиль и его жанры
- •Например,
- •Доверенность
- •Вопросы и задания к теме 9
- •Вопросы для самоконтроля
- •3. Средства речевой выразительности в публицистическом стиле
- •Вопросы и задания к теме 11.
- •Тема 12. ЯЗЫК РЕКЛАМЫ
- •Вопросы и задания к теме 12
- •Тема 13. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР
- •Особенности телефонной коммуникации:
- •Телефонный этикет
- •Разное начало
- •Задание к теме 13
- •Тема 14. СОВРЕМЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
- •Вопросы и задания к теме 14
- •Вопросы и задания к теме 15
- •Тема 16. ЗНАЧЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ В РЕЧИ
- •Эвфемизация речи. В определенной степени противоположным по характеру, целям и результатам используемых средств является процесс эвфемизации речи, также весьма характерный для современного ее состояния.
- •Эвфемизмы в социальных сферах деятельности человека
- •Сферы социальной жизни, в которых используются эвфемизмы
- •Языковые способы и средства эвфемизации
- •Вопросы и задания к теме 16.
- •ТЕСТОВОЕ ЗАДАНИЕ
- •БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
35
обыкновенный, индифферентно - равнодушно, корректив – исправление, игнорировать
– не замечать и др.
Употребляя иностранные слова, надо быть уверенным, что они понятны слушателям. Поэтому важно умело ввести иностранное слово в свою речь. Необходимо давать соответствующие пояснения значений использованных слов.
Яркость и выразительность устной речи. Говорящий должен воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Образность и эмоциональность речи усиливают ее эффективность, способствуют лучшему пониманию, восприятию и запоминанию, доставляют эстетическое удовольствие. Следует иметь в виду, что в науке нет единого определения понятия «выразительность речи». Ученые считают, что выразительность может создаваться средствами языка всех
его |
уровней. |
Поэтому |
выделяют |
выразительность |
произносительную, |
|
акцентологическую, |
лексическую, |
словообразовательную, |
морфологическую, |
|||
синтаксическую, интонационную, стилистическую. |
|
|||||
|
Речевой этикет. Умение |
пользоваться |
языком включает |
в себя знание и |
соблюдение речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные
обществом правила речевого поведения, система устойчивых речевых формул общения.
Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Значение правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкость из-за промашек и неправильных действий. Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть презентация, конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей фирмы и т.д.
Речевой этикет в определенной мере отражает нравственное состояние общества, его моральные устои. Следует учесть, что речевой этикет имеет национальную специфику. Знание особенностей национального этикета помогает при ведении переговоров, установлении контактов с рубежными партнерами.
Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную. Обычно общение начинается со знакомства. Во многих странах уже давно при знакомстве используются визитные карточки. Это стали практиковать и у нас. Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия. В русском языке основное приветствие – здравствуйте.
Начальным формулам общения противостоят формулы, используемые в конце общения: Всего доброго (хорошего)! До свидания и др.
Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту.
Все большее распространение в деловых кругах особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп.
Соблюдение речевого этикета людьми способствуют повышению как речевой, так
иобщей культуры общества.
Вопросы и задания к теме 7
1.Раскройте понятие «культуры речи».
2.Какое содержание вкладывается в понятия «чистота речи», «точность речи», «правильность речи»?
3.Что понимается под ясностью, понятностью речи?
4.Что такое «речевой этикет»?
36
Тема 8. РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ, ТАКТИКИ И ПРИЕМЫ
1.Коммуникативные цели.
2.Речевые стратегии в диалоговом взаимодействии.
3.Речевые тактики.
4.Приемы речевого воплощения стратегий и тактик.
Классификация типов речевого общения. По коммуникативной установке все
речевые акты делятся на два больших разряда: информативные и интерпретативные. По модальной характеристике информативные диалоги включают собственно
информативные, дискутивные, предписывающие виды общения.
Интерпретативные диалоги делятся на следующие классы: целенаправленные и ненаправленные. Целенаправленные по модальной характеристике еще делятся на диалоги, формирующие оценочную модальность (типа – «тебе очень идет этот костюм…»), и диалоги, формирующие модальность другого типа (ссоры, претензии, примирения).
Ненаправленные диалоги различаются по тому, какой аспект личности реализуется
вразговорах: я – интеллектуальное, я – эмоциональное, я – эстетическое.
2.Речевые стратегии в диалоговом взаимодействии Речевые стратегии выявляются на основе анализа хода диалогового
взаимодействия на протяжении всего разговора.
Мельчайшая единица исследования – диалоговый шаг (фрагмент диалога, характеризующийся смысловой исчерпанностью).
Стратегия связана с поисками общего языка и выработкой основ диалогического сотрудничества: это выбор: Тональности общения; языкового способа представления реального положения дел.
Речевые стратегии соединяют в диалоге элементы игры и ритуального речевого поведения (традиционные реплики, паузы, поговорки и «дежурные» топики, например, о здоровье, о погоде).
Игра – это также повторяющаяся модель речевого поведения в рамках стилистической нормы, она может быть сугубо стереотипной или представлять собой отступление от стереотипа поведения. Так, например, ирония – отрицание в бытовом диалоге представляет собой нетривиальную реплику (разговор двух знакомых, которые давно не виделись).
А: – Привет, Марина! Б: – Привет, лапуля!
А: – Давно не виделись. Ну, как Валя, Димочка?
Б :– У нас все по-старому. Растем понемногу. Как ты? А: – У нас как везде. Сама понимаешь.
Б: – А так по виду вроде ты процветаешь. А: – Ага, процветаю цветами на блузке.
По отношению участников речевого общения к таким принципам, как солидарность (или кооперация), речевые стратегии делят на кооперативные и некооперативные.
Ккооперативным относятся разные типы информативных и интерпретативных диалогов (сообщение – активен один, обмен мнениями – активны все), диалоги с ожиданием ответной реплики (совет, убеждение, просьба, увещевание) и диалоги (требование, приказ), исключающие ответ.
Кнекооперативным относятся диалоги, в основе которых лежит нарушение правил речевого общения: доброжелательности, искренности, это конфликты, ссоры,
37
перебранки, угрозы, проявление агрессии, злобы, ирония, лукавство, ложь, уклонение от ответа.
Речевые стратегии намечают развитие диалога и полностью выявляется только в заключительных репликах, потому что правил «управления» разговором нет и любой параметр может оказать существенное влияние на результат диалога.
Кроме того, выбранные рамки стилистики общения диктуют «сюжетные повороты» разговора и способы выражения.
3.Речевые тактики Речевые тактики выполняют функцию способов осуществления стратегии речи:
они формируют части диалога, группируя и чередуя модальные оттенки разговора (оценки, мнения, досаду, радость).
Встратегии отказа в выполнении просьбы может быть тактика: а) выдать себя за некомпетентного человека (не способного выполнить эту просьбу); б) сослаться на невозможность выполнить в данное время; в) иронинизировать; г) отказаться от мотивировки; д) уклониться от ответа; е) дать понять, что не желает выполнить просьбу.
Все эти тактики основаны на некооперативной стратегии речевого поведения. Особые речевые тактики нужны для установления контакта между говорящими.
Они основаны на кооперативных стратегиях и направлены на поддержание заинтересованности, активизации внимания. Создается атмосфера разговора.
Вспонтанно возникающих беседах, имеющих только конативные цели (установление речевого контакта), часто повторяются одни и те же тактики, например, предложение интересной для всех темы (мода, политика, воспитание детей, погода и т.д.)
4.Приемы речевого воплощения стратегий и тактик.
Приемы речевого воплощения стратегий и тактик, делятся:
-на тривиальные;
-нетривиальные.
Тривиальные способы – это сложившиеся в языковой системе стереотипы выражения – выделение наиболее значимого компонента.
-Волна захлестнула лодку. Лодку захлестнуло волной. Лодку захлестнуло –
линейная организация предложений.
-Варианты выражения извинения, просьбы.
Важный прием осуществления целого ряда тактик при кооперативной и некооперативной стратегии – молчание. Оно может быть эквивалентом реплики – утверждения, обещания, просьбы, согласия, ожидания, запинки, оценки.
Нетривиальные способы:
-косвенное информирование;
-вертикальный контекст разговора;
-намек.
Причины применения таких приемов различны:
-неблагоприятная ситуация разговора (чуждая коммуникативная среда);
-психологическая неподготовленность адресата для восприятия информации явным способом.
Наиболее распространенный способ косвенного информирования – намек. Выделяют 6 основных способов намекания:
1)через неопределенность – описание отвлеченного типа, которые проецируются на конкретный факт;
2)через посылку;
3)через дополнительность;
38
4)через апелляцию к интересам;
5)двусмысленность;
6)через иносказание.
В основе механизма разгадывания намека всегда лежит простейшая мыслительная операция – аналогия.
Вопросы и задания к теме 8
1.Чем определяется выбор тактики речевого поведения?
2.Приведите пример диалога и проанализируйте речевую тактику.
Тема 9. ОФИЦИАЛЬНО–ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ
1.Понятие о функциональных стилях речи.
2.Общая характеристика официально-делового стиля речи.
3.Классификация подстилей.
4.Текстовые нормы делового стиля.
5.Языковые особенности.
6.Особенности морфологии.
Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения: одно дело – язык науки – и совсем другое – обыденная разговорная речь. Каждая сфера общения в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. Поэтому невозможно говорить о культуре владения языком вообще. Речь должна идти о культуре владения разными функциональными разновидностями языка: то, что хорошо в одной функциональной разновидности, оказывается совершенно неприемлемо в другой. Важным требованием речевой культуры является требование различать его функциональные разновидности, свободно пользоваться любой из них, четко представляя, какая из разновидностей языка должна выбираться в соответствии с задачами общения. Одно из основополагающих отличий такой нелитературной формы языка, как просторечие, от литературного языка состоит в том, что носители просторечия не различают или плохо различают разновидности языка. Попадая, например, в официально-деловую обстановку, носитель будет стремиться говорить не так, как он привык дома, но как именно говорить в данной ситуации, он точно не знает.
Культура владения разными функциональными разновидностями языка – это, прежде всего, такой выбор и такая организация языковых средств, которые отличают данную разновидность от других, определяют ее лицо.
Какие же существуют функциональные разновидности языка? Язык как явление социальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности (наукой, политикой, правом, искусством). Важнейшие общественные функции языка – общение, сообщение, воздействие (эмоциональное и волевое). Для реализации этих функций исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой их них особых лексико-фразеологических, морфологических и синтаксических средств, используемых преимущественно в данной разновидности языка. Таким образом,
функциональные стили представляют собой устойчивые разновидности речи, обусловленные сферой общения и типичной для данной сферы задачи коммуникации (функцией языка).
Долгое время разные сферы общения понимались как стили языка и стили речи. К стилям языка относили научный, официально-деловой, газетно-публицистический,