- •Методичні поради
- •Робота з латинським текстом та його перекладом на українську мову
- •Розділ і
- •§ 1. Латинський алфавіт
- •§ 2. Вимова голосних звуків
- •§ 3. Вимова приголосних звуків
- •§ 4. Сполучення приголосних
- •§ 5. Поділ на склади
- •§ 6. Правила наголосу. Довгота та короткість складів
- •§ 7. Частини мови
- •§ 8. Іменник
- •§ 9. Перша відміна
- •§ 10. Друга відміна
- •§ 11. Прикметники і та іі відміни
- •Відмінювання прикметників на –us, -a, um
- •Відмінювання прикметників на –er, -a, um
- •§ 12. Займенники Присвійні займенники
- •Відмінювання присвійних займенників
- •Займенникові прикметники
- •Особові займенники
- •Відмінювання особових займенників
- •Зворотний займменник
- •§ 13. Третя відміна
- •Приголосна група іменників ііі відміни
- •Голосна група іменників ііі відміни (основа закінчується на голосний –і)
- •Мішана група іменників ііі відміни
- •§ 14. Прикметники ііі відміни
- •Відмінювання прикметників ііі відміни
- •§ 15. Четверта відміна
- •Відмінювання іменників іv відміни
- •Відмінювання іменників п’ятої відміни
- •§ 17. Дієслово, дієвідміни
- •§ 18. Imperativus (Наказовий спосіб)
- •Відмінювання допоміжного дієслова esse (бути) в теперішньому часі
- •Відмінювання дієслів у Praesens indicativi passivi:
- •Заміна активної конструкції на пасивну
- •Imperfectum indicativi від дієслова sum, esse – бути
- •Furutum I (primum) indicativi допоміжного дієслова sum, esse - бути
- •§ 23. Основні форми дієслова
- •(Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану)
- •Минулий час доконаного виду дійсного способу (Perfectum indicativi) допоміжного дієслова sum, esse, fui:
- •§ 25. Основні види перфекта:
- •(Давноминулий час дійсного способу активного стану)
- •Pluquamperfectum indicativi допоміжного дієслова sum, esse, fui:
- •Майбутній час іі (доконаного виду) дійсного способу активного стану
- •Futurum II (exactum) допоміжного дієслова sum, esse, fui
- •§ 28. Числівники (numeralia)
- •Кількісні числівники (Numeralia cardinalia)
- •Відміна числівників
- •Узгодження числівників з іменниками
- •§ 29. Будова простих речень
- •Розділ іі вправи
- •Розділ ііі крилаті латинські вислови:
- •Латинсько-український словник
- •Список використаної літератури
(Давноминулий час дійсного способу активного стану)
Давноминулий час дійсного способу активного стану утворюється шляхом додавання до перфектної основи суфікса -era- і особових закінчень: в однині -m, -s, -t; у множині -mus, tis, nt.
Singularis
I II III IV
1. ornav-ĕra-m mov-ĕra-m leg-ĕra-m cep-ĕra-m audiv-ĕra-m
2. ornav-ĕra-s mov-ĕra-s leg-ĕra-s cep-ĕra-s audiv-ĕra-s
3. ornav-ĕra-t mov-ĕra-t leg-ĕra-t cep-ĕra-t audiv-ĕra-t
Pluralis
1. ornav-erā-mus mov-erā-mus leg-erā-mus cep-erā-mus audiv-erā-mus
2. ornav-erā-tis mov-erā-tis leg-erā-tis cep-erā-tis audiv-erā-tis
3. ornav-ĕra-nt mov-ĕra-nt leg-ĕra-nt cep-ĕra-nt audiv-ĕra-nt
Pluquamperfectum indicativi допоміжного дієслова sum, esse, fui:
Singularis Pluralis
1. fu-ĕra-m fu-erā-mus
2. fu-ĕra-s fu-erā-tis
3. fu-ĕra-t fu-ĕra-nt
§27. FUTURUM II INDICATIVI ACTIVI
Майбутній час іі (доконаного виду) дійсного способу активного стану
Майбутній час ІІ (доконаного виду) дійсного способу активного стану утворюємо, додаючи до перфектної основи в 1-й особі однини суфікс -er-, а в інших особах -eri- та особові закінчення: в однині -o, -s, -t; у множині -mus, -tis, -nt.
Singularis
I II III IV
1. ornav-ĕr-o mov-ĕr-o leg-ĕr-o cep-ĕr-o audiv-ĕr-o
2. ornav-ĕri-s mov-ĕri-s leg-ĕri-s cep-ĕri-s audiv-ĕri-s
3. ornav-ĕri-t mov-ĕri-t leg-ĕri-t cep-ĕri-t audiv-ĕri-t
Pluralis
I II III IV
1. ornav-erĭ-mus mov-erĭ-mus leg-erĭ-mus cep-erĭ-mus audiv-erĭ-mus
2. ornav-erĭ-tis mov-erĭ-tis leg-erĭ-tis cep-erĭ-tis audiv-erĭ-tis
3. ornav-ĕri-nt mov-ĕri-nt leg-ĕri-nt cep-ĕri-nt audiv-ĕri-nt
Futurum II (exactum) допоміжного дієслова sum, esse, fui
Singularis Pluralis
1. fu-ĕr-o fu-erĭ-mus
2. fu-ĕri-s fu-erĭ-tis
3. fu-ĕri-t fu-ĕri-nt
§ 28. Числівники (numeralia)
Числівники поділяються на:
Кількісні (Cardinalia)
Порядкові (Ordinalia)
Розділові (Distributiva)
Прислівникові (Adverbialia)
Кількісні числівники (Numeralia cardinalia)
Римські цифри Арабські цифри
І 1 unus, una, unum
ІІ 2 duo, duae, duo
ІІІ 3 tres, tria
IV 4 quattuor
V 5 quinque
VI 6 sex
VII 7 septem
VIII 8 octo
IX 9 novem
X 10 decem
XI 11 undĕcim
XII 12 duodĕcim
XIII 13 tredĕcim
XIV 14 quattuordĕcim
XV 15 quindĕcim
XVI 16 sedĕcim
XVII 17 septendĕcim
XVIII 18 duodeviginti
XIX 19 undeviginti
XX 20 viginti
XXI 21 unus, -a, um et viginti (viginti unus, -a, -um)
XXII 22 duo, duae, duo et viginti (viginti duo, duae, duo)
XXIII 23 tres, tria et viginti (viginti tres, tria)
XXIV 24 quattuor et viginti (viginti quattuor)
XXV 25 quinque et viginti (viginti quinque)
XXVIII 28 duodetriginta
XXIX 29 undetriginta
XXX 30 triginta
XL 40 quadraginta
L 50 quinquaginta
LX 60 sexaginta
LXX 70 septuaginta
LXXX 80 octoginta
XC 90 nonaginta
C 100 centum
CC 200 ducenti, -ae, -a
CCC 300 trecenti, -ae, -a
CD 400 quadringenti, -ae, -a
D 500 quingenti, -ae, -a
DC 600 sescenti, -ae, -a
DCC 700 septigenti, -ae, -a
DCCC 800 octigenti, -ae, -a
CM 900 nongenti, -ae, -a
M 1000 mille
MM 2000 duo milia
MMM (T) 3000 tria milia
V 5000 quinque milia
X 10000 decem milia
C 100000 centum milia
Складені числівники з останньою цифрою 8 або 9 утворюються за допомогою віднімання з наступного десятка відповідно 2 або 1:
18 - duodeviginti 28 - duodetriginta
19 - undeviginti 29 - undetriginta
Двозначні числа від 21 до 99 можна позначати двояко: або спочатку називаються десятки, а потім одиниці, або спочатку одиниці, далі сполучник et, а потім десятки: viginti quattuor або quattuor et viginti - 24.
У числівників більше 100 спочатку йдуть сотні, далі десятки і потім одиниці: 125 - centum viginti quinque