- •Заліковий кредит №1
- •Література
- •Література
- •Література
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Література
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Література
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Література
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Література
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Заліковий кредит №2
- •Література
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – к., 1997.
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – к., 1994.
- •Ющук і.П. Українська мова. – к., 2004.
- •Література
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – к., 1997.
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – к., 1994.
- •Ющук і.П. Українська мова. – к., 2004.
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Література
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – к., 1997.
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – к., 1994.
- •Ющук і.П. Українська мова. – к., 2004.
- •Завдання
- •Методичні рекомендації
- •Робота в аудиторії
- •Еволюція ідола
- •Література
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – к., 1997.
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – к., 1994.
- •Ющук і.П. Українська мова. – к., 2004.
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – к., 1997.
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – к., 1994.
- •Ющук і.П. Українська мова. – к., 2004.
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
- •Література
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – к., 1997.
- •Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – к., 1994.
- •Ющук і.П. Українська мова. – к., 2004.
- •Методичні рекомендації
- •Завдання
Література
Бондар О.І., Карпенко Ю.О., Микитин-Дружинець М.Л. Сучасна українська мова: Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка. Орфографія. Лексикологія. Лексикографія. – К., 2006.
Волох О.Т. Сучасна українська літературна мова: Вступ. Фонетика. Орфоепія. Графіка і орфографія. Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія. Словотвір. – К., 1989.
Словник української мови: В 11-ти т. – К., 1970-1980.
Сучасна українська літературна мова: Лексика. Фразеологія / за ред. І.К. Білодіда. – К., 1973.
Сучасна українська літературна мова / за ред. А.П. Грищенка. – К., 1997.
Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я. Плющ. – К., 1994.
Ющук І.П. Українська мова. – К., 2004.
ТЕРМІНОЛОГІЧНИЙ МІНІМУМ
Словник, лексикографія, лінгвістичні словники, енциклопедичні словники.
ДИДАКТИЧНА МЕТА
Формування уявлення про розвиток української лексикографії, типи словників сучасної української мови.
Студенти повинні знати: предмет і завдання лексикографії; основні відомості про зародження і розвиток української лексикографії; структуру словникової статті; особливості енциклопедичних словників; типи лінгвістичних словників, їх призначення; найважливіші словники української мови.
Студенти повинні вміти: розрізняти енциклопедичні і лінгвістичні словники; визначати усі типи лінгвістичних словників; давати характеристику історії розвитку української лексикографії; користуватися різними видами словників.
Методичні рекомендації
Термін лексикографія (від гр. lexicos – словниковий і grafo – пишу) – розділ науки про мову, який займається теорією і практикою укладання словників.
Словник – це зібрання слів мови, розміщених у певному порядку. Слова вивчаються за їх походженням, значенням, за використанням у мові тощо.
Залежно від призначення і характеру пояснення словникового матеріалу розрізняють словники 2-х типів: лінгвістичні та енциклопедичні.
В енциклопедичних словниках пояснюється не значення слів, а зміст і характер предметів та різних явищ об`єктивної дійсності, які описуються за допомогою слів.
Предметом пояснення в лінгвістичних словниках є слово. Ці словники розглядають не лише зміст слів, а й граматичні та стилістичні прикмети їх, особливості функціонування тощо.
Найчастіше лінгвістичні словники поділяють на 2 типи – одномовні та двомовні (чи багатомовні). В одномовних словниках слова пояснюються за допомогою слів цієї самої мови. Приклади двомовних словників: українсько-російський, англо-український, чесько-український.
Основні типи лінгвістичних словників:
Перекладні, в яких подаються переклади слів однієї мови на іншу.
Тлумачні словники, в яких засобами рідної мови розкриваються значення слова, відзначаються граматичні і стилістичні особливості його, наводяться зразки вживання слова у кожному з наведених значень.
Термінологічні словники бувають одномовні, двомовні, перекладні. В одномовних термінологічних словниках пояснюється значення термінів з певної галузі знань (словники лінгвістичних, літературознавчих термінів, словники біологічної, математичної термінології тощо).
Етимологічні словники, в яких з`ясовується походження, первісне значення і розвиток слів, їхня спорідненість із словами інших мов, виявляються давні корені.
Історичні словники. Їх завдання полягає в систематизації і поясненні тієї лексики, яка вживалася в мові раніше. Вони подають історію всіх слів, що функціонували протягом певного часового проміжку, із вказівкою на виникнення нових слів та значень і на їх зникнення.
Орфографічні словники. В них значення слів не пояснюється і не перекладається. Слова подаються в ньому лише для довідок щодо їх правопису та наголосу.
Акцентологічні словники. Це словники нормативного наголошення слів.
Орфоепічні словники. В них представлена літературна вимова слів.
Словники іншомовних слів містять слова, засвоєні з різних мов. В них пояснюється значення слів іншомовного походження зазначається мова, з якої або через яку було запозичено дане слово, вказується його звуковий склад і значення у цій мові та значення у мові, що запозичила дане слово.
Діалектні словники містять місцеву, територіальну лексику, незалежно від того, поширена вона в літературній мові чи ні. Це словники тлумачного типу, у яких подаються значення слів.
Словники мови окремих письменників. У цих словниках подається систематизація й пояснення слів, вживаних письменником у його творах.
Словники синонімів, антонімів, омонімів, в яких подаються слова, що вступають у синонімічні, антонімічні, омонімічні відношення.
Інверсійні словники, в яких подаються слова, розміщені в зворотному порядку за кінцевими літерами.
Фразеологічні словники. У них представлені фразеологічні одиниці.
Словотвірні та морфемні словники, в яких представлена словотвірна та морфемна будова рідної мови.