- •1. Место и роль я. В ряду других наук. Междисциплинарные связи я. Разделы и отрасли я. Цель и задачи я.
- •2. Сущность и функции языка.
- •3. Основные теории происхождения языка.
- •4. Троякий аспект звуков речи: акустический, биолого-физиологический, лингвистический. (не весь)
- •5. Теория фонемы. Признаки фонем. Аллофоны. Дистрибуция фонемы.
- •6. Фонетическое членение речи.
- •7. Интонация и ёё функции.
- •Функции интонации
- •8. Ударение: его виды и функции.
- •9. Виды клитиков. (не весь)
- •10. Слог: понятие и структура слога, теории слога, классификация слогов.
- •11. Классификации согласных звуков.
- •12. Классификации гласных звуков.
- •13. Речевой аппарат человека.
- •14. Комбинаторные изменения звуков: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация.
- •15. Позиционные изменения звуков.
- •16. Слово как основная единица языка.
- •17. Понятие внутренней формы. Народная этимология.
- •18. Проблема лексического значения слова в современной лингвистике. Составляющие лексического значения слова: референт, денотат, сигнификат, коннотат.
- •24. Синонимический ряд. Функции синонимов в тексте.
- •25. Омонимия. Критерии разграничения синонимов и омонимов. Виды омонимов. Причины появления омонимов.
- •26. Парадигматические ряды слов в лексической системе языка: тематические группы, группы слов, объединённых гипо-гиперонимическими отношениями, семантическое поле, синонимический ряд.
- •27. Антонимы. Классификация антонимов. Внутрисловная антонимия или энантиосемия.
- •28. Фразеологизмы: понятие и типология. Стилистические функции фразеологизмов.
- •29. Грамматика как раздел языкознания. Понятие грамматического значения. Отличительные черты грамматического значения языковой единицы в сравнении с лексическим значением.
- •30. Способы выражения грамматического значения.
- •31. Аналитические и синтетические способы выражения грамматических значений. (не весь)
- •32. Понятие морфемы. Виды морфем. Производная и непроизводная основы.
- •33. Виды аффиксов. Понятие нулевого аффикса (нуль морфемы).
- •34. Синтаксис как раздел языкознания. Основные синтаксические единицы: краткая характеристика.
- •35. Словосочетание как минимальная синтаксическая единица. Виды связи слов внутри словосочетания.
- •36. Валентность и её функции в процессе овладения языком. (не весь)
- •37. Понятие предикации. Способы её выражения.(не весь)
- •38. Предложение. Типология простых предложений.
- •39. Объективные и субъективные аспекты высказывания. Модус и диктум. Виды модальностей.
- •40. Понятие прагматики. Основные коммуникативно-прагматические категории высказывания, ориентированные на говорящего. (не весь)
- •41. Коммуникативно-прагматические категории высказывания, ориентированные на слушающего: категории целенаправленности, информативности, социальный аспект. Максимы Грайса. (не весь)
- •42. Категория дейксиса и дейктические слова.
- •43. Тема-рематическое членение высказывания.
- •44. Письменность: основные этапы развития.
- •45. Алфавит: виды и функции.
- •46. Орфография и её основные принципы.
- •47. Транскрипция и транслитерация.
- •48. Типы письма: пиктографическое, силлабическое, идеографическое, фонографическое. (в тетради)
- •49. Фразеология как раздел языкознания. Отличия ф. От свободных сочетаний слов. Виды фразеологизмов.
- •50. Лингвистические и энциклопедические словари: функции и виды.
- •51. Фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания: сходства и отличия.
- •52. Типологическая классификация языков.
- •53. Язык и речь.
- •54. Язык как система.
- •55. Теории языкового знака.
- •56. Искусственные и международные языки.
- •57. Язык и диалект. Язык нации и язык народности.
- •58. Языковые контакты: смешение и скрещивание языков.(есть!)
- •59. Языковые контакты: lingua franca, креольские языки, пиджин
- •60. Генеалогическая классификация языков.
- •61. Части речи.
5. Теория фонемы. Признаки фонем. Аллофоны. Дистрибуция фонемы.
Впервые термин «фонема» был введён в лингвистику в 70-е годы XIX в. практически одновременно Ф.де Соссюром и И.А.Бодуэном де Куртенэ. Понятие фонемы анализировалось также в трудах Н.В.Крушевского, Л.В.Щербы, Н.С.Трубецкого, Э.Сепира, Л.Блумфилда.
Фонема - объект изучения такой науки, как фонология.
Фонология – теоретическая дисциплина, изучающая звуковой строй языка в структурном и функциональном аспектах.
Традиционно фонема противопоставляется звуку речи. Звук речи рассматривается как объект изучения фонетики.
Фонетика – практическая дисциплина, исследующая физические и акустико-артикуляционные свойства звуков речи.
Противопоставление фонемы и звука речи основано на следующих оппозициях: Фонема – единица фонологии; звук – единица фонетики. Фонема – сущность; звук – явление. Фонема – единица языка; звук – единица речи. Фонема абстрактна, звук – конкретен. Фонема – инвариант, звук – вариант Фонема дискретна , звук недискретен.
Одна фонема может быть реализована в речи разными звуками: /с/ с тигрёнком, с картой, с гарниром, с дичью, с шумом, с жестом, с чувством. Один и тот же звук может реализовывать в речи разные фонемы: сама решила и купила сома.
Определения фонемы. Фонему определяют как минимальную линейную единицу звуковой цепи, используемую для различения звуковых форм значимых единиц языка – слов и морфем (А.А.Реформатский). Фонема - кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова (Л.В.Щерба). Фонема - это подвижной компонент морфемы и признак известной морфологической категории (И.А.Бодуэн де Куртенэ). Фонема - это звуковой тип, представляющий собой совокупность обязательных оттенков, имеющих общие акустико-артикуляционные особенности (Н.Ф.Алефиренко).
Аллофон – это реализация фонемы в речи, один из произносительных вариантов фонемы Например, в слове река в различных формах: рек, реку, реки, река, реке, за реку корень имеет следующие фонетические реализации [рэк] [рэ.к] [р’ек'] [р'ик] [р'ик'] [р’ьк], в которых одна и та же фонема реализуется в форме шести аллофонов. Аллофоны обладают функцией опознавания, а фонемы - функцией различения.
Совокупность фонетических положений, в которых встречается фонема, образует её распределение, или её дистрибуцию. Например, дистрибуцией фонемы [u] в английском языке будет описана при помощи совокупности нескольких фонетических положений или позиций фонемы: oo tooth u usbek u uvula
Н.С.Трубецким сформулированы 3 правила идентификации фонем:
1. Если два звука встречаются в одном и том же окружении (позиции) и, замещая друг друга, не меняют смысла слова, то такие звуки следует считать факультативными вариантами одной фонемы: моло[чн]ый - моло[шн]ый.
2. Если два сходных звука никогда не встречаются в одном и том же окружении (позиции), то они являются комбинаторными вариантами одной фонемы: смол (нет смол) [смол] - смёл [см'·ол].
3. Если два звука встречаются в одном и том же окружении (позиции)и, заменяя друг друга, непременно меняют значение слова, то такие звуки реализуют разные фонемы: тятя - тётя.
Итак, понятие позиции играет важную роль в теории фонемы. Позиции бывают сильные и слабые. Выделяют 2 типа сильных и слабых позиций - перцептивные и сигнификативные.
Перцептивно сильные позиции - это позиции, где смыслоразличительная функция фонемы менее всего зависит от окружающих условий: например, гора - кора.
Перцептивно слабые позиции - это позиции, неблагоприятные для выполнения фонемой её функций, т.е. это те позиции, в которых звуковые реализации фонемы испытывают модифицирующее влияние положения в слове или фразе: например, лук [лук] - луг [лук].
Сигнификативно сильная позиция - позиция, в которой фонемы чётко противопоставлены.
Сигнификативно слабая позиция - позиция, в которой фонемы не противопоставлены.
Название своё фонема получает по звуку, который реализует её в абсолютно сильной позиции (абсолютно сильная позиция - перцептивно сильная позиция +сигнификативно сильная позиция): например, там/дам. Выделяют 3 основные функции фонемы: 1) смыслоразличительная или словоопознавательная функция фонемы: был-бык-быт; 2) конститутивная функция – для слов арбуз, абрикос нет противопоставленных слов, но тем не менее определённый набор фонем используется для создания звуковой формы слова, и данные фонемы опознаются в этих словах носителями языка; 3) делимитативная или разграничительная функция: продрог ли и продрогли / we learn и will earn произносятся по-разному.
Каждая фонема определяется тем, что отличает её от других фонем того же языка. Те свойства, которые используются при противопоставлении фонем, являются их дифференциальными признаками или единицами противоположения: гол-кол фонемы /г – к/ отличаются по признаку «участие голоса».
Те характеристики, которые не используются в противоположениях, составляют интегральные признаки фонемы. Так, и в русском, и во французском отсутствие придыхания глухих согласных составляет их интегральный признак, поскольку никогда не используется для различения фонем, поэтому иногда придыхание может использоваться в каких-то специальных целях, для достижения экспрессивного эффекта, не влияющего на узнавание слова: "Холодный айс..." (рекламный ролик), "Хрустящие (чипсы)..." (рекламный ролик).
Итак, теория фонемы раскрывает лингвистический механизм функционирования звуковой системы языка. Тем самым она даёт ключ к пониманию того, как воспринимается, а значит, и воспроизводится звуковая форма иностранного языка. Так как в родном языке осознаются разными звуками только те, которые соответствуют разным фонемам, то звуковые различия иностранного языка осознаются в той мере, в какой они могут быть соотнесены с фонемными различиями в родном языке. При восприятии чужого языка на всё многообразие звуков иноязычной речи накладывается фонемная сетка родного языка. Например, русские обычно не обращают внимания на разницу в произношении слов thé 'чай' и taie '', т.к. в русском языке гласные е и ε являются вариантами одной фонемы, а французы не различают кров и кровь, поскольку во французском языке ф и ф' являются вариантами одной фонемы.