10038
.pdfПриложение IV. «___»__________________2007г.
ЗАПРОС ОБ ОКАЗАНИИ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ
(наименование учреждения от которого исходит поручение)
в соответствии со ст. __________Договора (Конвенции)_________________________
между Российской Федерацией и ____________________________________________
об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным де-
лам обращается к ___________________________________________________
(наименование компетентного учреждения)
с просьбой о выполнении____________________________________________
(подробно излагается какие именно действия
__________________________________________________________________
и в отношении каких лиц должны быть проведены)
Выполнение перечисленных процессуальных действий необходимо в связи с расследованием______________________________________________
(наименование дела, Ф.И.О. и другие сведения
__________________________________________________________________
об обвиняемом, описание состава преступления и его квалификация)
В случае невозможности (задержки) исполнения поручения просьба сообщить о препятствующих обстоятельствах.
Об исполнении поручения сообщить в ____________________________
(полный адрес учреждения)
и выслать протоколы и другие документы, составленные в связи с настоящим поручением.
Приложения:__________________________на________________листах
(указать перечень документов) (указать количество)
421
Начальник_________________________________________________
(следственного отделения)
Исполнитель_______________________________________________
(указать Ф.И.О. следователя составившего поручение)
телефон №________________________
422
Приложение V. Центральные органы государств по вопросам взаимной правовой помощи по уголовным делам
Страна |
Центральные органы |
|
|
Австрия |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Азербайджан |
Министерство юстиции; |
|
Генеральная прокуратура |
|
|
Алжир |
МИД |
|
|
Бельгия |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Болгария |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Великобритания |
МВД |
|
|
Венгрия |
Ходатайства судебным органам – только через ми- |
|
нистерство юстиции |
|
|
Германия |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Греция |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Дания |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Израиль |
МИД |
|
|
Ирак |
МИД |
|
|
Иран |
Министерство юстиции; |
|
Прокуратура исламской республики Иран |
|
|
Ирландия |
Департамент юстиции |
|
|
Исландия |
Министерство юстиции |
|
|
Испания |
в случае направления ходатайств непосредственно |
|
судебным органам – копии направляются в Минюст |
|
|
Италия |
в случае направления ходатайств непосредственно |
|
судебным органам – копии направляются в Минюст |
|
|
Йемен |
МИД |
|
|
Канада |
Министерство юстиции |
|
|
423
Кипр |
__ |
|
|
Китай |
Министерство юстиции КНР; |
|
Верховная народная прокуратура |
|
|
КНДР |
Министерство юстиции КНДР; |
|
Верховная прокуратура КНДР |
|
|
Куба |
Министерство юстиции Республики Куба; |
|
Генеральная прокуратура Республики Куба |
|
|
Кыргызстан |
Министерство юстиции; |
|
Прокуратура Республики Кыргызстан |
|
|
Латвия |
МВД – на стадии предварительного следствия (без |
|
уголовного преследования); |
|
Генеральная прокуратура – на стадии предвари- |
|
тельного следствия (до передачи дела в суд); |
|
Министерство юстиции – на стадии судебного про- |
|
цесса |
|
|
Литва |
Министерство юстиции |
|
|
Лихтенштейн |
Суд |
|
|
Люксембург |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Македония |
__ |
|
|
Мальта |
Генеральный атторней |
|
|
Молдова |
Министерство юстиции; |
|
Генеральная прокуратура |
|
|
Монголия |
Министерство юстиции; |
|
Генеральная прокуратура; |
|
Верховный суд |
|
|
Нидерланды |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Норвегия |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Польша |
в случае направления ходатайств непосредственно |
|
судебным органам – копии направляются в Минюст |
|
|
424
Португалия |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Румыния |
__ |
|
|
Словакия |
Генеральная прокуратура (до передачи дела в суд); |
|
Министерство юстиции (после передачи дела в суд) |
|
|
США |
Министерство юстиции |
|
|
Тунис |
МИД |
|
|
Турция |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Украина |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Финляндия |
Применяются положения Конвенции* |
|
|
Франция |
Министерство юстиции |
|
|
Хорватия |
__ |
|
|
Чешская республика |
Верховная прокуратура Республики; |
|
Министерство юстиции |
|
|
Швейцария |
Полицейское Управление Федерального департа- |
|
мента юстиции и полиции в Берне (при выдаче ор- |
|
деров на арест лиц, находящихся под стражей, ко- |
|
торые передаются швейцарским властям и при по- |
|
лучении и направлении всех ходатайств о взаимной |
|
помощи из иностранного государства или из |
|
Швейцарии, которые должны направляться мини- |
|
стерством юстиции запрашивающей стороны в ми- |
|
нистерство юстиции запрашиваемой стороны); |
|
Центральное полицейское управление в Берне. |
|
|
Швеция |
Министерство юстиции |
|
|
Эстония |
Министерство юстиции (в случае направления хо- |
|
датайств непосредственно судебным органам – ко- |
|
пии направляются в Минюст) |
|
|
* Европейская Конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам
1959 г.
425
Приложение VI. Основания для отказа в оказании правовой помощи
|
по уголовным делам |
|
|
Страна |
В исполнении ходатайства о взаимной помощи по уго- |
|
ловным делам может быть отказано |
|
|
Австрия |
на основании ст .2 Конвенции «Под другими существенными |
|
интересами» в смысле п. «b» ст. 2 Австрией понимается со- |
|
хранение тайны, предусмотренной австрийским зако- |
|
нодательством. |
|
|
Азербайджан |
Если оказание помощи может нанести ущерб суверенитету |
|
или безопасности или противоречит основным принципам за- |
|
конодательства Азербайджана. |
|
|
Алжир |
Когда правовая помощь требуется в отношении престyпления, |
|
не влекущего выдачи преступника на основании данного дого- |
|
вора, а именно, если: |
|
- лицо, выдача которого требуется, является гражданином Ал- |
|
жира или лицом, которому в Алжире предоставлено право |
|
убежища; |
|
- преступление совершено на территории Алжира; |
|
- уголовное преследование или приведение приговора в |
|
исполнение по законодательству Алжира не допускается в свя- |
|
зи с истечением срока давности или по другим законным ос- |
|
нованиям; |
|
- выдача запрещена по закону Алжира; |
|
- лицо, выдача которого требуется, ко времени получения тре- |
|
бования о выдаче находится в Алжире под следствием или су- |
|
дом по тому же делу, или в отношении этого же лица за то же |
|
самое преступление вынесен обвинительный или оправда- |
|
тельный приговор либо имеется постановление о прекращении |
|
дела, или это лицо за то же самое пpecтyпление отбыло нака- |
|
зание или помиловано. |
|
|
426
Армения |
Если оказание помощи может нанести ущерб суверенитету |
|
или безопасности или противоречит основным принципам за- |
|
конодательства Армении. |
|
|
Бельгия |
Если есть веские основания полагать, что оно относится к рас- |
|
следованию, начатому с целью уголовного преследования, |
|
наказания или иного давления на обвиняемое лицо в связи с |
|
его политическим убеждением, религиозной, национальной, |
|
расовой или групповой принадлежностью. |
|
Если оно относится к уголовному преследованию или судеб- |
|
ному процессу, не совместимыми с принципом non bis in idem. |
|
Если оно относится к деяниям, за которые обвиняемо лицо, |
|
преследуется в уголовном порядке в Бельгии. |
|
|
Болгария |
Если совершенное деяние не является преступлением по уголов- |
|
ным законам Болгарии. |
|
Если лицо не может быть привлечено к ответственности по при- |
|
чинам амнистии. |
|
Если уголовная ответственность ограничена по закону сроком |
|
давности. |
|
Если после совершения прecтyпления лицо страдает продолжи- |
|
тельным психическим расстройством, не позволяющим привлечь |
|
его к уголовной ответственности. |
|
Если расследуемое уголовное дело, исполняется пpигoвор, име- |
|
ется распоряжение пpoкypopa или решение суда о прекращении |
|
дела в отношении этого лица в связи с этим же преступлением. |
|
|
427
Великобрита- В оказании помощи может быть отказано, если лицо, в связи с
ния которым направлено xoдaтайство о помощи, было осуждено или оправдано в Соединенном Королевстве или в третьем государстве в связи с пpecтyплением, заключающимся в тех же деяниях, которые послужили основанием для возбуждения дела в запрашивающем государстве.
Венгрия |
Если помощь запрашивается по делу, возбужденным в от- |
|
ношении преступления, не являющемуся также преcтyплением и |
|
по венгерскому законодательству. |
|
|
Вьетнам |
Отсутствуют. |
|
|
Дания |
Если судебные органы Дании либо третьего гocyдapcтва возбу- |
|
дили уголовное дело против обвиняемого в связи с тем же |
|
пpecтyплeнием., по котopoмy расследуется дело в запрашиваю- |
|
щем гocyдapcтвe. |
|
Если обвиняемый был осужден или оправдан по окончательному |
|
судебному решению судебных органов Дании или третьего гос- |
|
ударства в связи с тем же преступлением, по которому расследу- |
|
ется дело в запрашивающем государстве. |
|
Если указанные органы решили прекратить дело в связи с выше- |
|
указанным преступлением. |
|
|
428
Ирак |
Если Ирак cчитaeт, что исполнение пopyчения зaтpaгивaeт ее су- |
|
веpeнитeт или безопасность либо пpoтиворечит публичному по- |
|
рядку. |
|
Если правовая помощь требуется в отношении преcтyпления, не |
|
влекущего выдачи преступника на основании действующего |
|
двухстороннего договора, а именно, когда: |
|
- лицо, выдача которого требуется, является гражданином Ирака |
|
или лицом, которому в Ираке предоставлено право убежища; |
|
- преступление совершено на территории Ирака; |
|
- уголовное преследование или приведение приговора в |
|
исполнение по законодательству Ирака не допускается в связи с |
|
истечением срока давности или по другим законным основани- |
|
ям; |
|
- выдача запрещена по закону Ирака; |
|
- лицо, выдача которого требуется, ко времени получения требо- |
|
вания о выдаче находится в Ираке под следствием или судом по |
|
тому же делу, или в отношении этого же лица за то же самое |
|
преступление вынесен обвинительный или оправдательный при- |
|
говор либо имеется постановление о прекращении дела, или это |
|
лицо за то же самое преступление отбыло наказание или поми- |
|
ловано; |
|
- преступление влечет за собой привлечение к уголовной ответ- |
|
ственности по законам Ирака, несмотря на то, что это преступ- |
|
ление было совершено вне его территории. |
|
|
Иран |
Если оказание помощи может нанести ущерб суверенитету или |
|
безопасности или противоречит основным принципам законода- |
|
тельства Ирана. |
|
|
429
Ирландия |
Если производство по уголовному делу начато или завершено в |
|
Ирландии или в третьем государстве в отношении лица, к кот о- |
|
рому относится ходатайство об оказании помощи и в отношении |
|
того же пpeступления, в связи с которым ведется уголовное дело |
|
в отношении этого лица в запрашивающем государстве. |
|
Предоставление любых материалов или доказательств по хода- |
|
тайству о правовой помощи может быть поставлено в зависи- |
|
мость от выполнения условия о неиспользовании этих материа- |
|
лов и доказательств в целях, не указанных в ходатайстве, без с о- |
|
гласия на то Ирландии. |
Исландия |
Помощь предоставляется только в расследовании преступлений, |
|
наказуемых и по исландским законам. |
|
|
|
В помощи может быть отказано: |
|
- если судебные органы Исландии либо третьего государства |
|
возбудили уголовное дело против обвиняемого в связи с тем же |
|
преступлением, которое явилось основанием для производства |
|
следствия в запрашивающем государстве; |
|
- если обвиняемый был осужден или оправдан по оконча- |
|
тельному судебному решению судебных органов Исландии или |
|
третьего государства в отношении престyпления, которое яви- |
|
лось основанием для, производства следствия в запрашивающем |
|
государстве; |
|
- если судебные органы Исландии или третьего государства ре- |
|
шили прекратить или не возбуждать дело в связи с тем же пр е- |
|
ступлением, которое явилось основанием для производства дела |
|
в запрашивающем государстве. |
430