Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uilyams_Ch_-_Kitayskaya_kultura_Mify_geroi_simvoly_-_2011

.pdf
Скачиваний:
13
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
12.29 Mб
Скачать

От садовника они узнавали о шагах, которые предпринимали их преследователи, в течение некоторого время им удавалось ускользать от них. Однако наконец мандарин издал предписание, в котором говорилось, что, если его дочь покинет Чжана и вернется в свой старый дом, он простит ее. Молодой человек обрадовался, что его хозяин смягчился, и невольно ослабил бдительность, так бедный дом, где он обитал, попал под подозрение.

Читатель сам может убедиться в том, что дом, стоящий у основания моста, отчетливо различается на рисунке. У него только один этаж, он выполнен в простой манере. Окружающая его земля не возделана, растущие деревья не относятся к плодоносящим. Все место несет на себе печаль бедности и скудости, что явно контрастирует с богато украшенным и уединенным домом, расположенным на другой стороне моста.

Все согласились, что, если дом оказывается под подозрением, юный садовник не вернется в обычный час. Когда так и произошло и он не вернулся в обычное время вечером, садовник и его жена заподозрили, что не все в порядке. Жена садовника также увидела подозрительных людей, слоняющихся вокруг, и, страшно опечалившись, передала свои подозрения только что поженившейся паре.

Позже вечером офицер вошел в дом, зачитав предписание мандарина, он сообщил, какую награду получит тот, кто поможет возвратить Кун Се отцу и привести Чжана в суд. Он сказал также, что дом охраняют с передней части и что им не спастись, потому что река окружает жилище со всех сторон.

Привязанность жены садовника к своей хозяйке была настолько велика, что она не выдала ее. Правда, выказала свое любопытство, попытавшись узнать, какую награду она получит, если сможет найти Чжана. Она заставила посланника мандарина поверить, что Чжана здесь не было, что он находится в доме своего друга, куда она согласилась препроводить офицера. Однако сначала захотела получить подтверждение будущей награды в виде письменного заявления от мандарина и князя.

Офицер пообещал получить его, но заметил, к ее величайшему неудовольствию, что не снимет стражу, разме-

190

стившуюся вокруг дома. Она не осмелилась возразить, потому что побоялась, что ее обвинят в соучастии. Разговаривая так громко, как только могла, она сетовала на то, что несправедливо, чтобы грубые солдаты оставались без своего офицера. Так дрожавшие возлюбленные смогли услышать, что происходит, и узнать, в каких чрезвычайных обстоятельствах они оказались. У входа в дом стояла бдительная стража, сзади — широкая, быстрая река. Побег казался невозможным, сражаться со стражей казалось безумием для невооруженного человека, и что потом стало бы с Кун Се? Итак, что оставалось делать?

Казалось и совершенно невозможным плыть по бурной реке даже в ее спокойном состоянии. Но сейчас она вздулась от ранних дождей, что делало плавание еще более опасным. Тем не менее река оставалась единственной возможностью для бегства.

«Тебя увидят и убьют в воде прежде, чем ты взберешься на другой берег», — заметила жена садовника.

«Это мой единственный шанс», — задумчиво ответил Чжан. Он снял парадный халат, который носили представители высшего класса или те, кто искал литературных почестей.

Кун Се прижалась к нему, но его решение оказалось твердым, он просил ее прибодриться, верить, что он пересечет реку и вернется обратно к ней, затем выпрыгнул из окна в несущийся внизу поток. Кун Се продолжала уверять его в своей верности, и только серьги звенели в ее ушах.

Он яростно сражался с потоком, и до того, как Чжан достиг середины реки, веки Кун Се задрожали и закрылись, она упала в обморок и больше ничего не видела. Ее преданная помощница положила ее на грубое ложе. Когда румянец начал возвращаться к щекам Кун Се, она оставила ее и выглянула из окна. Чжана нигде не было, быстрый поток унес его. Но куда?

Шло время, каждое мгновение казалось вечностью, темнота спустилась на землю. Бедная жена садовника склонилась над своей мертвенно-бледной госпожой и размышляла над тем, когда же к ней вернется сознание. Офицер уже достаточно давно ушел, чтобы повидаться с князем и мандарином. Но вот он постучал в дверь.

191

Офицер постучал снова, а жена садовника никак не могла решиться оставить Кун Се. Но ей ничего другого не оставалось, как открыть входную дверь, закрыв вход в комнату, где была Кун Се. Офицер грубо начал расспрашивать жену садовника, почему она долго не открывала дверь. Он показал женщине документ, которой получил, в котором любому, кто выдаст Чжана и вернет Кун Се отцу, обещались огромная сумма денег и императорские милости.

Женщина притворилась, что не может прочитать, дала офицеру немного напитка, сделанного из риса, и так провела время за пустяками. Когда же офицер начал нервничать, она сказала ему, что думает, что бесполезно пытаться поймать Чжана, пока совсем не стемнеет и он выйдет прогуляться на соседнее рисовое поле.

Прошло таким образом еще два часа. Тут офицера позвал один из его людей, он сказал ему, что прибыл посланец от князя. Он спрашивает, почему ему до сих пор не доставили разбойника, и требовал ответ от самого офицера. Это дало жене садовника время, и она решила посмотреть, что стало с Кун Се.

Ей показалось, что она услышала какой-то шум в соседней комнате, сильно обеспокоенная, она отбросила завесу, открыла дверь и прокралась в комнату. Но Кун Се там не было. На полу остались следы мокрых ног и влажной одежды, они были и на узком подоконнике, с которого она бросилась в воду.

В этот момент с берега в реку спустили лодку, в ней, без всякого сомнения, находились ее хозяйка и ее муж, храбрый Чжан. Тьма скрыла их с глаз друзей и врагов, а затем быстрый поток унес их. Жена садовника осторожно закрыла окно, поспешно убрала все следы. Радуясь, вернулась в другую часть дома и начала ждать офицера.

Он пришел, заставил солдат обыскать дом, что они сделали весьма охотно, под предлогом, что им разрешается взять любую вещь, которую они сочтут ценной. Однако поиски оказались безуспешными, они не нашли следов беглецов и вообще ничего, что можно было украсть.

Чжан забрал с собой все драгоценности, а садовник был всего лишь бедным человеком. Затем люди мандарина обыскали рисовое поле, но и здесь им не сопутствовала удача.

192

Они заподозрили, что женщина провела их, но она выглядела абсолютно спокойной, вела себя совершенно невинно, стремясь убедить офицера, что не обманывает его, и сожалела, что доставила ему столько хлопот.

Тем временем беглецы плыли в течение нескольких часов к морю, наконец добрались до того места, где обычно мандарины исследовали все суда, уходящие в дальнее плавание. Там Чжан причалил к острову, находившемуся посреди широкой реки. Это был небольшой клочок земли, заросший камышом, но именно здесь молодая пара решила поселиться и провести в мире остаток своих дней.

Драгоценности продали в соседних городах, таким образом, чтобы не вызывать подозрения. Обеспечив семью деньгами, Чжан смог купить все, что необходимо, приобрел права на небольшой остров. Рассказывают, что Кун Се сама построила дом, в то время как ее муж занялся сельскозяйственными хлопотами, разведя на острове различные растения.

Вернемся к тарелке. На ней читатель обнаружит историю острова, выразительно переданную наивным художником. Показана земля, разбитая на несколько участков, недавно вспаханная пашня. Окружающие поле деревья невысокие, что говорит об их небольшом возрасте.

О прилежании художника явно говорит манера, с которой прописаны все кусочки земли, все участки, прилегающие к воде, обработаны. Чтобы показать, как Чжан стремился максимально использовать землю, прописаны узкие, возвышающиеся над водой скалы.

Остается рассказать немного. Чжан стал известным благодаря своей методике обработки земли, он смог вернуться к литературным занятиям, написал книгу, посвященную сельскому хозяйству. Она стала необычайно популярной в провинции, где они проживали. Таким образом, его дети получили возможность заручиться покровительством состоятельных людей, обитавших по соседству. Правда, уже после смерти родителей, последовавшей следующим образом.

Слава о книге не только позволила Чжану приобрести друзей, но и открыла тайну его местонахождения его злейшему врагу князю, чья страсть к мщению не ослабла. И князь не стал мешкать, стремясь осуществить задуманное. Он по-

7 Ч. Уильямс

193

дождал, пока на пристани появился военный мандарин, и поклялся, отрубив голову живого петуха, что Чжан — это именно тот человек, который украл его драгоценности. Ему удалось получить отряд солдат, чтобы арестовать Чжана. Вместе с ними князь напал на остров, солдаты получили секретные инструкции схватить Кун Се и безжалостно расправиться с Чжаном.

Жители острова оказались совершенно не готовыми к нападению, а Чжан отказался от возможности скрыться и был смертельно ранен. Его слуги, необычайно преданные ему, храбро сражались, стремясь защитить своего хозяина, но, когда увидели, что он упал, бросили свое оружие и бежали. В отчаянии Кун Се бросилась в свои комнаты, подожгла их и погибла в пламени.

Боги (так рассказывается в легенде) прокляли князя за его жестокость, наслав на него скверную болезнь, после которой он сошел в могилу, никем не провожаемый и не оплакиваемый, дети не разбросали благовонную бумагу над его могилой. А Кун Се и ее возлюбленного боги превратили в двух бессмертных голубков (это видно и на тарелке), эмблему постоянства, которая отличала их в жизни, указывая, что и после смерти их никто не мог разлучить.

ИЕРОГЛИФЫ И ИХ НАЧЕРТАНИЕ

Китайский письменный язык возник в далекой древности. Полагают, что самым первым средством записи было узловое письмо, вроде кипу древних перуанцев, а также деревянные дощечки с зарубками, от которых и появились иероглифические системы типа китайской и египетской (гораздо более древней. — Ред.). Зарождение китайской письменности связано с именами мифологических правителей Фу Си () и Хуан Ди (), первый создал восемь триграмм (ба гуа), а второй использовал узелки для письма. Изобретение же письменных знаков приписывается Цан Цзе (), историографу императора Хуан Ди. Он создал кэ-тоу-цзы () («иероглифы в форме головастиков»), и няо-ши-вэнь () («иероглифы в виде пти-

194

чьих следов»), состоящие из волнообразных отметок. Гу вэнь (), историческое, или древнее, письмо, подражавшее естественным формам, которое обнаруживают на камнях и металлических вазах, а также черепаховых щитках (после 1500 лет до н. э. — это и есть настоящее время возникновения китайского письма. — Ред.), является прототипом соответствующих синограмм.

Эволюция китайского письма от древних до современных форм

Слон

Тигр

Олень

Лошадь

Бык

Овца

Собака

Рыба

Жаба

Черепаха

Змея

Птица

Воробей

Ласточка

195

В легенде говорится, что Фу Си хотел составить иероглифы, подходящие для обозначения не только материальных, но и абстрактных понятий. По его молитве из Желтой реки (Хуанхэ) вышел цилинь () с привязанной на спине дощечкой, на которой были начертаны некие знаки, из них позже были сформированы восемь триграмм.

По другой легенде, когда мифический Великий император Юй () (2205 г. до н. э.) пытался остановить разрушительные наводнения, перед ним появилась «божественная черепаха» () со свитком на спине, на основании которого он вывел основу своего морального учения и тайны невидимого.

Начиная с периода династии Чжоу графические символы Китая делились на Шесть начертаний (лю шу) ():

1.Сян син () — пиктограммы, условные изображения таких предметов, как жи () — Солнце, юэ () — Луна, му () — деревья, шань () — гора.

2.Чжи Ши () — указатели. Бесформенные вещи, среди них шан () — верх, ся () — низ, чжун () — середина.

3.Гуй И () — идеограммы — соединяли образы, такие как мин () — солнце + луна или яркий, вэнь () — дверь + ухо или слушать, сянь () — человек + гора или отшельник, фу () — женщина + метла или жена.

4.Се-шэн () — фонограммы, образовывались из пиктограмм и звуков, первые становились указателями значений, вторые — произношения. Так, фонетический чжу — твердый разделяет свой звук следующим образом.

Сочетаясь с шоу () — рука, образует иероглиф () — зависеть, жэнь () — человек — обитать, другая форма чжу () с му () — дерево, образует значение столб.

5.Чжуань-чжу () дефлективы — передают противоположное значение, например, гора () в перевернутом состоянии обозначает насыпь, цзя () — барьер, в сочетании с шан () — верх и ся () — низ, первоначально использовались для обозначения придорожной караульни, где солдаты собирали пошлину на товары.

6.Цзя-цзе () — заимствованные иероглифы — метафорические или символические формы, созданные на основе связи абстрактных понятий, заимствованных из

196

Надписанные фрагменты костей, относятся к глубокой древности, выкопаны в Хэнани

Тождественные надписи на древнем каменном барабане, находящемся в храме Конфуция в Пекине

других символов, таких как цзы () — письменный иероглиф, составленный из цзы () — ребенок и мянь () — крыша; вай () — наискосок из бу () — нет и шэн () — прямо.

197

Однако некоторые из категорий пересекаются, а вторая, пятая и шестая играют явно подчиненную роль, их могли включать в первую, третью и четвертую.

В1899 г. в Хэнани археологи нашли 3 тысячи костей и фрагментов щитков черепах, надписанных древними иероглифами. Некоторые надписи на фрагментах представляют собой грубые картинки, другие напоминают печатные иероглифы. Подобный образец выставлен в Музее Королевского Азиатского общества в Шанхае. Все они явно древнего происхождения (вторая половина второго тысячелетия до н. э. — Ред.), скорее всего, их использовали для гадания.

Вхраме Конфуция в Пекине сохранилось десять каменных барабанов с надписями, выполненными древними печатными иероглифами (чжоувэнь). Обычно считают, что надписи представляют собой поэтический рассказ о королевской охоте во времена правителя Сюаня из династии Чжоу, его правление началось в 827 г. до н. э. Приводимая надпись скопирована с отпечатка, снятого с одного из этих барабанов.

Рассмотрев ее в своей лекции, прочитанной в Королевском колледже 4 октября 1910 г., профессор Дж. Оуэн заметил следующее:

1. Рисунок, хотя и сильно затушеванный, все же весьма примечателен во многих отношениях, на нем видно достаточно большое количество иероглифов, хотя некоторые и утрачены.

2. Надпись в основном составлена из пиктограмм и идеограмм, фонограммы встречаются редко.

3. Отмечается значительное количество архаических иероглифов, сегодня они стали редкими или вышли из обихода.

Вцелом манера письма необычайно компактна, больше всего походит на письмо, чем на старый графический (сделанный в виде рисунков) стиль.

При составлении таких основных идеограмм, или ключей, один из двух составляющих его иероглифов сохранял свой звук, в то время как другой не произносился. Именно эти 214 идеограмм служат для составления новых символов. Все иероглифы так или иначе связаны с одним из

198

ПИКТОГРАММЫ

солнце

луна

горы

глаз

ребенок

лошадь

 

 

УКАЗАТЕЛИ

 

 

утро

вечер

вверху

внизу

союз

центр

 

 

ИДЕОГРАММЫ

 

 

яркий

загражденный лес

видеть

сидеть

император

 

 

ДЕФЛЕКТИВЫ

 

 

правая

левая

разделен-

продолжи-

тело

перевер-

рука

рука

ные (нити)

тельный

 

нутое (тело)

ФОНОГРАММЫ

нго, гусь

хо, река

ОДОЛЖЕННЫЕ ИЕРОГЛИФЫ

написанный иероглиф

сердце, ум

Шесть шрифтов, или категорий письменных символов (древний и современный стили)