Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 300049.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
241.15 Кб
Скачать

Тема 8. Computerviren und computersucht

Упражнение 1. Вспомните значение следующих немецких слов и подберите к ним русские эквиваленты.

1) der Schaden а) создание, производство

2) eindringen b) программное обеспечение

3) die Datei с) проникать, внедряться

4) die Software d) наказуемый

5) koppeln е) монитор

6) die Herstellung f) вред, ущерб

7) der Bildschirm g) файл

8) die Abhängigkeit h) присоединять, связывать

9) strafbar i) зависимость

Упражнение 2. Переведите следующие сложные слова, вспомнив значение их составляющих.

die Computerkriminalität,

die Computersucht,

die Computerviren,

die Online-Abhängigkeit.

Упражнение 3. Поставьте глаголы в указанное в скобках время.

1) anrichten (Präsens Passiv)

2) vergleichen (Präteritum Aktiv)

3) programmieren (Präteritum Passiv)

4) beginnen (Perfekt Aktiv)

5) entwickeln (Futurum Passiv)

Упражнение 4. Замените в следующих предложениях сказуемое в Aktiv на сказуемое в Passiv. Предложения переведите.

1. Sobald man sich durchs Bildschirmfenster ins virtuelle Jenseits hineinsaugen lässt, lebt man in einer Parallelwelt.

2. Gegen die Viren entwickelt man spezielle Antivirusprogramme.

3. Man nimmt Zeit und Raum, Wahrheit und Lüge nicht mehr wahr.

Упражнение 5. Прочтите текст. При переводе используйте значение следующих слов и выражений.

der Diebstahl – кража, воровство

der Betrug – обман, мошенничество

Schaden anrichten – причинить вред, нанести ущерб

vorhanden – имеющийся, наличный

koppeln – присоединять, связывать

vermehren – увеличивать, умножать

die Verbreitung – распространение

die Droge – наркотик

die Übertreibung – преувеличение

das Jenseits – здесь: параллельный мир, виртуальная реальность

hineinsaugen – засасывать, затягивать

die Spielsucht – игромания

die Flucht – побег

unerträglich – невыносимый

der Betroffene – здесь: зависимый (от компьютера человек)

rutschen – сползать

bagatellisieren – недооценивать, преуменьшать

verheimlichen – скрывать, утаивать

sich verweigern – отказываться

begleiten – сопровождать

Computerkriminalität und Computersucht

Die Computerkriminalität in Deutschland kennt keine Grenzen. Sehr verbreitet sind Datendiebstahl, Computerbetrug und Computersabotage, z.B. durch die Computerviren. Damit werden weltweit erhebliche Schäden angerichtet. Oder die Hacker, die heimlich in fremde Computersysteme eindringen und dort die Programme oder Dateien manipulieren.

Der erste Computervirus wurde 1983 von Fred Cohen im Rahmen seiner Dissertation „Computer Viruses“ programmiert. Der Virus ist eine Software, die sich unbemerkt an vorhandene Dateien eines Computers koppelt und durch Kopieren in andere Dateien selbständig vermehrt. Es gibt Tausende von Virusformen, z. B. Dateiviren, Makro-Viren, Würmer, Trojanische Pferde, Mutanten, logische Bomben u.v.a. Herstellung und wissenschaftliche Verbreitung eines Virus sind strafbar. Gegen die Viren entwickelt man spezielle Antivirusprogramme.

Man sagt, der Computer sei die Droge des 21. Jahrhunderts. Computersucht ist keine Übertreibung. Sobald man sich durchs Bildschirmfenster ins virtuelle Jenseits hineinsaugen lässt, lebt man in einer Parallelwelt. Man nimmt Zeit und Raum, Wahrheit und Lüge nicht mehr wahr. Psychologen vergleichen die Symptome der Online-Abhängigkeit mit Spielsucht und Alkoholismus.

Wie bei Alkohol oder Drogen ist die Flucht in die Welt der Spiele häufig eine Flucht aus einer unerträglichen Realität. Anfangs merken die Betroffenen gar nicht, dass sie immer tiefer in die Abhängigkeit rutschen. Sie bagatellisieren ihr Suchtverhalten, verheimlichen es, verweigern sich einer Therapie. In der Fachklinik Nordfriesland steht die intensive Gesprächstherapie für Jugendliche und Erwachsene im Zentrum. Im Unterschied zur Drogenabhängigkeit, bei der eine Therapie erst nach dem Entzug beginnt, steht die Überwindung der Computersucht am Ende des Therapieprozesses. Die intensiven Gespräche begleiten den Patienten und sollen ihm helfen, Wege aus der Sucht zurück in die Realität zu finden.

Упражнение 6. Найдите в тексте предложения, которые опровергают следующие высказывания.

1. Es gibt nur einen Virentyp.

2. Die Computerabhängigkeit ist nicht zu kurieren.

Упражнение 7. Найдите в тексте сложные предложения. Определите вид предложений, переведите предложения на русский язык.

Упражнение 8. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.

1. Womit werden weltweit erhebliche Schäden angerichtet?

2. Wie funktioniert der Virus?

3. Worauf basiert die Therapie gegen die Computersucht?

Упражнение 9. Прочтите текст ещё раз и передайте его содержание по плану.

1. Arten der Computerkriminalität.

2. Die Computerviren und ihre Type.

3. Der Kampf gegen die Viren.

4. Das Leben in der Parallelwelt.

5. Symptome der Online-Abhängigkeit.

6. Gesprächstherapie gegen die Computersucht.

Библиографический список использованной литературы 1. Богданова Н.Н., Семёнова Е.Л. Учебник немецкого языка для технических университетов и вузов. – М.: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2009. – 448 с. 2. Болгова Л. Deutsch&Internet/ Немецкий язык&Интернет. – М.: ИД Март, 2004. – 56 с. 3. Коплякова Е.С., Максимов Ю.В., Веселова Т.В. Немецкий язык для студентов технических специальностей. – М.: Форум, Инфра-М, 2013. – 272 с. 4. Кравченко А.П. Немецкий язык для бакалавров. – Феникс, Ростов-на-Дону, 2013. – 416 с. 5. Ханке К., Семёнова Е.Л. Немецкий язык для инженеров/ Fachdeutsch für Ingenieure. – М.: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2010. – 320 с.

Оглавление Введение…………………………………………………………………………….3 Тема 1………………………………………………………………………………..3 Тема 2………………………………………………………………………………..8 Тема 3……………………………………………………………………………….12 Тема 4……………………………………………………………………………….16 Тема 5……………………………………………………………………………….20 Тема 6……………………………………………………………………………….26 Тема 7……………………………………………………………………………….28 Тема 8……………………………………………………………………………….33 Библиографический список использованной литературы………………………37

GRUNDLAGEN DER INFORMATIK

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]