Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
436.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
5.07 Mб
Скачать

I. Read the following words. [au] [qu] - tower, counterweight, thousand, mounted, lower, slower, flow. But: group [grHp]

[s] - lattice, latticed, appliance, cylinder, reciprocate, since, device, except.

II. Learn the following words.

1. Hoisting [`hoistiN] n - подъем

2. Slewing [`slHiN] n - поворот

3. Luffing [`lAfiN] n -– движение стрелы крана в вертикальном

и горизонтальном положении

4. Outreach [`autrJC] n - – вылет стрелы крана

5. Revolve [ri`vLlv] v – вращать

6. Revolving head [ri`vOlviN`hed] -– поворотная головная часть

7. Counterweight [`kauntqweit ] n -– противовес

8. Tower [tauq] n - башня

9. Boom [bHm] n - стрела

10. Latticed [`lxtist] a - решетчатый

11. Framework [`freimwWk] n –- каркас (конструкции)

12. Hoisting pulley [`hOistiN`puli] –- стрелоподъемный полиспаст

13. Hook [huk] n -– крюк

14. Turntable [`tWnteibl] n - поворотная платформа

15. Split [split] v – разбирать на части

16. Gantry [`gxntri] n –- портал

17. Manoeuvrable [mq`nHvrqbl] a -– маневровый

18. Extensively [iks`tensivli] adv -– широко

19. Whole [hqul] a - целый, весь

20. Arrangement [q`reinGmqnt] n -– расположение, устройство

21. Load moment [`lqudmqumqnt] - грузовой момент

22. Middle [`midl] n - середина

23. Assemble [q`sembl] v -– собирать, монтировать

24. Upper [Apq] a - верхний

III. Find the equivalents to the following English terms.

1. Counterweight a) поворотная головная часть

2. Turntable b) портал

3. Hoisting pulley c) поворотная платформа

4. Latticed d) противовес

5. Support e) стрелоподъемный полиспаст

6. Framework f) решетчатый

7. Gantry g) опора

8. Revolving head h) каркас

IV. Find the correct equivalents to the English word combinations.

1. Luffing and jib mechanisms a) решетчатая стальная конструкция

2. The product of the weight by

outreach b) высоко-маневровая стрела

3. The design of the revolving

structure c) произведение веса на вылет стрелы

4. The arrangement of the

counterweight d) стальные трубы большого диаметра

5. Latticed steel framework e) механизмы изменения вылета

грузового крюка

6. Large diameter steel tubes f) устройство поворотной части

7. Highly manoeuvrable boom g) расположение противовеса

V. Learn the following model and the information about the Infinitive.

Tower cranes are employed to lift materials to be used for building.

To be used – инфинитив в страдательном залоге в функции определения. Всегда стоит после определяемого слова. На русский язык переводится придаточным определительным предложением с союзом «который», имеет оттенок модальности и переводится с добавлением слов «должен, следует».

Башенные краны используются для подъема материалов, которые должны быть применены в строительстве.

В предложениях типа «Blinov was the first to design a track-laying tractor», инфинитив стоит в активном залоге и переводится с союзом «кто».

Блинов был первый, кто сконструировал гусеничный трактор.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]