Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
436.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
5.07 Mб
Скачать

I. Read the following words and translate them into Russian:

Mechanical, hydraulic, efficiency, structures, meter, tons, operation, channel, stopped, operated, construction, electric, friction, type.

II. Read the following numbers:

Example: 0.10 – ou point ten.

0.05 – ou point ou five.

0.15; 0.125; 0. 3; 0.25; 0.5; 0.1; 0.65; 0.08.

III. Learn the following information about the Infinitive:

Признак инфинитива - частица to. В функции подлежащего инфинитив переводится на русский язык или существительным, или глаголом. Например:

To prevent the oscillation of springs is the function of shock absorbers. Предотвратить тряску рессор - функция амортизаторов (или: Предотвращение тряски рессор – функция амортизаторов).

В предложениях типа:” It is necessary to note that brakes are the most important mechanisms on the car”- инфинитив переводится неопределенной формой глагола, а it не переводится. “Необходимо отметить, что тормоза являются самыми важными механизмами на машине”.

В функции обстоятельства инфинитив может стоять в начале или в середине предложения. На русский язык переводится: 1) придаточным предложением, которое вводится союзами “чтобы”, “для того чтобы”; 2)существительным с предлогом. Например:1. Brakes are necessary to slow or stop the car. Тормоза необходимы для того, чтобы замедлять или останавливать машину (или: для замедления и остановки машины).

2. To raise heavy structure several jacks are jointed together. Чтобы поднимать тяжелые грузы, несколько домкратов соединяются вместе.

IV. Translate into Russian paying attention to the Infinitive.

1.Brakes are necessary to slow or stop the car.

2. The body of the automobile is designed to contain and protect the engine and other car components and also to provide protection to the people riding in the car.

3. To prevent the oscillation of springs shock absorbers are used.

4. The frame is made to provide support for the engine, the body, the wheels and the power-train members.

5. To reduce friction between moving surfaces is the function of lubrication.

6. The frame is made extremely rigid to withstand shock blows.

7. The engine is insulated from the frame by rubber pads to prevent the noise.

V. Learn the following words.

1. Load lifting appliance [ q`plaiqns] - грузоподъемное приспособление

2. Jack [Gxk], n - домкрат

3. Screw jack [`skrH`Gxk] -винтовой домкрат

4. Rack-and-pinion jack [`rxk `qnd`pinjqn] - реечный домкрат

5. Gear drive [`giq`draiv] - зубчатая передача

6. Dangerous [`deinGqrqs], а - опасный

7. Raise [`reiz], v - поднимать

8. Rise [raiz], v - поднимать

9. Ratchet pawl [`rxCit`pLl] – храповой механизм

10. Release [rJ`lJs], v - ослаблять, разъединять

11. Efficiency [I`fiSqnsi], n - эффективность

12. Handle [hxndl], v - перемещать

13. Actuate [`xktueit], v - приводить в движение

14. Ram [rxm], n - плунжер

15. Fluid [`flHid], n - жидкость

16. Winch [winC], n - лебедка

17. Erect [I`rekt], v - монтировать

18. Pull [pHl], n - тяговая сила

19. Valve [vxlv], n - клапан, золотник

20. Rope drum [`rqup`drAm] - канатный барабан

21. V-belt drive [`vJ`belt`draiv] - клиноременная передача

22. Hoist [hoist], n - таль, подъемник

23. Lever [lJvq], n - рукоятка, рычаг

24. Pair of gear wheels [`pEq qv`giq`wJlz] - пара зубчатых колес

25. Fit freely [`fit`frJli] - свободно монтировать

26. Capable [`keipqbl] a - способный

27. Reciprocate [ri`siprqkeit] v - двигаться взад и вперед

28. Joint [GOint] v - соединять

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]