Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История нового времени стран Зап.Европы и Амери....doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
743.42 Кб
Скачать

Английская революция Документы и материалы Приглашение представителей графств и городов в тот же парламент

Король шерифу Нортгэмптоншира. Так как мы хотим иметь совещание и рассуждение с графами, баронами и прочими магнатами королевства нашего, чтобы позаботиться о мерах против опасностей, которые в эти дни угрожают этому королевству, вследствие чего и повелели им, чтобы они прибыли к нам в воскресенье, ближайшее после праздника св. Мартина зимнего, в Вестминстер, чтобы обсудить, постановить и исполнить то, с помощью чего следует устранить эту опасность, мы предписываем тебе, крепко наказывая, чтобы ты распорядился без замедления избрать и к нам в указанный выше день и место отправить от названного выше графства двух рыцарей, и от каждого города этого же графства двух граждан, и от каждого бурга двух граждан из более выдающихся и более способных к труду, так чтобы названные рыцари полную и достаточную власть за себя и за общину названного выше графства, а названные граждане и горожане за себя и за общину названных выше городов и бургов отдельно от них здесь имели делать то, что будет тогда по общему совету постановлено касательно того, о чем была речь выше, так чтобы за отсутствием этой власти названное выше дело никоим образом не оставалось бы несделанным. И ты должен иметь здесь имена рыцарей, граждан и горожан и этот приказ. Засвидетельствовано королем в Кентербери 3 октября.

Черниловский З.М. История феодального государства и права. М., 1959. С. 286-287.

Ордонансы, утвержденные парламентом (1354 г.)

<...> И названные общины просили в этом парламенте, чтобы ордонансы о рынке и все другие ордонансы, принятые на последнем совете, состоявшемся в Вестминстере в понедельник, следовавший за последним праздником святого апостола Матвея, которые они рассмотрели с полной благожелательностью и рассудительностью и которые представляются им хорошими и выгодными для нашего господина короля и всего его народа, были утверждены и считались впредь статутом. Король и все большие люди согласились с этим без возражений, и постановлено как и во все времена, что если что-нибудь в статуте должно быть добавлено или отменено, то это будет добавлено или отменено в парламенте, а не каким-либо другим способом…

Хрестоматия по всеобщей истории государства и права: Учеб. пособие / Под ред. З.М. Черниловского. М., 1994. С. 137-138.

Петиция о праве (1628 г.)

<…> В недавнее время были изданы различные предписания.., в силу которых ваш народ был собираем в различных местностях и побуждаем ссудить известные суммы денег вашему величеству, и некоторые после отказа их это сделать… были принуждаемы явиться к допросу в ваш Тайный Совет и в иные места, и другие были по той же причине задерживаемы и заключаемы в тюрьму и стесняемы и беспокоимы разными другими способами; и различные другие сборы были налагаемы и взимаемы с вашего народа во многих графствах… по повелению или указанию вашего величества или для вашего Тайного Совета, противно законам и вольным обычаям королевства.

<...> Вопреки смыслу… добрых законов и статутов,… многие из ваших подданных в недавнее время были заключены в тюрьму без указания какой-либо причины, и когда для освобождения их они были приводимы к вашим судьям по указам вашего величества о Habeas corpus, чтобы поступить с ними согласно распоряжения суда, тюремщики, на приказ обозначить причину задержания, не указывали никакой причины, кроме той, что эти лица содержались под стражей по особому повелению вашего величества, удостоверенному лордами вашего Тайного Совета, и несмотря на это, они были препровождаемы в различные тюрьмы, хотя против них не было предъявлено никакого обвинения, на которое они могли бы отвечать согласно закону.

<...> Вследствие чего духовные и светские лорды и общины всеподданейше просят ваше пресветлое величество, чтобы впредь никто не был принуждаем платить или давать что-нибудь в виде дара, ссуды, приношения налога или какого-либо иного подобного сбора, без общего согласия, данного актом парламента; и чтобы никто не был призываем к ответу, приводим к присяге, понуждаем к службе, задерживаем или иным образом стесняем и беспокоим по поводу этих сборов или отказа их платить; чтобы ни один свободный человек не был заключен в тюрьму или содержим под стражей так, как упомянуто выше…

<...> Обо всем этом они всеподданейше ходатайствуют пред вашим пресветлым величеством, как о своих правах и вольностях, согласных с законами и статутами этого королевства, и просят кроме того, чтобы ваше величество соблаговолили объявить, что решения, действия и меры, состоявшиеся в ущерб народу в каком-либо из означенных пунктов, не могут иметь последствий для будущего или служить впредь примерами; и чтобы ваше величество всемилостивейше соизволили, для вящего удовлетворения и успокоения народа, объявить вашу королевскую волю и желание, чтобы в вышеозначенных делах все ваши чиновники и должностные лица служили вам согласно с законами и статутами этого королевства.

По прочтении настоящей Петиции и по полном уяснении ее содержания названным государем королем был дан в полном собрании парламента такой ответ: «Да будет сделано по сему желанию».

История государства и права зарубежных стран: Учеб. пособие: В 2-х частях / Сост. Н.А. Крашенинникова. М., 1994. Ч. 2. Кн. 2. С. 3-4.