Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammatica.doc
Скачиваний:
189
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
1.34 Mб
Скачать

Datīvus

1. Datīvus commŏdi/incommŏdi (дательный пользы/ущерба) обозначает лицо, в пользу/в ущерб которому происходит действие либо существует ситуация. D. commŏdi/incommŏdi переводится род. падежом с предлогом для: Non scholae (d. incommŏdi), sed vitae (d. commŏdi) discĭmus. Мы учимся не для школы, а для жизни.

2. Datīvus finālis (дательный цели) обозначает цель действия, выраженного глаголом (часто sum, fui, - , esse служить), и переводится различными падежными формами с предлогом или без него: Virtus femĭnae ornamento est. Добродетель служит женщине украшением.

3. Datīvus duplex (двойной дательный) состоит из сочетания d. commŏdi/incommŏdi и d. finālis: Eo tibi (d. commŏdi) auxilio (d. finālis). Я иду к тебе на помощь.

4. Datīvus possessīvus (дательный принадлежности) обозначает лицо/предмет, у которого что-либо есть/отсутствует и употребляется при глаголе sum, fui, - , esse быть. D. possessīvus переводится род. падежом с предлогом у: omnĭbus sunt jura у всех есть права.

5. Datīvus auctōris (дательный действующего лица) обозначает действующее лицо в страдательной конструкции и переводится дат. падежом либо существительным с предлогом: Nobis discendum est. Нам нужно учиться (= мы должны учиться). Magna copia armōrum gladiatorĭbus capta est. Большое количество оружия было собрано у гладиаторов (= гладиаторы собрали большое количество оружия).

6. Datīvus ethĭcus (дательный эмоционального участия) выражается личным ме­стоимением, передает опосредованное участие лица в дей­ствии и переводится с помощью сочетаний слов что до, что касается: ac mihi quidem что же касается меня.

Accusatīvus

1. Accusatīvus duplex (двойной винительный) употребляется при гла­голах в действ. залоге со значением делать, называть, считать, избирать кого/что кем/чем. На русский язык acc. duplex переводится сочетанием вин. и тв. падежей: Nero Petronium arbĭtrum elegantiae putābat. Нерон считал Петрония законодателем общественных вкусов.

2. Accusatīvus tempŏris (винительный времени) обозначает продолжительность действия, отвечает на вопросы сколько времени? как долго? и переводится вин. падежом или существительным с предлогом в течение: Bestiŏlae quaedam unum diem vivunt. Некоторые существа живут один день. Omne bellum militabĭtur. Он будет служить в течение всей войны.

3. Accusatīvus directiōnis (винительный направления) обозначает направление движения, отвечает на вопрос куда? и переводится существительным с предлогом либо наречием: Romāni filios suos Athēnas erudiendi causā mittēbant. Римляне посылали своих детей в Афины ради образования.

4. Accusatīvus exclamatiōnis (винительный восклицания) употребляется при восклицаниях: O tempŏra, o mores! О времена, о нравы!

Ablatīvus

1. Ablatīvus auctōris (творительный действующего лица) обозначает действующее лицо в страдательной конструкции, употребляется с предлогом a/ab/abs52 и на русский язык переводится тв. падежом: Lithuania a poētis laudātur. Литва прославляется поэтами. Multa oppĭda Romāna ab Attīlā delēta sunt. Многие римские города были разрушены Аттилой.

2. Ablatīvus instrumenti (творительный орудия действия) отвечает на вопрос чем? и обозначает орудие либо средство, с помощью которого совершается действие. Abl. instrumenti употребляется при глаголах в обоих залогах и переводится тв. падежом: Inferiōres Britanni lacte et carne vivunt. Жители нижней Британии питаются молоком и мясом. Littĕrae stilo scriptae sunt. Письма были написаны палочкой для письма.

3. Ablatīvus separatiōnis (аблятив отделения/удаления) обозначает предмет/лицо, от которого что-либо отделяется/удаляется, употребляется при глаголах либо прилагательных со значением отделения/удаления и переводится существительным с предлогом: servitūte liberāre освобождать от рабства, liber vitiis свободный от пороков.

4. Ablatīvus inopiae (аблятив нехватки) является частным случаем abl. separatiōnis и обозначает недостаток, нужду в чем-либо. Abl. inopiae

употребляется при глаголах и прилагательных со значением лишения, нужды: egēre auxilio нуждаться в помощи.

5. Ablatīvus copiae (аблятив достатка) обозначает достаток, из­быток, большое количество чего-либо, употребляется при глаголах и прилагательных соответствующей семантики и переводится формой тв. падежа: Deus bonis omnĭbus explēvit mundum. Бог наполнил мир всеми благами.

6. Ablatīvus comparatiōnis (аблятив сравнения) употребляется при gr. compar. прилагательных для обозначения объекта сравнения и переводится род. падежом: Patria mihi carior vitā est. Родина для меня дороже жизни.

7. Ablatīvus qualitātis (аблятив качества) обозначает свойство/ качество предмета/лица, переводится род. падежом либо предложной конструкцией: Ea puella formā praestanti erat. Она была девушкой замечательной внешности. Catilīna fuit magnā vi et anĭmi et corpŏris. Катилина обладал большой силой и духа, и тела (досл.: был с большой силой и духа, и тела).

8. Ablatīvus causae (аблятив причины) указывает на причину действия или состояния и переводится с предлогами из-за, по причине, вследствие: Nunc famā rerum standum est. Теперь нужно держаться твердо из-за огласки, которую приобрело дело.

9. Ablatīvus modi (аблятив образа действия) отвечает на вопрос как? совершается действие, употребляется с определением или без него, с предлогом cum или без него. Abl. modi переводится существительным с предлогом с либо наречием: Hostes magno clamōre concurrunt. Враги сбегаются с громким криком. Ne joco amīcum laedĕre quidem licet. Друга нельзя оскорблять даже в шутку.

10. Ablatīvus pretii (аблятив цены/ценности) обозначает цену/ ценность чего-либо; употребляется при глаголах со значением продавать, покупать, оценивать, стоить, при прилагательных со значением достойный (чего?): Sextante sal Romae erat. В Риме соль стоила секстант. Nihil dignum memoriā actum. Нет ни одного поступка, достойного памяти.

11. Ablatīvus limitatiōnis (аблятив ограничения) отвечает на вопрос в каком отношении? ограничивается действие, переводится тв. падежом либо предложной конструкцией: Est locus umbrōsis celeberrĭmus undĭque silvis. Есть земля, весьма знаменитая повсюду тенистыми лесами. Sunt quidam homĭnes non re, sed nomĭne. Бывают ведь люди не по сути, а по названию.

12. Ablatīvus mensūrae (аблятив меры) употребляется при прила­гательных и наречиях в gr. compar. либо при словах со значением сравнения: Homērus annis multis fuit ante Romŭlum. Гомер жил задолго до Ромула.

13. Ablatīvus loci (аблятив места) отвечает на вопрос где? совершается действие, употребляется с предлогом либо без него: Nunc totā Asiā vagantur. Теперь они странствуют по всей Азии.

Abl. loci названий городов I, II скл., имеющих формы только ед. числа, совпадает с формой g. s. (Romae в Риме, Corinthi в Коринфе). Названия городов III скл. в ед. числе и остальных склонений во мн. числе употребляются в форме abl. (Carthagĭne в Карфагене).

14. Ablatīvus tempŏris (аблятив времени) отвечает на вопрос когда? совершается действие, употребляется с предлогом in либо без него: Noster popŭlus et in pace et domi impĕrat. Наш народ правит и в мирное время, и дома. Paucis diēbus Romam legātos mittis. Несколько дней назад ты отправил в Рим послов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]