Yakobson_V_A__red__-_Mifologii_drevnego_mira_-_1977
.pdfсвоим ученикам, все еще предававшимся изнурительному под вижничеству. Они же, заметив его приближение, условились не вставать и не приветствовать его, так как он оставил сте зю умерщвления плоти. Однако, когда Будда приблизился, они не смогли устоять перед ореолом величия, обретенным им в его подвиге, и непроизвольно поднялись навстречу. После того в Оленьем парке Сарнатха, при «самом выезде из Варанаси (Бе нарес), он произнес, обращаясь к ним как слушателям, свою первую проповедь, которой привел в движение («Колесо Зако на». Они же стали его первыми обращенными.
Отныне оба учителя надолго вступают на поприще пропо веди, странствуя по деревням и посещая города; тексты рас сказывают о множестве их чудесных, удивительных приклю чений, о поразительных обращениях могучих правителей и бо гатых купцов, о поражениях, нанесенных ими демонической природы противникам, о победах над вероучителями-соперни ками. Каждый из них основал два ордена: для монахов и для монахинь, и 'Соответственно группы мирян и мирянок, оставив после себя, таким образом, состоящую из четырех частей ре лигиозную конгрегацию.
Махавира умер в возрасте семидесяти двух лет, и его ос вобожденный дух унесся в Сиддхашилу или, иначе, Ишатпрагбхару, находящуюся на самом верху мироздания. Она похожа на перевернутый белый зонт, сделана из чистого белого золо та, имеет 4500 500 лиг в диаметре и восемь лиг толщины в центре, однако по мере удаления от центра все более истон чается, так что края ее тоньше мушиного крылышка. Сюда направляются все существа, достигшие совершенства (сиддха), среди которых первенствуют «спасители» (тиртханкара). Здесь и живут они, наслаждаясь всемогуществом и всезнанием, пребывая в совершенном блаженстве и не имея более никаких связей с миром материи.
Будде, когда он умер, было восемьдесят лет. Он осознал заблаговременно, что смерть близка, и был к ней готов. В сво их скитаниях он зашел в одну деревню, где и остановился в манговой роще, принадлежавшей кузнецу по -имени Чунда. Этот его благочестивый последователь позаботился об угоще нии, включавшем множество разнообразных блюд. Была в их числе и немалая порция какой-то еды, называемой «сукарамаддава»; комментаторы иногда понимают это слово как обоз
начающее свинину, а |
иногда — как обозначающее |
нечто, что |
едят свиньи, например |
овощи, грибы или трюфели. |
Ученикам |
330
своим Будда не позволил есть это блюдо, ибо, отведав его, убедился в том, что переварить его по силам только будде. Тем не менее оно-то и привело его к роковой болезни. Боль ной, он продолжил путь, но скоро ощутил приближение кон ца. Тогда Будда дал своим ученикам всевозможные наставле ния, включавшие и условие, что они ни в чем не будут ви нить Чунду. Наконец, пройдя через различные степени тран са, он достиг последней нирваны.
Исторически существовавшие «спасители» примером своей жизни стимулировали появление обширного круга мифов, свя занных с образами других, неисторических и чисто мифических «спасителей», которые, как предполагалось, предшествовали историческим «спасителям» в отдаленнейшие времена. В буд дизме мы находим сначала доктрину шести предшествовавших будд; впоследствии число их увеличивается до двадцати четы рех; в других текстах встречаем список из пятидесяти четы рех и еще один — из более чем сотни будд; еще позднее неко торые секты полагали число будд неограниченным. К числу мифических будд относится Дипанкара (принесший свет), ко торому исторический Будда (в том рождении — маленький ре бенок) совершил приношение горсти пыли, твердо решив при этом, что и сам он в одном из грядущих рождений обретет про светление. Заметим также, что буддизм, в одном из двух его главных подразделений, а именно в Махаяне *, выработал концепцию бодхисаттв, существ (саттва), которые, согласно их обозначению, обладают качеством просветленности (бодхи). Этим словом назывался и исторический Будда до тех пор, по ка он не обрел подлинного просветления. Последователи махаянских сект полагают, что боддхисаттвы уже достигли та кого уровня духовного совершенства, что могли бы при жела нии перейти в состояние будды; но они предпочитают воздер живаться от этого, потому что будда не имеет более никаких связей с миром. И поэтому они остаются боддхисаттвами, творя добрые дела с тем, чтобы их заслуга могла распределяться
* Махаяна («Большая колесница»)—форма буддизма, языком свя щенных текстов которой был санскрит; из Индии распространилась в Центральную Азию, Тибет, Монголию, Китай, Японию, Корею. Вторая великая ветвь буддизма — Хинаяна («Малая колесница»), пользующаяся палийским вариантом буддийского канона, является в настоящее время основной религией Цейлона, Бирмы, Таиланда, Лаоса и Камбоджи.—
Прим. пер.
331
между прочими живыми существами, тем самым споспешест вуя им на пути к спасению.
В джайнизме два исторически существовавших «спасителя» умножились до двадцати четырех. Однако число это относится только к циклу, в котором мы сейчас живем. Согласно учению джайнов, вселенная прошла уже через не имеющий начала ряд подобных циклов, каждый из которых длился астрономиче ское число лет, и должна пройти еще через бесконечный ряд будущих циклов. Движение циклов напоминает непрерывное обращение часовой стрелки по циферблату. Когда стрелка обращена вверх, мир переживает наилучшее из своих состоя ний. От этого положения он неуклонно деградирует, пока не дойдет до нижней точки, момента наибольшего зла; затем он начинает улучшаться и так, ступень за ступенью, восходит сно ва к наилучшему из состояний. На определенном уровне дег радации условия настолько ухудшаются, что возникает необ ходимость в руководстве. Люди не могут более усваивать сы рую, несваренную пищу, обязательным становится обучение. Тогда приходит первый «спаситель», являющийся одновремен но и первым царем. Он обучает людей ремеслам, например гончарному делу, кулинарии, письму, счету. Он также пропо ведует Закон. Во время, оставшееся до конца периода «опуска ния стрелки», т. е. деградации, ему наследуют остальные два дцать три тиртханкара. Джайны очень реально представляют себе всех своих «спасителей»; они чтут их деяния, ваяют их об разы и посвящают их памяти храмы. В каждом цикле есть та
кой ряд тиртханкаров, рожденных, |
чтобы |
проповедо |
вать спасение душам, обреченным, не будь |
этой |
проповеди, |
блуждать в не имеющем ни начала, ни конца круге перерож дений.
Тенденция приписывать учителю-смертному характер сверхъестественного «спасителя» или божества не угасает в Индии и по сей день. Логика восстает против допущения, будто Будда или Махавира могли считать себя чем-либо боль шим, нежели простыми смертными, нашедшими решение ве личайшей проблемы жизни и проповедовавшими это решение всем, кто пожелает узнать его. Однако их последователи, воз можно еще при жизни учителей, возвеличивали их, наделяли сверхъестественными способностями и, не исключено, усмат ривали в них богов. В современной Индии великие учителя и вожди иногда испытывают подобное же отношение со сто роны своих непосредственных учеников; случается и так,
332
правда редко, что они становятся основателями долговечных религиозных объединений. На наш взгляд, это всегда или ча ще всего дело случая. Когда в 1948 г. умер Ганди, очень мно гие индийцы готовы были провозгласить его богом. В глазах самого Ганди, человека столь же скромного, сколь и искрен него, это выглядело бы чудовищным. И это действительно бы ло воспринято с ужасом ближайшими друзьями и наиболее преданными почитателями Ганди, которые публично выступи ли против наметившейся тенденции. В наши дни уже нет ве роятности, что Ганди когда-либо станет объектом культа, за логом спасения в глазах миллионов и миллионов индийцев. Но какое-то время, в 1948—1949 гг., это представлялось почти не минуемым. Если бы это случилось, Ганди в наши дни про должил бы традицию, идущую от времен Будды и Махавиры: земной наставник превратился бы в «спасителя».
8. ФУНКЦИИ МИФОЛОГИИ В ИНДИИ
Разделение индийской мифологии на различные типы и подтипы, рассмотренные нами выше, свидетельствует о том, что различными были и функции мифологии. Прежде всего, в мифологии проявилась естественная потребность человека ис кать объяснений для того, что его окружает: как возникла все ленная и как она функционирует, откуда произошел человек, каковы функции и взаимосвязи отдельных элементов миро здания, солнца, луны, ветра, бурь, засухи, наводнений; в чем причина болезни и что от нее излечивает? В мифологии, сле довательно, воплотились первые, простейшие движения индий ской научной мысли.
Отсюда непосредственно вытекает и вторая функция ми фологии: она служит опорой для метафизического умозрения. В форме мифологических символов нашли выражение древней шие засвидетельствованные попытки индийцев объяснить все ленную как нечто целое, отыскать всеобщую первопричину. Если люди простые и неискушенные могут считать миф реаль ностью, то для посвященных он является только символом, от талкиваясь от которого, они переходят в дальнейшем к строго му и логическому анализу. В этом смысле мифология явля ется как бы преддверием философии. Поскольку же в Индии философия и религия никогда не существовали раздельно, но всегда сочетались, имея общую теологическую направлен ность, то в мифологии отразились и религиозные устремления
333
человека, и прежде всего стремление к обретению счастья в будущем, ином существовании, иначе говоря — к спасению, в какой бы форме оно ни мыслилось.
В-третьих, мифология — в таких, например, формах, как мифы, относящиеся к Раме, или мифология «Махабхараты»,— выполняла функции истории. Для культуры Индии в еще большей степени, нежели для Греции и Китая, характерно то обстоятельство, что мифология здесь является почти един ственным способом исторического отражения действительности, известным традиционной литературе.
В-четвертых, мифология открыла возможности для выра жения существеннейшей человеческой эмоции: чувства любви. Чувство это объемлет любовь родителей к детям и детей к ро дителям, любовь между мужчиной и женщиной, любовь бога к человеку и человека к богу. Причисляется сюда даже лю бовь к животной твари.
В-пятых, индийская мифология описывает в символах про цесс постижения человеком собственной природы, обретения им самопознания и самоконтроля (как достиг этого, например, Шива). Мифология возводит в сферу божественного потреб ность в таком самоконтроле, достигаемом благодаря самоотре чению и усилиям духа. Можно сказать, что мифологический символизм использовался индийцами как своего рода психоло гическая теория.
Мифы, группирующиеся вокруг Махавиры и Будды, иллю стрируют шестую функцию мифологии, состоящую в утвержде нии беспредельности человеческих возможностей, в проповеди достоинства и ценности человеческой личности.
В-седьмых, мифология имела целью удовлетворение чело веческой потребности в назидательном и поучительном. Ее ле генды, как в зеркале, отразили надежды людей, их страхи, ра дости, разочарования, героические порывы и низменные по буждения. Древнейшие из дошедших до нас образцы индий ской повествовательной литературы мифологичны. Первые за чатки индийской драмы представлены диалогическими гимнами «Ригведы». Мифологические темы явились основным содержа нием литературы, обусловили структуру сюжетов, привели впоследствии к становлению повествовательной литературы, прямо рассматривавшейся уже как продукт художественного вымысла.
И наконец, мифология выступает как источник вдохнове ния для создания эстетических ценностей. Ею обусловлено со-
334
держание большинства произведений традиционной живописи и скульптуры. Ею вдохновлялись строители величественных храмов.
Иначе говоря, индийцы обрели в мифологии такую форму выражения, которая открыла для них возможность приступить к разысканиям в самых разных сферах, будь то наука, рели гия, филоософия, история или, скажем, эротика, концепция любви, психология, наконец, искусство занимательно-дидакти ческого повествования и художественное творчество.
Для нас же, подходящих к объекту извне, знакомство с индийской мифологией может служить первой, наиболее до ступной ступенью в изучении культуры этой страны.
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
(работы на русском языке и монография
W. Doniger O'Flaherty включены в список переводчиком)
К разделу 2 («Процесс творения»)
Ригведа. Избранные гимны. Перевод, комментарий и вступительная
статья Т. Я. Елизаренковой. М., .Ш72. |
of the Rig |
Veda.— «Journal |
|||||||
N o r m a n B r o w n |
W. The Creation |
Myth |
|||||||
of the American Oriental Society», |
vol |
Q&, 194)2, с. φ—97. |
|||||||
K e i t h |
A. B. Religion and Philosophy |
of |
the |
Veda. Cambridge 1Ш5 (Har |
|||||
vard |
Oriefltal |
Series, vol. ßl—812). |
|
|
|
|
|
||
M a c d o n e l l |
A. |
A. |
Vedic /Mythology.— «Grundriss |
der |
Indo-Arischen |
||||
Philologie |
und |
Altertumskunde», |
Bd |
1, |
Η. В. Strassburg, ι1897. |
||||
|
К разделам |
3 («Обожествление „культурного |
героя"») |
и4 («Бог есть Любовь»)
Ил ь и н Г. Ф. Старинное индийское сказание о героях древности (Maхабхарата). Μ., 1Θ58.
Л а л л у Д ж и Л а л . Прем Сагар. Перевод |
с хинди, |
вступительная |
статья и примечания А. П. Баранникова |
(Легенды о |
Кришне, т. I). |
М.—Л., 1937. |
|
|
Махабхарата, или сказание о великой битве потомков Бхараты. Лите ратурное изложение Э. Н. Темкина и В. Г. Эрмана. Μ., 19θ3.
Махабхарата, 2. Бхагавадгита. Букв, и литерат. перевод, введение в
примечания акад. Б. Л. Смирнова. Ашхабад, 1960.
Рамаяна. Литературное изложение Э. Н. Темкина и В. Г. Эрмана. М..
1965. |
|
Рамаяна или |
Рамачаритаманаса. Море подвигов Рамы. |
Τ у л с и Д а о . |
|||
Перевод с хинди, комментарии и вступительная статья А. П. Ба |
|||
ранникова. М.—Л., 1948. |
Purana, ou Histoire Poétique de Krichna, |
||
В u г η о u f |
Ε. |
Le Bhagavata |
|
t. 1—6. |
Paris, ЩО—1847. |
|
335
W a s h b u r n H o p k i n s |
Ε. Epic |
Mythology.—«Grundriss», Bd 1„ |
Η. B. Strassburg, Ш 5 . |
Purana. London, 1840. |
|
W i l s o n Η. H. The Vishnu |
||
К разделам 5 и 6 («Бог —медитирующий аскет» |
||
и «Великая |
Мать») |
Боги, брахманы, люди. Четыре тысячи лет индуизма. Перевод с чеш
ского. |
М., 1969. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M а к к ей |
Э. Древнейшая культура долины Инда. М., 1951. |
London, |
|||||||||
A r t h u r |
A v a l o n |
(Sir John |
Woodroffe). |
Shakti and |
Shakta. |
||||||
1920. |
|
R. |
G. |
Vaisnavism, Saivisra and Minor Religious Sys |
|||||||
B h a n d a r k a r |
|||||||||||
tems.—«Grundriss», Bd 3. H. 6. Strassburg, 1913« |
|
(Harvard |
|||||||||
N o r m a n |
B r o w n |
W. The Saundaryalahari. Cambridge, 1958 |
|||||||||
Oriental Series, |
vol. |
43). |
|
and |
the |
Indus |
Civilisation, |
vol. |
|||
Sir J o h n |
M a r s h a l l . |
Mohenjo-daro |
|||||||||
1—3. London, |
19(3llL |
|
|
Asceticism |
and |
Eroticism |
in |
the |
|||
W e n d y |
D o n i g e r O ' F l a h e r t y . |
||||||||||
Mythology of |
Siva. London, |
1973. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
(«Земной |
К разделу 7 |
„спасителя"») |
|
|
||||||
|
наставник в роли |
|
|
Арья Шура. Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах боддхисаттвы. Перевод А. П. Баранникова и О. Ф. Волковой. Предисловие и при мечания О. Ф. Волковой. М., 1962.
Брихадараньяка упанишада. Перевод, предисловие и комментарии А. Я. Сыркина. М., 1*964 (Памятники литературы народов Востока. Переводы. V).
Г у с е в а Н. Р. Джайнизм. М., 1968.
Дхаммапада. Перевод с пали, введение и комментарии В. Н. Топорова.
М., 1960. |
Г. Будда, его |
жизнь, учение и община. М., 1900. |
О л ь д е н б е р г |
||
О л ь д е н б у р г |
С. Ф. Жизнь |
Будды, индийского Учителя Жизни. Пг., |
1919. |
|
|
Упанишады. Перевод с санскрита, предисловие и комментарии А. Я. Сыркина. М., 1967.
Чхандогья упанишада. Перевод с санскрита, предисловие и коммента рии А. Я. Сыркина. М., 1965 (Памятники письменности Востока. VI).
H e r m a n n |
J a c o b i. Gaina |
Satras, |
translated |
from |
Prakrit, |
pt 1. |
|
The Akaranga Sutra, |
the |
Kalpa |
Sutra. Oxford, |
1884 |
(«Sacred |
Books |
|
of the East», vol. 22). |
of |
Buddha |
as Legend and History. New |
York, |
|||
T h o m a s |
E. J. The Life |
||||||
19,27. |
|
|
|
|
|
|
|
M. Д Р Е З Д Е Н
МИФОЛОГИЯ ДРЕВНЕГО ИРАНА
...и пылью Вавилон еще не стал, Когда маг Зороастр, мой любимец,
Свой образ повстречал, гуляющий по саду, Один из всех он это видеть смог.
Так знай — есть мир живых и мир, где смерть: Ты первый можешь созерцать, другой же — Изнанка гробовая,— там витают Лишь тени тех, что мыслят и живут, Их только смерть соединит навеки.
Шелли, «Освобожденный Прометей»
ВВЕДЕНИЕ
Для понимания мифологии древнего Ирана необходимо сде лать ряд предварительных замечаний. Значительное количест во языковых, религиозных и исторических свидетельств позво ляет предположить, что когда-то носители двух культур, кото рые нашли свое выражение в древнеиндийской «Ригведе», с одной стороны, и в дошедших до нас частях иранской «Авес ты» — с другой, составляли единое целое. В дальнейшем изло жении термин «индоиранский» будет употребляться для обо значения языка, религиозных воззрений и общественной струк туры этого единства.
Свидетельства появления индоиранского языка встречают ся уже в 1800 г. до н. э. в касситском слове шуриаш (древне индийское сурйас — «солнце»), обозначавшем бога солнца, а также в нескольких именах собственных из Малой Азии, отно сящихся примерно к тому же времени. Четырьмя столетиями позднее, около 1400 г. до н. э., в договоре, заключенном хетт ским царем и правителем хурритского царства Митанни в Северной Месопотамии, упоминаются имена четырех божеств — Митры, Варуны, Индры и близнецов Насатья, которые встре чаются и в «Ригведе». Отрывки из хеттского трактата о вы ездке лошадей содержат специальные термины, такие, как вартана (оборот, заезд) от индоиранского корня варт (вертеть ся), в сочетании с индоиранскими числительными айка (один), пантса (пять) и нава (девять) для обозначения коли чества кругов в конных ристалищах. Индоиранское ашва-шама
337
(конюх), соответствующее древнегреческому гиппокомос, за свидетельствовано в хеттской передаче — ашшушанни1. Значе ние этих разрозненных свидетельств еще предстоит оценить, однако несомненно, что они являются древнейшим непосред ственным подтверждением существования в эту эпоху языка индоиранского типа и имен нескольких божеств индоиранского пантеона.
Письменные памятники времени распада индоиранской об щности (предположительно после 1500 г. до н. э.) отсутству ют. Неясны также и пути продвижения иранцев на Иранское нагорье и в сопредельные области2. Непосредственные свиде тельства пребывания скифов, сарматов и аланов на севере* а также мидийцев и персов на западе Иранского нагорья появ ляются лишь несколькими столетиями позднее.
Основным источником наших сведений по иранской мифо логии остается «Авеста» * — сборник канонических священных текстов, приписываемый Заратуштре (630—553, 628—'551 или 618—541 гг. до н. э.) и в своем настоящем виде являющийся лишь относительно небольшой частью первоначального собра ния. Среди прочих текстов «Авеста» содержит: (1) Ясна (мо литва, почитание) — тексты литургического характера. Главы 28—34, 41—51 и 53 в «Ясне» известны под названием '«Гаты» (песнопения), это — размышления и проповеди самого Заратуштры, составленные в стихотворной форме на языке, именуе мом гатским и отличающимся от языка остальных частей «Авесты»; (2) к<Яшт» (жертвоприношение) —священные гимны, посвященные отдельным божествам; (3) «Вепдидад» (закон против демонов) —в основном, книга религиозных и ри туальных установлений, сохранившая также мифологические и легендарные сведения3.
В авестийских текстах представлены не одна, а две разно видности религии. Первая отразилась в собственных высказыва ниях Заратуштры в «Гатах» и в дальнейшем будет именоваться «заратуштризм». Заратуштризм исходит из этического дуа лизма— противоборства между »«Истиной» (авест. Аша, др.- иран. Αρτα) и «Ложью» (Друг), которое упорядочивается и завершается монотеизмом, нашедшим свое выражение в вер ховном божестве Ахура-Мазде. На другом уровне находится противопоставление «Святого Духа» (Спанта-Манйу) и «Злого
* Точное значение этого слова неизвестно; возможно, «наставление», «познание».— Прим. пер.
338
Духа» (Ахра-Манйу). Ахура-Мазда является отцом «Святого Духа» (Ясна 47.3) и тем самым творцом всего сущего (Ясна 44.7). Примерно такис же отношения существуют и между АхурачМаздой ж шестью «Бессмертными Святыми» (авест.
Амеша-Спента, др.-иран. Амрта-Спанта). Эти существа, органы или эманации Ахура-Мазды именуются «Благая Мысль» (Ваху-Мана), «Истина» (Αρτα), «Власть» (Хшатра), «Благо честие» (Армати), «Целостность» (Харватат) и «Бессмертие» (Амртат), а каждое из них связывается соответственно с одной из следующих субстанций: скот, огонь, металл, земля, вода, растения.
Вторая разновидность религии, представленная в «Авесте» и обычно называемая «зороастризм» (от Зороастр, позднейшей греческой передачи имени Заратуштры), характеризуется не сколькими чертами. Она включает в себя заратуштризм, а по мимо этого тексты, составленные авторами, творившими через сотни лет после смерти Заратуштры, которые предписывают почитание двух индоиранских божеств — Митры (др.-инд. Мит ра) и Хаумы (др.-инд. Сома), имеющих точные соответствия в «Ригведе», а также эти тексты призывают поклоняться не которым другим божествам, например богине Анахите, которая, по-видимому, является чисто иранским божеством, так как у нее нет соответствий в древнеиндийских памятниках.
Спустя несколько столетий, когда зороастризм стал офици альной государственной религией Сасанидской державы (III— VII вв. н. э.), он нашел выражение в богословских сочинениях, написанных на языке, который обычно называется пехлевий ским, т. е. на местном наречии юго-западного Ирана того вре мени. Почти во всех случаях, когда можно определить дату составления этих сочинений, они оказываются написанными в IX в., спустя почти два столетия после арабского завоевания •Ирана (VII в. н. э.). Тем не менее не может быть сомнений в том, что все эти сочинения опираются на традицию, которая восходит к IV в., когда нормы зороастрийского вероучения по лучили определенное оформление. Две важнейшие пехлевийские книги — это так называемый «Бундахишн» * (или правильнее «Зандагахих»), излагающий сведения, которые содержатся в пехлевийском переводе «Авесты», и «Денкарт» **. Первая шред-
* «Мироздание», букв, «основное творение».— Прим. пер. !* Букв, «деяние веры».— Прим. пер.
339