Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 70076.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
435.2 Кб
Скачать

Übungen a. Lexikalisch-grammatische Übungen

Übung 1. Bilden Sie die zusammengesetzten Wörter mit angegebenen Komponenten und übersetzen Sie sie:

Muster: die Ausdehnung (s) + der Koeffizient = der Ausdehnungskoeffizient – коэффициент

  1. die Temperatur + die Eröhung

  2. der Stahl + der Beton + die Konstruktion

  3. das Metall + die Konstruktion

  4. das Atom + die Kraft + das Werk

  5. der Bau + das Material

  6. der Zug + die Spannung

  7. der Druck + die Festigkeit

  8. der Stahl + die Bewehrung

  9. wohn(en) + das Haus

  10. das Tal + die Sperre

Übung 2. Finden Sie im Text Sätze mit Zusammensetzungen des Reziprokpronomens mit Präpositionen.

Übung 3. Übersetzen Sie die folgenden Sätze, beachten Sie den Unterschied in der Form des Prädikats:

1. Man unterscheide Wandfliese und Bodenfliese. 2. Man unterscheidet zwischen Zusatzstoffen. Füllstoffen und Zuschlagstoffen. 3 Man liefere die Wandfliesen je nach Qualität in 3 Sorten. 4. Schlacken verwendet man auch mit nichthydraulischen Bindemitteln. 5. Unter Hohlblochsteinen aus Leichtbeton verstehe man grosse Mauersteine aus porigen mineralischen Zuschlagstoffen. 6. Man verwandelt durch Brennen das nichthydraulische Bindemittel Kalk in ein hydraulisches Bindemittel. 7. Man stelle Quellzement aus Hochofenschlacken her. 8. Man erhält das Anhydrid einer wasserhaltigen Verbindung, indem man ihr das Wasser entzieht.

Übung 4. Übersetzen Sie die folgenden Sätze:

Es sei betont, dass eine der wichtigsten Voraussetzungen für die Industrialisierung des Bauwesens die Steigerung der Betonproduktion ist. 2. Es sei erwähnt, dass wir nach der Art der Gewinnung natürliche und künstliche Zuschlagstoffe unterscheiden. 3. Es sei bemerkt, dass die Qualität des Anmachwassers für Mörtel und Beton eine Rolle spielt. 4. Es sei hervorgehoben, dass der Bedarf an schweren Zuschlagstoffen für die Betonherstellung ständig wächst. Es sei hinzugefügt, dass man Korund, Siliziumkarbid und Stahlschrott für besonders harten Beton verwendet.

Übung 5. Übersetzen Sie ins Deutsche:

Железобетон – превосходный строительный материал, Он дешев, прочен и долговечен, За последние годы железобетон нашел широкое применение в строительстве. Железобетон – это тяжелый бетон со стальной арматурой, его называют также «армированным бетоном». Благодаря железобетонным конструкциям экономится ценный материал. Они требуют в два, даже в три раза меньше стали, чем металлические конструкции. Железобетон – это не только мосты, шлюзы, плотины, а также фабрики, заводы, жилые дома, атомные электростанции.

Übung 6. Übersetzen Sie den nachstehenden Text ohne Wörterbuch und erzählen Sie dessen Inhalt nach.

Stahlbeton ist ein Verbundstoff: in ihm sind die beiden Baustoffe Stahl und Beton zu einem einzigen, dem Stahlbeton, verbunden. Mit den Stoffen verbinden sich auch deren Eigenschaften, und das ist der Grund, weshalb der Stahlbeton, auch «bewehrter Beton» genannt, eine breite Anwendung im Bauwesen gefunden hat. Es gibt einige Voraussetzungen für das Zusammenwirken von Stahl und Beton.

  1. Der Beton haftet gut an Stahl: um den Stahl bildet sich eine Zementhaut. Diese Zementhaut schützt den Stahl vor Korrosion.

  2. Stahl und Beton haben eine annährend gleiche Wärmeausdehnungszahl.