Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 2136

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
7.14 Mб
Скачать

И жизнь продолжается, та самая жизнь, что не такая хорошая, как говорит Розали, но и не такая плохая, как о ней думают. Жанна и Розали вспоминают, какой был сильный, нескончаемый дождь, когда они ехали в свое имение.

С особой тщательностью Мопассан описывает дом Жанны, их имение. «Внизу справа был вход в огромную гостиную, обтянутую штофными обоями с изображением птиц, порхающих среди листвы. Вся обивка на мебели, вышитая полу-крестом, представляла собой иллюстрации к басням Лафонтена, и Жанна затрепетала от радости, увидев свой самый любимый в детстве стул, где изображена была история лисицы и журавля». Также тонко и чутко автор передает оттенки чувств, мельчайшие переживания, движения души героини, грустит о ее разбитой жизни. «Жанной овладело воспоминание о ночи, проведенной у окна, после ее приезда. Как это было далеко, как все переменилось, как обмануло ее будущее! Но вот небо стало розовым, радостно, нежно, пленительно розовым. Она смотрела теперь в изумлении, точно на чудо, на это сияющее рождение дня и не могла понять, как возможно, чтобы в мире, где занимаются такие зори, не было ни радости, ни счастья».

Во втором романе «Милый друг» Мопассан рассказывает историю ловкого авантюриста Дюруа. Он сын зажиточных крестьян, наделен счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы. Он в Париже и очень нравится женщинам. У него всего три франка в кармане, и он хочет пива. Дюруа шляется по Парижу и встречает своего друга Форестье. Его друг преуспел: он журналист, состоятельный человек. Решил угостить друга пивом и предлагает ему заняться журналистикой. Благодаря ему Жорж входит в мир журналистики и оказывается, что достаточно уметь «лавировать, избегать затруднительных положений, обходить препятствия и при помощи энциклопедического словаря сажать в калошу других, чтобы сойти за человека сведущего». Так, если нужно написать статью об Алжире, Дюруа садится за работу, но дело не идет. Жорж решает обратиться за помощью к жене друга, и она пишет за него статью.

В последствии, когда умрет его друг, он на ней женится. Теперь у него есть изумительная помощница – закулисная журналистка. У него прекрасный дом, он стал дворянином. Когда жена станет ему не нужна, он расстается с ней, якобы уличив ее в супружеской измене. Он готов жениться на Сюзанне, дочери богатого миллионера, нажившегося на покупке дешевых облигаций марокканского займа. У него двадцать миллионов приданого дочери, хотя он нехотя соглашается на брак.

40

Жорж Дюруа выходит из церкви с новой женой. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.

Яркими сатирическими красками рисует Мопассан журналистские, правительственные и финансовые круги, по подлости, корысти и лицемерию вполне достойные своего уважаемого члена, то есть Жоржа Дюбуа. Роман заканчивается свадьбой. Но торжествует не любовь, а себялюбие, стремление к успеху, богатству, власти: «Он никого не замечал. Он думал только о себе».

Мопассан писал о себе: «Я вошел в литературу, как метеор, и исчезну, как молния». И действительно, все его литературное наследие было создано только за одно десятилетие. Оно огромно: романы «Милый друг», «Жизнь», «МонтОриоль», «Пьер и Жан». «Сильна, как смерть», «Наше сердце», 16 сборников новелл, один том стихотворений, три книги путевых очерков и множество газетных материалов. Финал жизни писателя трагичен: после тяжелой болезни, которая разрушила его личность, он умер в психиатрической лечебнице в 1893 году.

Шарль Бодлер (1821-1867 гг.)

Бодлер родился в Париже в семье бывшего священника руководителя палаты пэров. Судьба подарила Пьеру Шарлю Бодлеру всего 46 лет, обозначив печатью уже при рождении. Когда 9 апреля 1821 года он родился, его отцу, Жозефу Франсуа Бодлеру, было 62 года, а матери, Каролине - 28. Отец умер, когда

41

парню не было еще и 6 лет, но на всю жизнь в душе Шарля осталось теплое детское чувство к отцу, которое граничило с поклонением. Он любил вспоминать благородного седого старика с красивым посохом в руке, который гулял с сыном в Люксембургском саду и объяснял символику многочисленных статуй. Мать вторично вышла замуж за 39-летнего генерала Опека. Ребенок был лишен заботы, и мальчика отправили в интернат при лионском Королевском колледже, потому что семья перебралась именно в Лион. Ярким впечатлением юности было путешествие в Индию. Это путешествие отразилось во многих его стихах.

Он дружил с молодыми литераторами и даже осмелился заговорить на улице с самим Бальзаком.

В 1846 - 1847 гг. Бодлер открыл для себя Э. По, талант которого считал родственным по духу.

Вернувшись в Париж, став совершеннолетним, он получил наследство отца, стал вести самостоятельную жизнь в пирушках и кутежах. В 12 лет стал писать стихи, которые были отмечены премиями Королевского колледжа. В 1865 году был опубликован сборник стихов «Цветы зла».

Бодлера обвинили в оскорблении общественной нравственности, и над книгой состоялся суд. Несколько стихотворений было запрещено. После суда Бодлер продолжает работать над книгой. Он пишет о пороках людей:

Безумье, скаредность, алчность и разврат И душу нам гнетут, и тело разъедают; Нас угрызения, как пытка, услаждают, Как насекомые, и жалят, и язвят.

(Перевод И. Анненского)

Следуя старинной традиции, поэт уподобляет пороки животным: обезьянам, псам, пантерам, змеям. Но самое страшное чудовище – это скука.

Оно весь мир отдаст, смеясь, На разрушенье.

Оно поглотит мир одним своим зевком!

Писатель видит два полюса жизни: жестокий мир скуки, и дух лирического героя витает высоко над землей. В 1845 году он публикует книгу «Салон 1846 года», в которую вошли статьи «Что такое романтизм», «О портрете», «О пейзаже», «О героизме в современной жизни» и др.

Романтический закат Прекрасно солнце в час, когда со свежей силой

Приветом утренним взрывается восток –

42

Воистину блажен тот, кто с любовью мог Благословить закат державного светила.

В сиянье знойных глаз, как сердце, бился ключ, Цветок и борозда под солнцем трепетали. – Бежим за горизонт! Быть может, в этой дали Удастся нам поймать его последний луч.

Но божество настичь пытаюсь я напрасно. Укрыться негде мне от ночи самовластной, В промозглой темноте закатный свет иссяк.

Сырой, холодный мрак пропитан трупным смрадом, Дрожу от страха я с гнилым болотом рядом, И под ногой моей – то жаба, то слизняк.

(Перевод Е. Туганова)

Одно из шокирующих стихотворений сборника «Цветы зла» - «Падаль». Вы помните ли то, что видели мы летом?

Мой ангел, помните ли вы Ту лошадь дохлую под ярким белым светом, Среди рыжеющей травы?

Полуистлевшая, она, раскинув ноги Подобно девке площадной Бесстыдно брюхом вверх лежала у дороги Зловонный выделяя гной.

И солнце эту гниль палило с небосвода, Чтобы останки сжечь дотла, Чтоб слитое в одном великая Природа Разъединенным приняла.

(Перевод В. Левика)

Бодлер, описывая падаль, ссылается на богословскую литературу, в которой грешники, теряя свою душу, уподобляются падали. Это стихотворение построено на сравнении. Например, поэт сравнивает куски скелета лошади с цветами.

В разделе «Парижские картины» поэт показывает, что город является виновником бед многочисленных горожан: бедность, болезни, несчастья. Автор показывает не парадный город, а предместья и трущобы с их стариками и ни-

43

щими. За «Парижскими картинами» следует раздел «Вино». Представители этого раздела – люди, уставшие от горя и трудов.

Чьи спины сгорблены под бременем годов, Но вино их преображает: Так под шатром он радостный и бравый Проходит упоен своей великой славой.

В раздел «Мятеж» вошли богоборческие стихотворения «Отречение Святого Петра», «Авель и Каин». Мятеж поэта – это мятеж религиозного человека против Творца:

Ябольше не могу! О, если б, меч подняв,

Яот меча погиб? Но жить – чего же ради,

Втом мире, где мечта и действие в разладе! От Иисуса Петр отрекся. Он был прав.

(Перевод В. Рогова)

Завершает книгу раздел «Смерть». В него входят стихотворения «Смерть бедняков», «Смерть любовников», «Смерть художников» и т.д.

Природа тоже отдает дань смерти в стихотворении «Смерть дня». Последнее стихотворение цикла «Вояж», в переводе на русский язык «Плавание». Это плавание в поисках рая и мечты. Душа – корабль, идущий в Эльдорадо. Но рай недостижим, мир не похож на рай:

Везде – везде – везде на всем земном пространстве Мы видели всё ту ж комедию греха И единственным выходом оказывается смерть. Смерть!

Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило… Мы жаждем, обозрев под солнцем всё, что есть На дно твое нырнуть – Ад или рай – едино!

В неведовомо глубь – чтоб новое обресть!

(Перевод М. Цветаевой) Таким образом, его стихи – это песни большой души. Он описывает раз-

личные тяжелые и причудливые настроения, он изображает больного, нищего, постоянно разговаривает с дьяволом, живущим в его сердце и искушающим его, склонен к мистике.

Последние годы жизни писателя были печальными. Окруженный невероятной одиночеством и грустью, он успел написать немного, в том числе 50 «стихотворений в прозе». Сборник «Цветы зла», вышедшей в 1857 г., сделала Бодлера известным.

В духовной биографии Бодлера важное место заняло его литературное творчество конца 40-х - первой половины 50-х годов, когда он экспериментировал в прозе (новелла «Фанфарло», 1847) и в драматургии (черновик пьесы

44

«Пьяница» - 1854), писал заметки о художественных выставках и брался за переводы произведений Э. По. Кроме переводов стихов и прозы американского художника Бодлеру принадлежали два литературно-биографических очерков о нем: «Эдгар Аллан По, его жизнь и творчество» (1852) и «Новые заметки об Э. По» (1857).

Поэту было неизвестно происхождение красоты: возможно, она сошла с небес, а может – поднялась из морской пучины. Но сама красота сделала мир ближе. Не случайно в предисловии к «Цветам зла» Бодлер сформулировал основной пункт своей эстетической программы как «извлечение красоты из зла».

Нередко у Бодлера слова и сочетания слов лишены точного логического значения, что вызывает неожиданные ассоциации, смутные представления, неопределенные настроения.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1.Творческий путь Проспера Мериме.

2.Мериме и русская культура.

3.Мериме как новеллист. Новелла «Кармен».

4.Творческий путь Густава Флобера.

5.Проблематика романа «Мадам Бовари».

6.Супружеская жизнь Эммы и Шарля Бовари. Характер Эммы и ее поступки.

7.История публикации сборника Бодлера «Цветы зла» и обстоятельства его судебного преследования.

8.Назовите циклы и разделы сборника «Цветы зла».

9.Жизненная философия Бодлера.

10.Представитель социально-психологического направления Ги де Мопассан. Его новелла «Пышка».

11.Заговор против Пышки как раскрытие психологической сущности каждого персонажа.

12.Описание примет войны и ее атмосфера в новелле.

13.Психологическая характеристика образа главной героини романа «Жизнь» и его развитие.

14.Карьера Жоржа Дюруа в романе «Милый друг».

Рекомендуемая литература

1.Мопассан Г. Де. Жизнь. Милый друг. Наше сердце. Новеллы и очерки. – М., 2003.

2.Мениаль. Э. Ги де Мопассан. – Ростов н/Д. 1999.

3.Бодлер Ш. Цветы зла. М., - СПб, 2012

45

Символизм

Символизм – направление в литературе рубежа 19-20 веков. В его основе лежит идеалистическая концепция двоемирия, согласно которой весь окружающий мир – только тень, символ мира идей, и постижение этого мира возможно только через интуицию, но не разумом. В 1870-1880-е годы символизм сближается с декадентством. Луначарский писал: «От ценностей расцвета жизни – здоровья, силы светлого разума, победоносной воли – к минус-ценностям жизненного упадка, бледных образов, получувств, в очаровании, каким обладают для усталой души настроения покорности и забвения и все, что их навевает».

Представителями этого направления являются поэты Поль Верлен и Артюр Рембо. В этот период Рембо выступает с идеей ясновидения, а Верлен занят изучением музыкальных свойств различных звуковых сочетаний.

Поль Верлен (1844-1896 гг.)

Крупнейший французский поэт-символист Поль Верлен родился в семье офицера и является одним из самых музыкальных поэтов в европейской литературе. Его стихи мелодичны и напевны, искренни и легки. Окончив лицей, он работал чиновником в парижской ратуше. В его жизни были периоды депрессий, кутежи и скандалы, а также попытки вести нормальный образ жизни.

46

Его ранние поэтические сборники «Сатурнические поэмы или Сатурналии» и «Галантные празднества». Сатурналии посвящены тем, кто рожден под знаком Сатурна, планеты, которая, по мнению многих, приносит несчастье. Существуют три заглавия «Меланхолия», «Офорты», «Печальные пейзажи». Это стихи ностальгии, воспоминания, грусть о прошлом и ничего нет впереди.

Встихах «Марина», «Никогда вовеки», «Закат» происходит переход одного образа в другой: заката в багряные закатные тени. В сборнике «Добрая песня» стихотворения отличаются особым ритмом, музыкальностью. «И месяц белый…» короткие строки и простые слова, но поражают поэтичной образностью.

И месяц белый

Влесу горит,

И зов несмелый С ветвей летит, Нас достигая…

О, дорогая! (перевод Б.Брюсова)

В другом стихотворении доминирует не музыкальность, а живописность.

«Гул полных кабаков».

Гул кабаков, и слякоть мостовой, Платаны голые швыряются листвой. Колёса сходят с собственной оси И омнибус, весь ржавый и в грязи,

Глазища фар в ночи промозглой жмурит. Рабочие слоняются и курят Под носом у жандармов носогрейки.

Сырые стены. Крыши словно лейки. Зловонные канавы у дорог - Вот путь мой в рай. Его послал мне Бог.

(перевод Б. Лившиц)

Вдни Парижской Коммуны Верлен работал в бюро коммунарской прессы.

Втрагические дни разгрома Коммуны он знакомится с юным поэтом Рембо. Опасаясь преследований, поэты уезжают сначала в Бельгию, затем в Англию. Дружба была непростой. Были совместные попойки, нелепые выходки. Пьяная ссора, в результате которой Верлен два раза стрелял в Рембо. Рана была не

47

опасной, но брюссельский суд приговорил Верлена к двум годам тюрьмы. В тюрьме происходит обращение к Богу.

Выйдя из тюрьмы – все тот же заколдованный круг: попойки, тюрьма, и в конце жизни – больница. Умер он дома и был похоронен на средства Министерства народного образования и изящных искусств со всеми почестями, которые полагаются королю поэтов. «Романсы без слов» - вершина творчества Верлена. Этот сборник создавался во время совместных с Рембо поездок по Европе. Здесь соединяются приемы музыкальной и живописной изобразительности. Книга состоит из трех разделов: «Забытые ориетты» - музыкальное; «Живописные» и третье «Бельгийские пейзажи» и «Акварели». Музыкальность достигается за счет повторения звуков, словосочетаний. Эти стихи очень трудно переводить. Они полны меланхолии. Образ дождя переплетается с образом души, дождь похож на слезы.

Вслезах моя душа, Дождем оплакан город. О чем, тоской дыша, Грустит моя душа?

О, струны дождевые По кровлям, по земле!

Вминуты, сердцу злые, О, песни дождевые! Небо над городом плачет, Плачет и сердце мое. Что оно, что оно значит Это унынье мое?

(перевод Ф. Сологуба)

Как видно из этих слов, поэт погружается в тоску. Вот стихотворение «Хандра»

Ив сердце растрава,

Идождик с утра. Откуда бы, право, Такая хандра?

О дождик желанный, Твой шорох – предлог Душе бесталанной Всплакнуть под шумок. Откуда ж кручина

Исердца вдовство?

48

Хандра без причины

Ини от чего. Хандра ниоткуда На то и хандра, Когда не от худа

Ине от добра.

(перевод Б. Пастернака)

В 1880 году к нему приходит слава. Значительным становится для поэта сборник «Давно и недавно», куда включены поэтический манифест «Искусство поэзии» и сонет «Томление». «Искусство поэзии» написано в связи с 200летием трактата Буало «Поэтическое искусство». Поэзия должна быть подобна музыке: как музыка почти бесплотна, как музыка построена на нюансах «не полный тон, а лишь полтона», как музыка – неопределенна «точность точно под хмельком», устремлена к иному, идеальному миру. Поэзии он противопоставляет литературу.

Искусство поэзии (отрывок) За музыкою только дело. Итак, не размеряй пути. Почти бесплотность предпочти

Всему, что слишком плоть и тело. Не церемонься с языком

Иторной не ходи дорожкой. Всех лучше песни, где немножко

Иточность точно под хмельком. Так смотрят из-за покрывала, Так зыблет полдни южный зной, Так осень небосвод ночной Вызвезживает как попало. Всего милее полутон.

Не полный тон, но лишь полтона. Лишь он венчает по закону Мечту с мечтою, альт, басон… Так музыки же вновь и вновь! Пускай в твоем стихе с разгону Блеснут в дали преображенной Другое небо и любовь.

(Перевод Б. Л. Пастернака)

49